網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
37魚沉雁渺過後~郭象竊向秀注?
2013/02/14 18:46:18瀏覽352|回應1|推薦6

37魚沉雁渺過後~郭象竊向秀注?

.

作者日記//2013/2/14週四◎今天去淡水,遊人如織,人山人海。(健康就是福,就應該感謝主,就應該為主而活‧‧‧)//看完了「折不斷的蘆葦」一位殘廢女子的生命傳奇,這樣一個感動人心的真實故事。高胡佩蓉女士出生在中國河北,蘆溝橋事變那天,正值如花似玉的19歲年華,她因為青少年型骨癌而經歷了慘痛的截肢手術,又碰到日本軍機轟炸醫院,從此終生殘廢‧‧‧

.

20011224郭象竊向秀注//收您之2001/12/1415信,謝謝!

相如:平安!

一.  原來北京補牙的技術還這麼落伍,和三十年前的台灣一樣,您就不補也罷!在台灣牙醫師用的鑽牙的機頭,是用過即丟的(一人一機),怎會把前一患者的膿血都噴到后患者口中!?

.

二.  您為我買好上衣。何時才能穿呢?五十年之後嗎?

.

.「河梁生別之詩、山陽死友之傳」得此而三。納蘭容若見了這兩首詞后

認為古來懷念朋友的文學作品中,李陵與蘇武的河梁生別詩,向秀懷念嵇

康的思舊賦,與此鼎足而三。「李陵答蘇武書」是素所知道的,至於向秀的

「思舊賦」,我就不記得了。我只記得向秀作「老子注釋」郭象據為己作。

因向秀死得早,郭從其幼子手中騙去。郭可為文抄公之祖。

.

我不是嫌你注釋的囉嗦。我只是看書不喜注釋,這是我的怪毛病,也是我讀書不求甚解,一輩子無成的緣故。至於「才高八斗、學富五車、文彩婓然」等等,讀之實飄飄然。但是,您知道嗎?「小時了了,大未必佳。」

 

. 韓玉玲,是我小學同班吧!替我問問還記得李榮遠、徐愛璧、楊典文嗎?五. 詩,六首,好極。「茴香豆」、「孔乙己」您怎麼不注上魯迅小品了?智深魯就是魯智深了?!

.

. 「漢俳八首:探親行」太好了,謝謝!

七,胸罩背心,大小合適。謝謝!

八,可每天早晚按摩眼睛遵命照做。

九,天寒地凍,發信要走那麼遠,好心疼!

.

    小丁的回郵:(1

2001/12/5謝謝相如贈詩。我很欣賞他的詩才,更欣賞他的細致。我們因你而相知,能無拘無束的在電話上暢談已難能可貴,見不見面並不重要。當然,如果見面,就會多多深談,那就等我有機會下次去北京拜訪他吧。    愛真

.

●小丁的回郵:(2

2001/12/19收到月曆和豆汁的文章,謝謝。我好像沒喝過豆汁,也沒看過我媽喝,只聽說他小時候常喝。我剛放假,還沒寫聖誕卡,今年大概又要晚了。女兒今晚回來住十天,我們二老大概都要盡量讓他滿意吧!想想今生能相聚的時間也實在有限。你都做什麼呢?祝  聖誕快樂 新年如意          愛真

**

.

「郭象竊向秀注」探微 現實生活的偷竊,小則幾句訓斥,多則一頓毒打,再不過就是送官法辦,算不得什麼十惡不赦的罪行。但是,文學上的剽竊呢?

.

自古以來的讀書人,由於自視甚高,又或者是文人相輕,總是非常看重自己的作品,因為一己創作的作品不僅是一種不可取代的成就感,更是無數心血所集,所以要是發生「剽竊」這一類的事件,不但大家會群起譏諷,甚至,剽竊的人多半還會留下千古臭名,而羞於見人。

.

「郭象竊向秀注」,便是文學上一樁怎麼也洗刷不清的竊案!在說明竊案之前,我必須先交代一下竊案發生的背景!時當魏晉南北朝,由於政治黑暗、社會動盪,人們開始喜歡談些玄妙的道理,談玄的材料不外乎老子、莊子、易經這三本書。在這幾本書中,只有莊子是最不易於闡發什麼玄妙的道理,因此,許多人紛紛為這本書作注釋。當時注釋注的最好的,莫過於向秀,而這竊案的源頭,便源自於他身上。

.

記載這件事情的,是紀錄當時高士名人言行很有名的世說新語。「世說新語文學篇」曾提到:「初,注莊子者數十家,莫能究其旨要。向秀於舊注外為解義,妙析奇致,大暢玄風,唯秋水、至樂兩篇未竟而秀卒。秀子幼,義遂零落,然猶有別本。郭象者,為人薄行有雋才,見秀義不傳於世,遂竊以為己注,乃自注秋水、至樂兩篇,又易馬蹄一篇,其餘眾篇,或定點文句而已。」寥寥數語,重重的點了郭象剽竊的罪。

.

如果只是這樣,那也就罷了!偏偏,「晉書向秀傳」又提及:「莊周著內外數十篇,歷世方士,雖有觀者,莫適論其旨統也。秀乃為之隱解,發明奇趣,振起玄風,讀之者超然心悟,莫不自足於一時也。惠帝之世,郭象又述而廣之。」說明了郭象只是累積前人的說法,又推廣而已,「剽竊」與「推廣」兩者相去不能以里計,然而,最關鍵的「向秀注」原本,卻怎麼也找不到。

.

當然,歷來的前賢讀到這個公案,當然會有興趣的依自己的想法找線索。總合前人的說法,不外乎三個結論:

.

1.剽竊說:張默生先生在「莊子新釋」裡,特別針對這個公案提出了他的看法,他說:「雖然有這段公案,但歷來讀莊子者,卻沒有發現郭象盜竊的贓證;哪知這贓證,被我無意中尋獲了。原來『列子』中的皇帝篇,有很大的一段是抄襲『莊子應帝王』篇中的『鄭有神巫』一大段的原文,張湛註這段列子時,完全採用了向秀的莊子注,我就把現在所傳的郭象注拿來一一對勘,才發現郭注,無一不與向注同,就是稍稍改易幾字,也很少很少,天地間哪有這樣不謀而同的事呢?尤其在文字方面,是則郭象的盜竊之罪,真是鐵案如山,不可動搖了。」

.

2.合作說:馮友蘭先生在「中國哲學史」,則有不同的看法:「列子張湛注,於列子引莊子文處,多採用向秀注或郭象注……然就張湛所引向秀注觀之,則郭象注莊子,對於向秀注,盡量採用,似係事實。由此而言,則今之郭象莊子注,實向秀郭象二人的混合作品。」                以琳上 2002/1/2

 

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=elimyang&aid=7304300

 回應文章

mjpj
等級:8
留言加入好友
000
2013/02/18 11:01
豆汁我喝過(這次去北京)  但也忘了是啥東西了