網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
微醺的午后-音樂:英國/舞:黃文宏老師
2022/04/27 16:32:20瀏覽966|回應0|推薦0

微醺的午后
(
音樂:英國/:黃文宏老師)

 

歌名:(Mia Carino) Maria
作詞:待考
作曲:待考
演唱:Daniel ODonnell,西元2006
舞名:微醺的午后
編舞:黃文宏老師,西元2008
預備舞姿:雙人舞,雙圈,維沙維尼舞姿,面相方向線

每次在閱讀黃文宏老師的創作舞蹈時(是的,我都是帶著讀好文章的心情來欣賞黃老師的作品),黃文宏老師的舞蹈猶如是篇篇的敘情散文,讀起來會讓人放鬆緊繃的情緒,帶來心情的愉悅與內心的恬靜.

這首迷人的倫巴舞曲經過黃老師精心的編排,讓讀者們感受到一股異國的風情,一段偶然的邂逅,坐在街邊的咖啡座,啜飲香甜的Sangria,度過這微醺的午后.

年輕帥氣的黃文宏老師:


專職舞蹈教學的黃文宏老師:


精心教舞的黃文宏老師與師母鍾淑慧老師:


名師教舞就是不一樣,舞蹈內涵在一個眼神一舉手一投足之間流露無遺:


?師母分心嘍,怎麼在偷看鏡頭竊笑?哦原來是跟帥哥小鮮肉一起跳舞,難怪會心花怒放啦. 


黃老師與鍾老師對舞蹈態度嚴謹,幾經多番淬鍊,才能搬上舞台上發表.


現在讓我們來看看黃文宏老師編這一首舞時內心的心路歷程,或許讓我們更能陶醉在這午后的微醺裏:

2007年初,我第一次聽到(Mi CarinoMaria,那種心頭發熱的感覺,在第一個音符流瀉出來的時候,就非常清楚了,唸高中的時候曾經玩了一陣子的吉他,我知道這個節奏彈法叫做「Rumba」,唸大學的時候,開始跳拉丁舞的第一個舞科也是「Rumba」,我立刻就沉醉在這首曲子當中了。
….
在起跳的部份,我用了「山谷之夜」的第一組動作來做為開始,其實,我的心意是要向已故的張慶三老師致敬,「山谷之夜」是張老師在19695月的時候,採用美國民謠「When it’s lamp lightin’ time in the valley」所編的一首作品。

1969
年時我只是個毛小孩,未能恭逢其盛,但「山谷之夜」卻是我跳到的第一個 Rumba 節奏的舞曲,那種慵懶又迷人的浪漫感受,對我個人日後會那麼的喜愛拉丁舞蹈領域,無疑是一個啟蒙。

在其他的動作段落,我使用了60年代到70年代的一些「Square Rumba」和「Cuba Rumba」的動作線條,來配合曲子本身濃濃的復古風味。

這首曲子的原名是 Mi carinoMaria,翻譯成中文是「我親愛的瑪莉亞」,談的是一段異國的戀情,大家都承認旅行的重要性,旅行讓一個人的心靈有機會沈澱,可以清楚的重新檢視自己,當然也可以只是單純的放鬆,特別是暫時抽離原本不斷磨轉的生活軌道。

可是在異國悠閒的午後,在喝了那杯 Sangria,美麗的西班牙女郎就這麼走入了生命中,當一個人有所期待、有所憧憬的時候,時光飛逝的速度可就令人感嘆了!想留下卻不能留下,不想走卻不得不走,歌詞並不刻意寫得煽情而催淚,但那種淡淡的無奈、遺憾和不捨,只能在往後一生的夢中,期待與伊人相逢!

每次和著音樂起舞的時候,心中都難免有淡淡的甜蜜和淡淡的哀愁。


這首歌曲收錄在愛爾蘭裔的英國歌手Daniel ODonnell於西元2006年發行的Until the Next Time”的專輯中.

微醺的午后唱片封面:


微醺的午后唱片封底:


Daniel ODonnell現場演唱版:



接下來介紹歌詞的部份,這次我就不做翻譯了,直接引用黃文宏老師部落格裏的翻譯,更能感受到這首歌的精隨.(其實是我要偷懶啦,呵呵~)

本歌曲中英文歌詞參照:(摘錄自黃文宏老師部落格)

The days seemed longer than home
And I had arrived all alone
To spend a week or two under the Spanish skies
Sangria in the afternoon
Just to kill an hour or two
Then like a summer Spanish surprise
I was hypnotized
我獨自一人來到這裡
在這西班牙的天空下
打算渡過一兩個星期
在這裡的日子比平常來得緩慢而悠閒
在午後,用一兩個小時
來啜飲一杯 Sangria 
結果真是一個夏日西班牙式的驚奇
我竟然微微的醉了
 
With a flamenco beat
And all the sunshine and heat
Saw this beautiful girl
She played her castanets
The sun it started to set
Oh what a beautiful girl
Her words I could not understand
But I knew when she smiled and she took my hand
Maria had stolen my heart
I had fallen in love
我看到了一位漂亮的女孩
在佛朗明哥的節奏中
閃耀著光與熱
在夕陽餘輝下
她敲打著響板
 --- 多美麗的女孩呀
我不懂她的話語
但是當她微笑地牽起我的手時
我便清楚的明白
瑪莉亞她已經悄悄的帶走了我的心
我墜入了愛河
 
The sirocco wind whistled a tune
As we walked on the sand by the moon
The water kissing our toes as we said our goodbyes
All too soon it was time to go home
I had to leave my Maria alone
But I’ll always remember the love in those Spanish eyes
東南方的暖風彷彿吹著曲調
月光下我們漫步在沙灘上
在浪花輕吻我們腳趾的時候,我們得互相道別了
怎麼會這麼快就到了回程的時候呢
我不得不讓我的瑪莉亞孤單一人的留下來
但我將永遠記得妳那美麗眼眸中的愛
 
And still to this day in a strange way I can see her
My memory it just won’t let me be,I still see her
Oh her words I don’t understand
But each night in my dreams as she takes my hand
Maria still captures my heart and I fall in love
今在我記憶中的情境,我彷彿又見到她
儘管夢境無法成真,她美麗的面容卻依然清晰
 --- 我雖然不懂她的話語
但在每一晚的夢裡,當她牽起我的手時
瑪莉亞依然擄獲我的心,讓我再次墜入情網
 
Mi carino Maria
I see you once more
Enamorado de Maria in my dreams evermore
親愛的瑪莉亞,多麼希望再見到妳
魂縈夢繫我深愛的瑪莉亞

(
青蛙老師註:Sangria是西班牙文,它是西班牙一種傳統的水果酒,通常是用紅葡萄酒加切片水果調製而成.也有加柳橙汁或白蘭地的調法.)


接下,我們請土風舞界的名師,舞姿曼妙優美的夫妻檔,周執中老師與楊佩珍老師來為我們示範,在此對二位老師致上最高的謝忱!(PS:在看美麗的舞蹈的時候,當您聽到叮咚”,有人賴你時,請不要去接,因為那是影片裡的手機聲我自己就被騙了2.)

周執中老師與楊佩珍老師的示範影帶:



最後老闆招待中文舞序…..沉浸在這麼香甜的氣氛中,再看中文舞序就Low,破壞氣氛,還是省了吧








參考資料:
1.Ray’s Dance Vision:
痞客邦黃文宏老師部落格
2.
鍾淑慧老師的臉書




( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=frankflin01&aid=173641458