網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
股市籌碼面分析的英文
2017/09/05 10:43:12瀏覽11531|回應0|推薦0

平常我們在股市中, 常常會看到所謂的籌碼集中, 籌碼安定, 會讓人搞不太清楚, 是指成交量, 或者主力持股比例等等, 沒有一個明確的報導角度, 更別說要用英文來寫文章中所謂的籌碼. 到底怎麼下手. 我們可以從下面幾個面象來切入, 當作主要觀察依據, 再看當時新聞文章中的主題是什麼, 來下筆寫英文.

 

1.公司面: 也就是股東結構 (shareholder structure), 或者股權分散(ownership distribution). 這個角度當然是在全部的總流通股數之下(outstanding shares), 主要觀察內部人(insiders)的持股, 相對於在外的自由流通比例(free float ratio). 內部人持股越高, 大部分反映經營者(management team)對自己的公司有信心, 經營的不錯. 當內部人持股比例低, 而股價又偏低, 這就會很容易招致一些敵意的收購(hostile/malicious takeover), 在公開市場上(open market), 外部人(outsiders)逢低增加持股(accumulate stocks on prices dips/lows). 以前有一家上市的證券公司也是這樣被幹掉.

 

如果是說一支股票在外流通股數很少, 籌碼集中度高, 容易拉抬, 這個時候我們可以用這個單字, 自由流通比例 (free float ratio)來作直譯. 前面再加一個 (tight ). Free float 是指在外流通股數(outstanding shares)扣掉限制型股票(restricted stocks)數目, 也就是包含扣掉總數為必須買賣申報的董監內部人(insiders)所持有的數目. 也可以簡單的只寫一個字 float.

 

例句1:

ABC stock recently is rallying sharply, due to its tight free float (ratio).

由於籌碼集中度高, ABC股票最近漲勢兇猛.

 

2. 家族控股: 在公司股東結構方面, 籌碼有時候是指某某一個家族控制了多少股份, 內部人的持有比例 (insider ownership)這個字就可以借用一下來造句.

 

例句2:

There is 70% insider ownership of the ABC company stock, mostly within the Tsai family. That is up significantly from the 1990s, when the family owned over half the companys stock. This suggests a firm commitment to the company brand and a tight control over its future direction. 

內部人持股比例在ABC公司裡面佔有七成, 大部分都是來自於蔡家, 比起1990年代的蔡家的超過五成增加了不少. 這顯示了蔡家對公司品牌的一個堅定承諾以及對未來方向的穩固控制(所謂的持股狀況也可以用動詞來代表. 比如說 持股比例被蔡家緊緊的持有, 可以寫成: the stake of the company is tightly/highly/closely + controlled/held/owned by the Tsai family.) 

 

3.市場交易的法人: 主要是指重要法人(institutional investor) 的持股比例 (stock/share/stake holding), 有外資(foreign investor, QFIIs), 自營商 (prop desk trader), 還有投信 (SITEs)等等. 最典型的例子, 當然就是台積電和大立光, 外資持股一直很高. 當然, 有些國內上市公司的老闆, 也會利用假外資戶頭(faked/shell/surrogate QFIIs accounts) 來鞏固他的經營權, 或者避稅(tax evasion). 有一間零組件的電子公司, 老闆透過這個管道, 自己就有五六成的持股.

 

例句3:

QFIIs’ stable holdings/stake causes TSMC share prices to gain grounds further.

外資的穩定籌碼使得台積電股價再度走高.

 

4.市場主力持股 (big-name/time player holdings). 有時候報紙描述的籌碼是指主力大戶的持股.

 

例句4:

Big players’ aggressive buying results into a diminished number of ABC stock’s outstanding shares.

大戶的積極買進造成ABC股票在外流通的籌碼減少. (在這裡當然可以用float, 但是偶爾可以用outstanding shares,換一下寫法.)

 

5.融資比例 (margin loan ratio).主要是指融資戶(margin traders) 融資買進的持股比例. 融資比例的變化, 有很多的說法用來預測股價的後勢. 大部分情況下, 這比例越高, 會被人引申為籌碼凌亂(tattered/widely-distributed shareholder structure, high free float ratio), 或者說成是一個散戶持股對市場的反指標(contrarian indicator). 當然有時候, 也反映這個股票越來越受散戶青睞, 也不見得是壞事. (觀察散戶的指標有很多種, 這裡我就不扯太遠.)

 

例句5:

The uptick of margin loan ratio reflects ABC stock’s rising popularity among retail investors, and unstable/shaky markets participant structure as well.

融資比率的增高反應ABC股票在散戶間越受歡迎, 和市場不穩定的參與者架構. (也就是說籌碼鬆動了).

 

6.個股成交量 (trading volume) 等等..

有時候我們會看到所謂的籌碼安定, 是以成交量的角度來探討, 這個時候的籌碼, 是指個股流動性 (liquidity), 或者成交量(volume)動態.

 

例句6:

ABC stock recently is traded on stable liquidity (volume).

ABC股票最近交易時, 籌碼安定. (如果是指成交量的變化有點凌亂, 我們可以用 erratic trading volume).

 

: 在股市n, 我大部分都是和國際業務, 還有英文報告有關係. 以前碰到”籌碼”這兩個字, 都會嚇了一跳, 不知道該怎麼翻,“籌碼”在中文報告裡面, 沒有一定的定義, 所以要先看一看裡面是在講什麼, 再按照上面的邏輯來寫英文. 在上面的例子中, 可以看出來有時候是可以意譯, 第一個例子比較接近直譯

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=f8677db1&aid=108507509