網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
語言轉換期
2006/03/17 23:17:00瀏覽2996|回應6|推薦20

學了一陣子的德文後,黛比的中文、英文和台語逐漸退化中,詢問過其他友人,好像大家都有這種傾向。當我們對德文越來越熟悉後,其他語言反而很少去應用,漸漸的就會忘了其他原本就會的語言!例如:英文。最近與朋友或老公聊天時,都會出現中德或是德英夾雜的句子,看到人家一頭霧水的表情,才驚覺到自己又把德文單字套到英文句型裡。唉!看來這段語言轉換期還需要一段時間調適囉!

圖片是我婆婆家的貓王Kyros,當一隻貓就不用管什麼語言問題,黛比想全世界的貓咪,只要喵喵叫就能溝通了吧!

( 休閒生活雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=debby927&aid=207626

 回應文章

黛比
等級:8
留言加入好友
德文很難聽喔
2006/03/20 21:18

德文的確是ㄚ ㄅㄟ  ㄘㄟ  ㄉㄟ的發音

挺不悅耳的  但現在有苦盡甘來的趨勢

這隻在我婆婆家當貓王的傢伙

只要喵一下 連個德文發音都不用發

就有食物送上口中    超幸福的呢 


Swiss Debby 與你分享異鄉生活的酸甜苦辣

舊金山金芭莉
等級:8
留言加入好友
好可愛ㄡ
2006/03/19 04:15

哇,好可愛喔,我懷念長毛貓,不過現今有短毛貓也不無小補啦.

對啊,我有次突然跟我老公說中文,他楞在那裡我才知道我說錯了.哈哈


活在當下,精采生活

Vero
等級:6
留言加入好友
只要喵就可以了
2006/03/18 23:52
這倒是, 我家喵喵還有小喵在法國都可以靠一句[喵]就暢行無阻, 最近對面鄰居新養了一隻顏色很像Kyros的貓, 牠每天都巴在窗口,剛好對著我房間的窗戶, 每天早上為了跟牠對看, 我上課都差點遲到


等級:
留言加入好友
呵呵...
2006/03/18 21:35
國中時期因為好玩,看到德文教學,就照著羅馬拼音下去學,我記得是--阿.卑.ㄙㄟ.ㄉㄝ.....a.b.c.d....那時候很認真的,結果......英不成德不就........

黛比
等級:8
留言加入好友
是阿
2006/03/18 17:59

我也這麼想

當初會說英文的優勢 才能在台灣找到工作

現在可能要回台灣補習英文了吧

真佩服那些會同時說兩種語言以上的語言天才

腦袋都不會打結嗎  真是太神奇囉


Swiss Debby 與你分享異鄉生活的酸甜苦辣

捏捏
等級:8
留言加入好友
難怪
2006/03/18 10:09

捏住瑞士的朋友有時一開口講"英文", 真是令人驚訝!

當然我不曉得她的德文好不好, 因為聽不懂! 但中英文退步會是一大損失!