網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
給奧菲司
2009/03/21 14:49:10瀏覽1185|回應14|推薦79

(奧菲司在里爾克的心目中就是藝術的道成肉身,俄國女詩人茨維塔耶娃192676寫給里爾克的信中說道:「奧菲司炸毀了國家界限,或者說他無限延伸了民族的邊界,從而使一切(過去的和現在的)都包含在一起」。對Maurice Blanchot來說,奧菲司是藝術精神血脈、法脈的傳授師,而藝術永遠無法完成,就像奧菲司注定要回頭一瞥。我當然沒有那麼強大的感受,雖然說這神話的確使我著迷。詩的最後意象,使用了之前的文章:地獄歌手奧菲司,有種抄襲自己的奇怪感覺。註:色雷斯和阿提卡,都是希臘的地名) 

為什麼你只唱亮了希臘的地獄?

也來唱亮我們好嗎?

讓我,用你黑暗的歌聲讓我

和這艘不知返航的地獄偶爾

停下來對望一眼

看著彼此隱密的道路

在身上像花打開。 

我總是迷失在自己內臟的迷宮

聽不到鑴鏤你歌聲的金箔葉片

希臘冥府裡幸福的石階不再了

我的鬼念千迴百轉,迂迴的你總是

險些看見原來優里黛司啊早已

早已不在你身後釋放愛情。 

這樣藝術還會繼續邊走邊唱嗎?

為了獲得一種漂亮的死亡

我那些倉促成軍的美麗讓我

更加瞧不起,瞧不起我自己

回頭看我一眼好嗎?

讓我嵌著你的目光和歌聲掉回

陰間而世界也深深掉入我肉體裡的地獄。 

來把我哄成像剛誕生的色雷斯

我的啼聲是后土的渾圓母音

用你的琴聲把它們一一套上指環

來把我哄成像剛誕生的阿提卡

我的夢境是你所哼出來的一首

若有若無的巫歌掛在

我上方結成一串累累的葡萄

猶如嬰兒床的音樂鐘沙沙地播放著。

這樣我就學會相信了詠歎即使在

暴戾的黑鐵時代的隱閉內部

也會有淡淡哀傷的光芒唱著

當我們握住你的歌聲亦步亦趨

周遭的地獄將整個隱沒

我們不用趕在天亮前攀升到人間的出口

也可以浮現成一座座幸福的小島。

(漫談:今天讀到聯合報副刊楊牧先生的文章<神父>,拜賞到最後竟然讓我十分震驚,不知是否該佩服他的坦誠。內容所述應該是留學期間吧?他提到閱讀中古文學名著<阿貝拉德與愛麗阿思的情書>,他問神父阿貝拉德是不是耶穌會的修士?天哪?高中歷史課本就有說到,耶穌會是天主教內部因應宗教改革的產物,那是16世紀的後話了!王靖獻同學高中歷史是怎麼讀的啊?我對楊牧越來越迷惘,覺得他學貫中西,但卻也犯下混淆「金縷衣」和「金縷玉衣」這種可怕的學術錯誤。)

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=diotima&aid=2767495

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

blackmoon(永恆的懷念,空行者)
等級:8
留言加入好友
黑月的文字遊戲
2009/03/25 02:53
(字字句句延伸自原版及原版的延伸!)

漂亮的死亡總是
邊走邊唱  迷失在我若有若無的內臟
為什麼你只唱亮了別人的愛恨

回頭看我一眼好嗎
迂迴的吻  讓我更加瞧不起
瞧不起我自己的革命

我嵌著你的目光和歌聲掉回
我肉體裏的地獄
迷失在抵達希臘時的黎明前

人類共犯的愛情
停下來對望一眼吧
我的夢境是你所哼出來的一首巫歌

愛琴海的頭顱星空的七絃琴
早已不在你身後釋放倉促成軍的美麗
回頭看我一眼好嗎

=  黑月的文字遊戲 =

(如果你被我無止境的文字遊戲煩死了,請發下篇吧 !)

