歌名: הנה מה טוב (音譯:Hine Ma Tov) 作詞:舊約聖經詩篇第133章第1節 作曲: משה יעקובסון (音譯:Moshe Jacobson) 演唱:מקהלת דה מיאמי בויס(音譯: The Miami Boys Choir),西元1999年 舞名:同歌名 編舞:סילויו בלפיין (音譯: Silvio Berlfein),西元2004年前後 推廣: Loui Tucker,西元2006年美國世界土風舞營 這首舞雖說它的原文舞名跟老舞手足情深相同,歌詞內容也相仿,都是取材自舊約聖經詩篇第133章第1節:"看哪,兄弟姐妹和睦相處,是何等地善,何等地美!".但是歌曲跟舞蹈內容卻是大異其趣.
歌詞音譯: (青蛙老師聽寫出來的版本,各位看倌就湊合著聽吧.:P ) 主. Hine ma tov uma naim Shevet achim gam yachad. (4S)
和. Hine hine hine ma tov uma uma uma naim Yachad Shevet achim Shevet achim gam yachad. Shevet achim gam yachad. (2S)
歌詞中譯: (青蛙老師直接將中文經文貼過來就好,改編歌詞重字部分就不再贅譯.)
主. 弟兄和睦同居是何等的善,何等的美! (4S)
和. 弟兄和睦同居是何等的善,何等的美! (2S)
現在先請各位舞友們欣賞原主唱現場演唱版:
現在簡單介紹一下本歌曲主唱The Miami Boys Choir,邁阿密男童合唱團.這個合唱團是由Yerachmiel Bebun於西元1977年模仿維也納兒童合唱團和臀部安裝電動馬達拉丁動感天王瑞奇˙馬丁出身的Menudo少年合唱團而設立的一個男童合唱團,當初成立是在邁阿密海灘,所以團名保存邁阿密這個名字,雖然灌唱片成名之後,他們搬到紐約了,仍然持續使用”邁阿密”這個地名.這首手足歡聚的歌曲出自於他們於西元1999年出版的 Stand Up 專輯中的第一首主打歌.