網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
牧羊女 (張慶三老師編)
2022/04/22 13:49:10瀏覽838|回應0|推薦0

牧羊女
(張慶三老師編)

 

歌名:牧羊姑娘
作詞:鄒荻帆
作曲:金砂(本名:劉瑞明)
演唱:演唱者眾
舞名:牧羊女
編舞:張慶三老師
土風舞音樂:第二屆亞洲土風舞營
預備舞姿:雙人舞,雙圈,舞伴面相對,相距約一大步

本舞出自民國70年暑假的第二屆亞洲土風舞營,由張慶三老師編舞.張老師在舞蹈簡介中說道:”本舞配曲為青海民謠,以中國型態之動作編配,並強調平凡百姓樂天知命陶侃詼諧之趣味.”.張老師編本舞基本上配合本歌曲內涵而精心編製,以下青蛙老師就著重在這首民謠的介紹,庶幾可以抓到張老師本舞的精髓與真昧.

首先先摘錄網路上對本民謠的介紹:
《牧羊姑娘》,一首擁有70多年歷史的中國民歌。歌曲創作於1941年;詞的部分是詩人鄒荻帆在抗日戰爭時期所寫;作曲人金砂,本名劉瑞明,重慶銅梁縣巴川鎮南門李家灣人,創作《牧羊姑娘》時,才年僅19歲,是金砂的處女作。創作這支曲子時,金砂正在巴縣青木關國立音樂院,師從著名音樂家劉雪庵、陳田鶴等學習作曲。這是一曲四十年代的創作,卻在五十年代才真正獲得了更大範圍的流傳,風靡全中國並流傳至世界各地的民族藝術歌曲。而在中國民間也正因為《牧羊姑娘》在當時廣泛性的流傳開來而把它誤傳是青海、內蒙的民歌(青蛙老師註:所以張慶三老師也是誤傳的受害者之一),並且這首歌曲也是前蘇聯、捷克、羅馬尼亞等國的音樂演唱團爭相演唱的,日本灌製的唱片則翻譯為《養花姑娘》。因此,《牧羊姑娘》的成功在於它綿綿情思和人生嚮往,反映了當時舊中國的特點,牧羊女的不幸與希望恰好表達出那個時代人們哀怨的感情,舊社會中人們在艱難困苦的生活及受盡壓迫中、被剝削的淒涼處境。

中國王宓工筆畫作品《藏區牧羊女》:


《牧羊姑娘》的歌曲情緒是真摯而利落的。歌曲的第一段落:對面山上的姑娘,你為誰放著群養?淚水濕透了你的衣裳,你為什麼這樣悲傷……充滿同情、憐憫的情緒;歌曲的第二段落:”北風吹得我冰涼,我願靠在羊兒的身旁,再也不願回村莊,主人的屠刀閃亮亮要宰我的羊。又充滿了哀怨、憤恨以卻又無可奈何的感傷無助。

米勒_牧羊女與羊群:


本歌曲作詞者為抗戰時期詩人鄒荻帆.鄒荻帆為湖北省天門人(出生於湖北省赤壁市),早年就讀湖北省立師範學校,後來就讀重慶復旦大學.民國25年發表了長篇敘事詩:”做棺材的人沒有翅膀的人們聞名.他做的詩常被民族歌者拿來以民族曲風演唱,本歌曲就是其中最為出名的.

鄒荻帆


本歌曲中文原文歌詞:

對面山上的姑娘
你為誰放著群羊
淚水濕透了你的衣裳
你為什麼這樣這悲傷悲傷

山上這樣的荒凉
草兒是這樣枯黄
羊兒再没有食糧
主人的鞭兒舉起了抽在我身上

對面山上的姑娘
那黄昏風吹的好凄凉
穿的是薄薄的衣裳
你為什麼還不回村莊回村莊

北風吹得我冰凉
我願靠在羊兒身旁
再也不願回村莊
主人的屠刀閃亮了要宰我的羊

北風吹得我冰凉
我願靠在羊兒身旁
再也不願回村莊
主人的屠刀閃亮了要宰我的羊

現在請舞友們欣賞由中國大陸第一位民族聲樂碩士彭麗媛所演唱的版本:



如果舞友們聽不習慣聲樂的唱法,那這裡介紹一位歌聲小巧玲瓏,表現細腻,一樣是大陸的歌星童麗演唱的版本,味道完全不一樣呢:


眼尖的舞友可能發現了,?歌詞怎麼好像哪裡怪怪的?沒錯,我們翻唱的版本將最後一句歌詞,原本是血淋淋的屠刀劊子手的主人的屠刀閃亮了要宰我的羊怎麼變了?沒錯,算你眼力好.民國717月由名作詞作曲家兼歌手兼唱片製作人劉家昌,相中了這首富有中國深刻創作色彩背景意義的民謠收錄在鳳飛飛發行的第55張唱片我是中國人專輯中,也將最後一句歌詞主人的屠刀閃亮了要宰我的羊改成了只盼那遠方客人來買我的羊”,比較沒有恐怖的血腥味.

鳳飛飛演唱的版本由名音樂家陳志遠編曲,歌曲開始的淒涼簫聲貫徹於這首歌曲中,表達了濃濃的淒涼壓迫情緒,呼呼的北風:皚皚的白雪更製造出蒼涼無助的意境之美,鳳飛飛淡然的悠悠吟唱,唱出了非常不一樣的民歌氣質,並且豐富了歌曲的神韻與特質.

台灣翻唱的歌詞:
對面山上的姑娘
你為誰放著那群羊
淚水濕透了你的衣裳
你為什麼這樣悲傷 悲傷

山上這樣的荒涼
草兒是這樣的枯黃
羊兒再沒有食糧
天上雪花一片片飄在我身上

北風吹得我冰涼
我願靠在羊兒的身旁
再也不願回村莊
只盼那遠方客人來買我的羊

鳳飛飛演唱的版本:



舞友們一定覺得奇怪,怎麼聽來聽去都不是我們土風舞的版本?沒錯,我們土風舞版的配曲另有其曲.張慶三老師挑選的眼光終究不凡,張老師選中的配曲是有番茄姑娘之稱,也是我很喜歡的蕭孋珠,比鳳飛飛更早一年,於民國70年發行的中國民謠第一集唱片中所演唱的版本,曲名為牧羊女”(青蛙老師還喜歡蕭孋珠另一首杜鵑時節”,不知道資深的舞友是不是還記得這一首曾經編成土風舞的舞法?).

中國民謠第一集唱片封面:


中國民謠第一集唱片封底:


中國民謠第一集唱片曲目:A1.如今歌兒用籮裝
A2.
蒙古牧歌
A3.
刮地風
A4.
沙里紅巴
A5.
牧羊女
A6.
馬車夫之戀
B1.
一根扁擔
B2.
小河淌水
B3.
李大媽
B4.
小妹妹想戴個什麼花
B5.
天天刮風
B6.
雨不灑花花不紅

蕭孋珠演唱的歌詞跟原版歌詞比較接近:

對面山上的姑娘
你為誰放著群羊
淚水濕透了你的衣裳
你為什麼這樣這悲傷悲傷

山上這樣的荒凉
草兒是這樣枯黄
羊兒再没有食糧
天上雪花一片片飄在我身上

對面山上的姑娘
黄昏風吹的好凄凉
你穿著那薄薄的衣裳
你為什麼還不回村莊回村莊

北風吹得我好冰凉
我願靠在羊兒身旁
再也不愿回村莊
只怕那遠方客人來買我的羊

現在請舞友們欣賞由蕭孋珠演唱的土風舞原曲版,:


由於網路上找不到土風舞版的示範影帶,就請舞友們欣賞由大陸中央民族大學舞蹈學院的學生於第八屆桃李杯舞蹈比賽中所演出藏族舞蹈组合的牧羊姑娘吧:



最後老闆招待本舞中文舞序:









參考資料:
1.
第二屆亞洲土風舞營
2.
臉書網誌:鳳飛飛音樂交流站作者阿雪-牧羊姑娘,民國99314
3.
長雲樂集部落格:樂曲介紹-牧羊姑娘,民國103415
3.
搜狗百科



( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=frankflin01&aid=173505631