來自遙遠黑月的問候
翔任(diotima) 於 2009-03-26 22:01 回覆:
黑月的文字遊戲總是帶來出乎意料的可能性,還真的讓翔任都不能盡興哩~或許詩歌和文字會自我演化,而我們都只是工具?

blackmoon(永恆的懷念,空行者)
等級:8
留言加入好友
黑月的文字遊戲
2009/03/24 02:27
迂迴的吻
在身上像花打開
鐫鏤你歌聲的金箔葉片

斷裂的心
讓我更加瞧不起  瞧不起我自己
倉卒成軍的美麗

革命還會邊走邊唱嗎
漂浮愛琴海的頭顱  掛在星空的七絃琴
停下來對望一眼吧

你與他人難分難解的愛恨
若有若無的在巫歌中走著
迂迴的你迷失在自己內臟的迷宮

人類共犯的愛情
在抵達人間出口的黎明前
都會一一拼回

為什麼你只唱亮了希臘的黑暗
週遭的地獄將整個隱沒
回頭看我一眼好嗎

= 黑月的文字遊戲  =

來自遙遠黑月的問候

翔任(diotima) 於 2009-03-25 01:41 回覆:

(這簡直就是很完整獨立的詩了嘛~三行一段,黑月還真行)

人類共犯的愛情

是否還會回頭看一眼

我倉促成軍的美麗?

迂迴的吻

在抵達希臘的黎明前

一一拼回人間的出口。

地獄總是邊走邊唱

迷失在我若有若無的內臟

為什麼你只唱亮了別人的愛恨?

掛在星空的七弦琴啊

請在我身上像花打開

讓我更加瞧不起自己的革命。


牛仔3號
等級:8
留言加入好友
cheers
2009/03/24 00:13

你和黑月各有所長,不分軒輊...

我們玩文字的組合,文字則淘氣地到處親(kiss)人的感官

這是遠古結繩氏一大功勞--對人類精神的福祉折磨

乾杯!

翔任(diotima) 於 2009-03-25 01:49 回覆:
妳說的對耶~在柏拉圖的神話裡,埃及主神Thamus就對發明文字的神Theuth說,文字既是毒藥,也是解藥哩。

chingcheng
白冷
2009/03/23 10:42

所以這幾年看楊牧的散文很簡單,找看得懂的段落看,好險他都段落分明,那些看不懂的就一大段一大段跳過去。

他的學生說的更狠;我們談到楊牧的新書時,他說:有嗎?有看的懂的嗎?有不抽象的嗎?

 

我這裡的天主教屬瑞士白冷會。有個神父建築師叫傅義,海岸線蓋了一堆天主堂,很厲害。

翔任(diotima) 於 2009-03-23 16:08 回覆:
呵,那些我們看不懂的段落,大概就被楊牧拿去寫詩用了。所以楊牧的文字由簡易到艱澀依次為:一般散文、抽象散文、詩、翻譯詩、翻譯詩的序。天主教堂的海岸線,聽起來很棒~這幾天看新渡戶稻造的<武士道>,據說天主教創辦的札幌農校,引進了懺悔告解傳統而成了日本私小說的大本營。新渡戶受後藤新平之邀規劃了台灣糖業,除了糖業,不知武士道、私小說、天主教這種奇特的三位一體,有無影響到台灣?(這是某位友人引發我的想像)


等級:
留言加入好友
請賜教一下囉
2009/03/23 08:29
請問一下翔任,金縷衣跟金縷玉衣有什麼不一樣阿?我查了一下維基百科,意思好像是一樣的ㄟ?有點好奇呢!
翔任(diotima) 於 2009-03-23 17:05 回覆:
謝謝依帆喔~正如妳所查詢到的,不管是玉衣、金褸玉衣、金褸玉匣,重點是「玉」,是古代(尤其是漢代)的喪葬斂服,象徵金玉在九竅,則死人為之不朽。但是唐詩的「金縷衣」則指貴族頂級的袖袍,這語氣是對一個財帛福祿尚未亨通的少年郎所說的,如果是「勸他不要去貪惜死後的殮衣」,那真的是讀不通的。更何況,唐朝人已經不知道金褸玉衣的習俗了,就算知道了,也不會用那麼陌生奇怪的典故。

橘野藤
等級:8
留言加入好友
橘野藤
2009/03/23 03:33

很喜歡你著實有力又具有想像力的文筆

特別是神學的部分

感覺您很有研究

如果有機會還真想看你分享眾多希臘或者各地區的神話呢

祝福你一切安好   橘野藤


等一個人,還是等一個故事。玩一場生死契闊的遊戲,寫一個唯美浪漫的結局。
翔任(diotima) 於 2009-03-23 17:35 回覆:
謝謝您的謬賞~神話向來是我著迷的領域。翔任涉略尚淺,還請您多多指教喔。之前想延伸「搗蛋鬼」這個主題,來討論鯀和大禹,可是拖著拖著,愈來愈遙遙無期啊~也祝您一切安好。

