字體:小 中 大 | |
|
|
2016/05/11 19:20:17瀏覽2791|回應4|推薦35 | |
影片小檔案:
若干年前,我在幾所大學開了「兩性關係」、「性教育」等課程,幾乎每一個主題我都會找到相關的電影讓學生觀賞、討論,花了不少時間和力氣,但從學生的回饋,我知道很值得。當時,談到「同性戀」這個主題時,我找到的幾乎都是「男同」的電影,很難找到「女同」的好電影。這些年我持續關注這個領域,收穫不多,直到我看了這部《因為愛你》。 先說說這個片名。這部電影是根據派翠西亞海史密斯(1921~1995)的半自傳小說《鹽的代價》(The Price of Salt)改編而成,網路上對這片名一片罵聲,還有人說要揪團向發行商抗議,希望他們把片名還原直譯為「卡蘿」(Carol)。「卡蘿」就是劇中那位上流社會貴婦的名字。這是派翠西亞海史密斯1952年的第二部小說,當時她已經是成功的驚悚懸疑犯罪小說家,為了不讓人將她定型為「同性戀作家」,她用了「克萊兒摩根」為筆名,直到晚年才揭開謎底。這部小說一出版就頗受矚目,主要是因為:相較於其他比較悲情的同志小說,這部小說非常難得地有個「happy ending」(快樂的結局)。也因此,大家都說,《鹽的代價》是「女同」的經典,它,實際上鼓舞了很多人。 電影故事非常簡單,簡單到幾十個字就能說完:在百貨公司工作的特芮絲邂逅了貴婦卡蘿,兩人陷入情網,在一次往美國西部的公路旅行中,卡蘿面臨了戀情與女兒監護權孰輕孰重的難題……。 時常密切注意影評的我,很早就關注了這部電影,本來打算購買《鹽的代價》這本書,上網查的結果是:絕版了(註)。於是我趕緊向圖書館預約,等書到手,匆匆看完,還是不太明白書名為何叫做「鹽的代價」,明明是兩人之間的愛戀,干「鹽」啥事?這次為了寫這篇文章,收集資料時看到一位網友的詮釋,覺得還不錯,抄錄如下:「(鹽)是一種隱喻,這個代價就是特芮絲必須經歷過成長的痛苦─愛過、被拋棄、心碎、孤獨、寂寞等代價,才能真正融入卡蘿的生命中。」 而作者派翠西亞自己則表示,這書名是源自《聖經》中的一個故事:上帝要降罪毀滅墮落腐敗的索多瑪城的時候,神告誡羅得快帶著他的妻小逃離此地,而且千萬不要回頭,在逃跑的過程中,羅得的妻子卻眷戀地回望了一眼,從此變成一根鹽柱。派翠西亞認為卡蘿就像羅得的妻子:「她是無法回頭的」——不管是逃離婚姻、逃離生活、還是逃離愛情、逃離特芮絲,甚至最愛的女兒;唯有不斷向前,她才能奔向最真實的自己。—這是作者自己的詮釋,至於這些意涵是否能由小說和這部電影表達出來,就由各位讀者和觀眾自行判斷了。 本片由陶德海恩斯執導,他可是導過《遠離天堂》的知名導演,不是無名之輩。據說他花了11年才將這部電影籌畫完成,為了呈現電影中1950年代復古情懷,陶德海恩斯在開拍前做足功課、觀看大量同時期的作品,好能重現那個年代的懷舊氛圍。他運用細膩的畫面,輔以適切的服裝造型和場景,營造出電影的層次感,在這一點上我認為導演是成功的。 因為此片被提名為奧斯卡最佳女主角的凱特布蘭琪飾演貴婦卡蘿,很多人對此予以肯定。她是眾所周知的實力演技派女演員,得獎記錄無數,但不知怎麼地,我看此片時始終擺脫不了她在《班傑明的奇幻旅程》中的樣子。無論是造型(晚期)還是表情,或是演出的方式,總是讓我忍不住產生那樣的聯想。但另一位女主角魯妮瑪拉的演技就很有說服力了,曾主演《龍紋身的女孩》的她所飾演的清純女孩真讓人眼睛為之一亮!難怪她能獲得2015年坎城影展影后! 初看這部電影,你可能會認為貴婦卡蘿年紀比較大、經驗比較豐富,應該是主宰兩人關係的那一位;但其實慢慢看下去才會發現,特芮絲的熱情雖然埋在心底,但卡蘿拋出的每一個訊息,特芮絲都毫不遲疑的接收了,也回應了。特芮絲這勇敢的女孩忠於自己的感情,也對生理的激情誠實,於是帶領著卡蘿跨越禁忌界線,最終確定了兩人的親密關係......。這樣的故事,或許也能顛覆我們一貫所以為的「老的勾引小的」那些醜陋的想像。 這部電影在美國的票房是1,270萬美金,台北的票房也只有557萬台幣(這裡面有我的貢獻呀,呵呵!),實在不能算是大賣座的電影;但我有理由相信:只要你帶著一顆開放的心胸(open-minded)來觀賞它,你不會失望的。至少,你能夠看到細膩的懷舊風情,也能對美國五零年代的女同面貌多少有些瞭解。 註:由於電影上映,《鹽的代價》後來又重新再版,現在市面上買得到了。
本文已發表於《杏陵天地》2016年夏季號 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |