字體:小 中 大 | |
|
|
2010/12/02 00:01:04瀏覽3182|回應5|推薦17 | |
我一直都很奇怪的是,為何中國上古的許多姓名或姓氏,都是稀奇古怪的。例如:周公真的姓姬嗎?那麼大的姓(皇室的姓不大嗎?),何以現在看不到一個姓姬的後人呢? 孔子也是一樣,他真的姓孔嗎?他的父親不是叫作叔梁紇嗎?叔梁紇之父為伯夏。所以,一家三代,卻有三個姓,古人的姓何以如此複雜呢? 照說,古人往往以國或以族為姓,孔子的祖先是宋人,那麼孔子應該姓宋才對。何以,在孔子之後,就開始姓孔不再改變呢? 百里傒的兒子叫“孟明視”,蹇叔的兩個兒子叫“西乞術”和“白乙丙”(史記•秦本紀),另外,戰國策•西周記載「樗里疾以車百乘入周」,樗里疾(讀:初里疾),這個姓名,你覺得如何?是不是有一點後現代的感覺呢? 最最不可解的是黃帝,他稱為「公孫軒轅」,那麼就是姓公孫的了。何以,又姓有熊氏呢?既然古人以族為姓,那麼黃帝不是應該稱為「有熊軒轅」嗎?還有,中國上古傳說中的神話人物,名字多半是有意義的。如神農、燧人、嫘祖、共工、炎帝、有巢氏、有熊氏等。我獨獨認為有熊氏是很可怪異的。照說,「有X」之類的稱呼,應該是養有很多這一類的動物。那個時代,應是遊牧漁獵的時代,但是,需要養那麼多的熊嗎?還是居住的地方,有很多熊呢? 瞻台滅明(孔子弟子)如何?禽滑離(墨子弟子)如何? 公羊高(公羊傳作者)如何 (此姓之族人必養羊,然何以只養公羊,不解)?老子如何?(姓老?)。綦毋潛如何(唐朝人)?沮渠京聲如何 (劉宋人,翻譯彌勒上生兜率天經) ?僕固懷恩(唐朝朔方左武鋒使)如何?你不覺得這些姓名透露些什麼嗎?又如枚乘、朱買臣、息夫躬、主父偃、華佗,這麼多的怪姓怪名,均在在說明了中國古代種族及方言的眾多。 其實,仔細想想,就和今日洋人的季辛吉、甘迺迪、克林頓的漢譯一樣,將這些希奇古怪的姓名,都看成洋人的譯名,就明白了。當然,中國古時沒有洋人,但是那時候的語言是千奇百怪的。秦始皇當時是「書同文」,也就是文字統一,但各地的語言照舊。所以,就自然的發生了一字多音,或一音多字的現象。 特別是毫無意義的名字,如上述的瞻台滅明、禽滑離、朱買臣等。這些怪名字,我認為他們原來的名字一定有意義的。需知,全世界的人類在替子女取名字的時候,都是有意義的,斷斷不會取一個莫明其妙的名字的。那麼你認為滅明、滑離、買臣有意義嗎?知道秦漢時,還有人叫作「公孫無知」嗎?因此,推測他們的名字應該都是照著原音硬翻成漢字的。好像喬治布希,就漢字而言,有任何意義嗎?甚至我們從「公孫無知」這個名字,推出他的姓及名,極可能都是硬翻的。好像沮渠京聲(劉宋時匈奴族人)、僕固懷恩(唐朝胡人)、瞻台滅明(孔門弟子)一樣,都是原音直翻的。換言之,孔子的弟子,是有一票從外國來的可能性的。 那麼回頭看,公孫軒轅如何呢?是直接照音翻譯的了?我想這個問題是值得探討下去的。 本文參考
|
|
( 時事評論|教育文化 ) |