字體:小 中 大 | |
|
|
2021/12/07 20:00:22瀏覽96|回應0|推薦0 | |
這兩個字的定義大家都知道, in是指在什麼期間, as of是指在什麼點之前, 或以某個時間點作為截止日. 很簡單, 可是意思用法卻不同, 新手常常會搞錯.
In是說處在什麼階段, 某一段時間, 公司的某月/年的營收/獲利, 或是季/年報中的損益表項目. 經濟上, 則是說某月/年的外銷訂單, GDP等等. as of 是指在某一點時間, 所延續連貫的數據. 資產負債表或者現金流量表裡面的項目, 我就會用as of, 因為這些東西, 是從公司成立以後, 就一直有的, 只是在不同時間點時有上有下. 經濟上則有外匯存款, 銀行存放款餘額等等. 1. In ... Company's sales in October gained 2% yoy (yoy=year on year). 公司十月份營收年增2%. Taiwan's export orders in October jumped 2% mom (mom=month on month). 台灣十月份外銷訂單月增正2%. 2. as of ... Company's assets as of 3Q21 reached NT$100mn (mn=million). 公司在第三季的資產為新台幣一億. Taiwan's foreign exchange reserves as of 3Q21-end hit US$540bn. (bn=billion). 台灣外匯存底在第三季底為美元五千四百億. 附記: 1. 上面的縮寫, yoy, mom, mn, bn, 是我這裡的縮寫, 不是正式的用法. 我的臉書社團 - 台灣財經股市中英文句型範例 https://www.facebook.com/groups/2293630354246962 |
|
( 知識學習|語言 ) |