字體:小 中 大 | |
|
|
2019/08/22 05:28:30瀏覽190|回應0|推薦2 | |
文友來電,問我「呆」與「待」兩字的正確用法,我立刻從案頭取出《正中形音義綜合大字典》,這是我識別中文字形、字音、字義的寳典。也是我二十多年前移民來美時,從台灣海運到美國的重要家當之一,自我擁有此書後,它不斷為我解惑釋疑,算算已伴我四十餘年了。 將字典擺放在書桌上時才發現書殼已剝落,原來我用來黏貼書皮的透明膠紙帶已完全脫落。不記得從何時起我開始用膠紙帶黏貼大字典脫落的書皮?如今連這種克難辦法也失效了,心中滿懷歉意,沒能妥善照顧為我服務的大字典是我的疏忽。轉身奔向外子的電腦桌前,請他幫忙修復此書,外子看著我抱著的厚重字典沉默不語,我則對他充滿期待,因家中損壞物都由他修理,我想書也不例外吧!況且他也是愛書之人。 數日後外子對我說;他個人無法修復此書,正在向外求援,果然;他由連鎖書店Barnes & Nobel的店員口中得知,達拉斯城西南的小鎮有家「Book Doctor」,這是個極新新鮮又重要的訊息,我與外子抱著這本大字典找到這家「Book Doctor」,它座落在小鎮鬧市街邊,是家店面與工廠合一的商店,雖無擺設精美的展示櫥櫃,卻也沒有一般工廠的零亂無序,工人們帶著袖套;穿著皮質長圍袍認真地忙著工作,一位女士見到我們進門,她雖未立即起身迎接,卻親切招呼並問道:「妳要修復的是本字典吧?」我立即答道:「是的!」原來到此修理的大部頭書籍多為《聖經》,我這東方面孔捧進店的大部頭書籍,若非《聖經》定是字典,這位女士真有經驗。 原來她是這店的經理,仔細翻看我的書後,她信心十足地說:「我們可修復此書,但書殻內活動翻頁的貼邊我們會使用不同的顏色與材質。」得知大字典可恢復正常翻動且無損外觀,我便欣然同意她們的作法。因為是完全以手工修復的工作,不但費時價格也極高,我付完訂金後看到收據上寫的取書日期是三個月以後。大字典修復有望,我心情輕鬆,順便仔細看看這個特殊工廠,這是個採光極佳的寬敞空間,架子上放著各種我從未見過的工具,工作人員或在書桌前測劃,或在工作抬前使用工具,他們的動作都專注又熟練,門口一個直立玻璃櫃中;放著一些年事已高卻又被整修得十分體面的精裝書,除《聖經》外還有醫書、樂譜、食譜、法律文件、百科書籍等,我看後很是歡喜,決定回家上網查看這家「Book Doctor」的詳細資料。 原來這是家已有二十餘年歷史的老店,專門提供書籍的裝訂、修復與維護服務,他們的服務對象廣及全美,這家店也是美國書籍和紙業集團保護協會的會員,也是書籍工作者協會和德克薩斯州博物館協會的成員。看到這兒我非常訝異,在美國從事書籍相關工作者竟如此團結自重,當然;高水準的專業工作者自然受到許多圖書館、書店與經銷商的推薦,我就是這種推薦的受惠者。 比預訂時間晚了兩週我才收到取書通知,再見我的大字典時,它不但擁有整齊的外衣,內頁也被加裝黑色布質的牢固貼邊,翻動書頁時活動自如。我捧著修復的大字典,向店員行禮致謝,我認為他們所作的不僅是份賴以謀生的工作,更是件保存文化的善事,值得受到尊重。在今日紙本書已被忽視,雖然一個電子檔可存入大量的各類百科知識,但當我翻閱字典或其他典籍時所感受到的愉悅,是科技產品無法給予的,因此我特別感謝這些修復書本的醫生們。 據說這些工作者都需具備基本的美工素養,但我更相信他們除擁有特殊才能外,還有一顆愛書的心,這是多麼美好的一群工作者,他們所保存的雖只是書本的外殼,但若無外殼的保護,書本中的知識是無法留存於後世的。 本文轉載自2019-2-15中華日報副刊
修復後的大字典
|
|
( 創作|散文 ) |