網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Commitment vs. contribution 你想賣命還是貢獻?
2011/10/11 12:31:56瀏覽2000|回應0|推薦2
有一位世界公民文化中心的學生問,commitmentcontribution究竟有什麼不同?

一則英國笑話回答這個問題:

一隻雞和一頭豬一道旅行,走了很久都餓了。眼尖的雞看到了附近有一家餐館,到了門口一看招牌,寫著「今日特價:火腿蛋三明治!」
豬叫了起來:「Hold it!
雞問:「What’s the matter?
豬說:「你做了貢獻"contribution",而我卻得賣命"commitment"。」All they want from you is a contribution. They are asking me for total commitment!

這英式幽默你看出笑點了嗎?雞生蛋,可以不停地生,起碼還活著,這叫"contribution";豬啊,做成了火腿,徹底犧牲,這叫"commitment"。所以當你的老闆要你commit或給commitment,想清楚一點!假如你只是想要contribution


今天我們來談談,外商企業最愛用的8個字。這8個字其實隱含了很實際的企業生存之道。


外商企業最愛用的8個英文字

1
. Performance (n.) 業績、表現 
His performance this month has been less than satisfactory.
他這個月的業績不是很令人滿意。 

2
. performance review 定期員工績效評估
Document research showed that employees with higher performance review have a lower turnover rate. 
研究顯示,績效評估較高的員工離職率較低。 

3. Challenge (n.)
除了"挑戰",也當"譴責、批評、指責"
His poor performance gave rise to the challenge from his boss.
他的表現不佳,遭到了老闆的批評。
 

4. Quota (n.)
員工的(一年或半年的)業務責任 
We are still a little shy of our quota.
我們距離業務目標還差一點點。

5. Follow up 把某件事情繼續負責追究到底
 
The follow-up is often as important as the initial contact in gaining new clients.
要爭取新客戶,後續追蹤和初期的聯繫一樣重要。

6. Product launch
新產品上市 
Product launch is a wonderful opportunity to begin favorable new relationships with clients.
新產品上市是與客戶建立良好關係的大好機會。

7. initiative
自動自發 
I don’t think he has the initiative to start his own business.
我覺得他沒想自行創業。

8. manage
設法做到、安排 
I can’t manage two weeks’ holiday.
我沒法安排兩周休假。
How did you manage to get their approval?
你怎麼讓他們同意的? 


繼續閱讀


( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=corecorner&aid=5726261