網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
評論的寫法-1 - "值得, 應受" - (2)
2021/11/30 12:23:37瀏覽81|回應0|推薦1
下評論的寫法 - 1 - "值得, 應受" - (2, 完)

II. Deserve vt. 值得
Markets are down, but a bellwether like HP deserves a buy rating. 雖然市場走跌, 但是像HP這類領導股是值得一個買進的評等.
Facebook deserves a valuation closer to Googles. 臉書值得擁有一個接近谷歌的市值.
We believe that Coal India deserves to trade at a premium to global coal peers, given much lower volatility of earnings and large headroom to raise product prices. 我們認為跟其他全球煤礦同業(的股價交易trade)來比, Coal India 可以擁有一個溢價, 這是基於(它的)比較低的獲利波動性, 以及大的上檔空間來調漲產品價格. (premium溢價, 在用這個字的時候, 最好是後面還有一個比較基礎, 是跟它本身某時間的價格, 還是淨值等等作比較. 後面可加to, against, versus, over, compared with..., 這裡是跟其它的全球同業比. 另外, 單純的能夠以一個名詞單字來描述"上檔/上漲空間, 大概只有headroom 和 upside, 其他組合名詞就不提.)

III. Worth adj. 值得的
The market has shown considerable investment potential worth players’ efforts to explore. 這個市場已展現了明顯的投資潛力, 值得投資人去發掘.
This is a bet worth considering. 這是一個值得考慮的投資策略. (bet 是賭注, 但是也可以影射為策略.)
Some of the tech titans that are associated with rapid growth could be worth some attention. 一些具有快速性成長的電子巨擘是值得注意的. (titan 是說大咖/大型/重量股, 等同 big-cap, behemoth, giant, heavyweight.. 在商業上會常看到.)

IV. Earn vt. 值得, 獲得, 傳得
Palms paltry sales earn it a downgrade. Palm 稀少的銷售額使得它的(股價)評等獲得一個降級.
This stock earns a buy rating from us. 這一檔股票獲得我們的買進評等

V. Make it
Pepsi’s ability to sustain its business through changing trends makes it a much better investment target than Coca-Cola. 百事可樂在變化環境中的持續經營能力, 使得它比可口可樂是更好的一個投資標的.
McDonald’s prospects, along with its generous dividend yield, make it a great pick. 加上大方的股利殖利率, 麥當勞的前景使得它是一個很好的投資標的. ( 當我們在描述公司的股息是很"大方, 豐碩的", 還可以用常見的形容詞, 如 handsome, lavish, lush ..)

p.s.
1. 這兩篇主要是說, 在面對要寫"值得, 應受" 概念時, 基本上我會馬上想到這幾個直接接近9成意思以上的寫法, 所用的單字不是很生冷, 算是我的一個架構. 其他要轉借意思的單字, 比如說印證, 證明, 允許批准, confirm, justify, validate, warrant.., 就沒放在這裡了.

我的臉書社團 - 台灣財經股市中英文句型範例
https://www.facebook.com/groups/2293630354246962
( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=f8677db1&aid=170702978