2007年初,我第一次聽到(Mi Carino)Maria,那種心頭發熱的感覺,在第一個音符流瀉出來的時候,就非常清楚了,唸高中的時候曾經玩了一陣子的吉他,我知道這個節奏彈法叫做「Rumba」,唸大學的時候,開始跳拉丁舞的第一個舞科也是「Rumba」,我立刻就沉醉在這首曲子當中了。 …. 在起跳的部份,我用了「山谷之夜」的第一組動作來做為開始,其實,我的心意是要向已故的張慶三老師致敬,「山谷之夜」是張老師在1969年5月的時候,採用美國民謠「When it’s lamp lightin’ time in the valley」所編的一首作品。
本歌曲中英文歌詞參照:(摘錄自黃文宏老師部落格) The days seemed longer than home And I had arrived all alone To spend a week or two under the Spanish skies Sangria in the afternoon Just to kill an hour or two Then like a summer Spanish surprise I was hypnotized 我獨自一人來到這裡 在這西班牙的天空下 打算渡過一兩個星期 在這裡的日子比平常來得緩慢而悠閒 在午後,用一兩個小時 來啜飲一杯 Sangria 結果真是一個夏日西班牙式的驚奇 我竟然微微的醉了
With a flamenco beat And all the sunshine and heat Saw this beautiful girl She played her castanets The sun it started to set Oh what a beautiful girl Her words I could not understand But I knew when she smiled and she took my hand Maria had stolen my heart I had fallen in love 我看到了一位漂亮的女孩 在佛朗明哥的節奏中 閃耀著光與熱 在夕陽餘輝下 她敲打著響板 啊 --- 多美麗的女孩呀 我不懂她的話語 但是當她微笑地牽起我的手時 我便清楚的明白 瑪莉亞她已經悄悄的帶走了我的心 我墜入了愛河
The sirocco wind whistled a tune As we walked on the sand by the moon The water kissing our toes as we said our goodbyes All too soon it was time to go home I had to leave my Maria alone But I’ll always remember the love in those Spanish eyes 東南方的暖風彷彿吹著曲調 月光下我們漫步在沙灘上 在浪花輕吻我們腳趾的時候,我們得互相道別了 怎麼會這麼快就到了回程的時候呢 我不得不讓我的瑪莉亞孤單一人的留下來 但我將永遠記得妳那美麗眼眸中的愛
And still to this day in a strange way I can see her My memory it just won’t let me be,I still see her Oh her words I don’t understand But each night in my dreams as she takes my hand Maria still captures my heart and I fall in love 今在我記憶中的情境,我彷彿又見到她 儘管夢境無法成真,她美麗的面容卻依然清晰 啊 --- 我雖然不懂她的話語 但在每一晚的夢裡,當她牽起我的手時 瑪莉亞依然擄獲我的心,讓我再次墜入情網
Mi carino Maria,I see you once more Enamorado de Maria in my dreams evermore 親愛的瑪莉亞,多麼希望再見到妳 魂縈夢繫我深愛的瑪莉亞