網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
04文白爭議 ~ 他曾以「華文作家會長」為榮
2006/02/25 18:57:33瀏覽534|回應0|推薦9

04文白爭議 ~ 他曾以「華文作家會長」為榮 

桑品載/作家(台南市)

教育部部長杜正勝因不滿詩人余光中建議提高教科書中文言文比例,批評余光中「保守」,並進而談到「台灣文學」問題。本人以為,杜部長之言,可謂荒唐至極。

老師教讀文言文,有兩個基本目的,一是欣賞作品,二是訓練閱讀文言文的能力。古籍作品好或不好,各有看法,姑且不論,但若不懂文言文,就與閱讀古典作品絕緣。杜部長專修中國上古史,他若無閱讀文言文能力,不知如何讀「左傳」?台灣綜合大學都有歷史系,如果在中學時不打好閱讀文言文的能力,恐怕連較淺顯的「史記」都看不懂。

類似的問題也發生在大陸。浙江大學一位中文系教授告訴我:大陸高中生考入中文系後,由於過去教科書中有許多簡體字,而中文古籍全是繁體字,為了教學需要,學生在開學前必須先經過「繁體字先修班」。這是當初毛澤東倡導簡體字留下的後遺症,但簡體字不過二千多字,且多數脫胎自繁體字,尚且有此麻煩。倘若台灣高中生入大學中文系、歷史系就讀而不能閱讀文言文,其麻煩必然倍增。

至於台灣文學,不知杜部長的定義為何?來台五十多年且創作不輟的余光中算不算是「台灣作家」?白先勇、張秀亞甚至梁實秋的作品算不算是「台灣作品」?杜部長既不認為台灣文學狹隘,但其對台灣文學的定義若是「台灣人寫以台灣為題材的作品」,那麼,連如今當紅的李喬也不是。以我擔任中國時報副刊主編時的讀稿經驗,夠資格合乎此定義的台灣作家不出十人,如是台灣文學,能稱得上「寬敞」嗎?

最後,請杜部長別忘了,在你擔任故宮博物院院長時,曾被選為「全球華文作家協會會長」,我曾參與該會,耳聞你親口說「以此為榮」。但你當選後曾為「華文」做了什麼?從前天你對余光中的態度中,我唯一的感覺,是你對「華文」的痛恨及對中國文化的排斥。身為華文作家一員,向你提出嚴重抗議。

2006/02/25 聯合報】   http://udn.com    

( 休閒生活網路生活 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=elimyang&aid=188067