牛仔3號
等級:8
留言加入好友
哂也
2009/03/23 02:43

這個褒獎不敢,而我的歌聲只會帶來烏雲

你和黑月要多寫,提振文字的精魂激起格友們更多的創意

翔任(diotima) 於 2009-03-23 17:49 回覆:
謝謝妳~話說黑月的文字總是不斷在把翔任的文字做升級,害我都追不上呢!黑月來訪都讓翔任覺得:到底是我們在玩文字,還是文字在玩我們?

blackmoon(永恆的懷念,空行者)
等級:8
留言加入好友
黑月的文字遊戲
2009/03/23 01:30
斷裂的心  瞎掉的吻
若有若無掛在星空的七絃琴
用你黑暗的歌聲
回頭看我一眼好嗎

為什麼你只唱亮了希臘的地獄
停下來對望一眼
你與他人難分難解的愛恨
都會一一拼回

迂迴的你
還會繼續邊走邊唱嗎
這樣我就學會相信了詠嘆即使在
一場一場打開了自己的革命

你是所有愛過的人的共犯
漂浮愛琴海的頭顱咏唱不休止的巫歌
週遭的地獄將整個隱沒
我們不用趕在天亮前攀升到人間的出口

=  黑月的文字遊戲 =

來自遙遠黑月的問候
翔任(diotima) 於 2009-03-24 01:27 回覆:
斷裂的心,迂迴的吻,漂浮了整個愛琴海的頭顱,只要愛情仍是人類共犯的一日,就會一一拼回。在抵達人間出口的黎明前,革命還會邊走邊唱嗎?我在我若有若無的巫歌中走著,啊!那些難分難解的愛恨哪,為什麼還要我回頭?為什麼希臘的地獄猶頻頻和你對望,而你始終對我看著遠方?

chingcheng
白冷
2009/03/22 19:47

昨天去另一家早餐店時也看到神父上,同樣耶穌會的位置我也停頓了一下。

你知道我去巴黎時還特別去看了Abelard的墓。

難解。

又想到梁實秋翻譯的那本書信集。他翻譯的目的是為了排遣詠懷?

 

楊牧的奇萊後書遲遲不出,一月到現在卻是在各大報刊陸續亮相。

 

雷神父,你不提我都快忘了這個名字。卻不知漂亮寶貝過的如何?

翔任(diotima) 於 2009-03-23 00:53 回覆:
所以楊牧這樣公開自己過去的年幼無識,也是懺悔書寫的一種?梁實秋的翻譯動機,他自己好像有說明,書不在手邊,我改天再確定一下。Abelard與Rousseau,啊~法國的驕傲。漂亮寶貝?你不提我也幾乎忘了她。多虧了她,感覺上甲骨文課像是進了攝影棚。

little sophia
等級:8
留言加入好友
我~希望~我是
2009/03/22 18:27

我是優里黛司我希望我是

那歌聲猶如地獄裡頭閃著銀色月光的河流,泣訴著穿越生死的奧秘與愛情的大能的奧菲司啊

是我靈魂上的銘記的翅膀

日日牽引我的愛我的希望

在黑鐵的時空下織那透明的生活之網

脆弱而且堅持

我是奧菲司我希望我是

我要用歌聲打開無邊無際的暗淵

請你們安靜地傾聽著我彈琴唱歌

亦步亦趨跟著我的歌聲我的琴聲

將週遭的地獄往下消沉隱沒

點亮你們那心中的火光

而每個人都是一座浮現的幸福島

翔任(diotima) 於 2009-03-24 01:10 回覆:
呵呵,sophia好貪心喔,想同時變成奧菲司和優里黛司~陰陽同體?翔任相信學會唱歌之前一定先會傾聽,所以奧菲司一定也是個傾聽之神。即使在地獄深淵,他也可以專注聆聽每個人渴望幸福的心聲,如音樂鐘輕輕播放著。我們也要像奧菲司,學會諦聽自己眼睛緩緩睜開的震動。
頁/共 2 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