網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
返臺偶思(一)
2014/11/23 06:27:54瀏覽2288|回應11|推薦41
返臺偶思(一)

返臺四週,人事地物,偶有所思。

其一、曹老師

曹壽民老師是我唸臺大土木硏究所交通組的老師。那是好多年前了啊,當時的曹老師,剛拿到博士學位返臺不久,他年輕有為、教學認真、能言善道、幽默風趣,他熱情參與校事、熱愛國家民族、熱心提攜後進,我之後申請到的馬里蘭大學,也是他的母校。

10/18,舍弟邀我去參加「財團法人金惟繫先生獎學金基金會」董事會開會,金惟繫先生是安徽人,與會者也都是安徽人,主持人就是曹老師。我早到了會場(紅豆食府遠企店),是第二位到場者,身為董事會董事長的曹老師已先到,多年未見,我與老師相談甚歡(雖然我是交通界逃兵呀,呵呵)。會中,曹老師仍是談笑風生,他說:「很多朋友學生稱我為交通界泰斗,我也欣然接受,因為我見到太太會發抖。」太逗了,老師風趣依舊呀!曹老師也對我說:「你幾時要回來報效國家呀!?」我立即回到:「已沒法報效國家,只有來抱老師了!」

其二、搭公車

11/8下午由內湖搭公車至大直,去拜訪潘老師。我跳上287,刷了悠遊卡,才發現我的悠遊卡餘額不足,怎麼會這樣呢?這麼不留意?我錢包內還有另一張悠遊卡,立即拿出刷了下去,仍然是餘額不足呢,好糗,公車司機則說:「沒有關係。」我才發現,我也沒有零錢,只有百元鈔票,司機和顏地說:「不用了,你快到後面去吧。」

我暗自記下好心有禮的司機,他是方盛龍先生,司機號碼是35591。下車時,我對司機說:「謝謝,我回程時再補上。

其三、說英

臺灣人說的英文,很俱臺灣特色(受中文母語一字一音所影響)。臺灣人常說,某事某物很有FU,就是很有感覺(Feel)的意思;Good說成"固"(尾音的d就免了);被開除(Fired),直接說成FI(尾音的rd都省了);Buddy Buddy(譯名可多呢:哥兒們、兄弟倆、 姐妹淘、手帕交、閨密、閨蜜、摯友、知音、死黨、鐵桿)常被說成、寫成Body Body, 雖然音形相近,其實是很離譜的。這就像Dulles常被說成Dallas,這可是兩個不同地方呀!

這麼有臺灣本土特色的英文,在臺灣是很通!出了臺灣,老外聽到肯定一頭霧水、鴨子聽雷。

其四、說中

臺灣人說、用的中文(國語、普通話),也很有臺灣特色,除了特殊的尾音(啊、喲、唷、哦、喔、ㄋㄟ等等)外,還有連結縮音,例如:""就是"這樣"(講快點,就醬出來了);""就是"出來""踹共"應該是臺灣最常見的詞彙,就是"出來說、出來講"之意,其中,說、講的臺語(閩南語)諧音就是是"",一個深富創意的流行語"踹共"[註一]就在臺灣流行不衰了;""就是"不會",是連結縮音也是臺語發音。在臺灣,我跟出版社的劉小姐幾回電話聯絡,聽到她說了幾次:「瞭,•••」第一次聽到時,我還在懷疑不解,再次聽到,我瞭解到,哈,""就是"瞭解"

連結縮音,老美也不遑多讓,我就考考格友讀者吧,紐約市的計程車司機說:「Geeeeeet?」(eeeeee代表長音,發音就如seat中的長音母音ea)是什麼意思啊?[暗示:是四個字、四個音節縮成一個字、一個音節]

20141123日於華府》

[註一]"踹共"一詞的發明頗負幽默、深意,懂臺灣者,就知道它是"出來說"、"講明白、說清楚"之意,當然"踹共"的字面意思,令人想到"踹踹共產黨"。臺灣以前不得不喊"打倒共產黨、消滅萬惡共匪",目前流行"踹共、踹共",倒也幽默。海峽兩岸,本是同根生,何苦相煎?應是一家親,笑泯恩仇
( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=chin8673&aid=19218221

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

一畝桑田
等級:8
留言加入好友
踹共
2014/11/28 15:28

我很欣賞踹共的台語創意,

一語雙關。


金大俠(chin8673) 於 2014-11-29 07:18 回覆:
是呀,這是比好久好久前的"消滅萬惡共匪"進步多矣,呵呵笑

jasminek
等級:8
留言加入好友
2014/11/25 12:22
Apple 美國人唸[ˋæpl], 台灣人唸 [A·pl]。

WiFi 美國人唸 [wɑɪfɑɪ],台灣人唸 [wɪfɪ]。

App 美國人唸 [æp],台灣人唸 [A·P·P]。

Party 美國人唸 [ˋpɑrtɪ],台灣唸 potty。
金大俠(chin8673) 於 2014-11-26 11:59 回覆:
哈哈,你的例子都很好!美台對Skype的發音也不一呢

多硯坊 (休)
等級:8
留言加入好友
2014/11/24 18:03

台灣的新新人類
特色中文"粉"多
大陸年輕人的網路用語
更是一日千里

大俠有空可以上大陸網站開開眼界

金大俠(chin8673) 於 2014-11-25 12:17 回覆:
看大陸網站時,我常要詢問公司中我的"大陸顧問"呀,呵呵微笑

笑笑-綠洲 明湖 故鄉情!
等級:8
留言加入好友
2014/11/24 11:07

悠遊卡,真一卡手方便多,除了乘公車,火車與捷運外,

尚可當小包用,到超商杯咖啡等用悠遊卡一刷便ok!

金大俠(chin8673) 於 2014-11-25 12:13 回覆:
悠遊卡,一卡在手,方便多多•••,其實,28年前我也硏究過捷運的票證系統,若當時持續努力硏究下去,可能就是後來的悠遊卡了,呵呵!大笑

笑笑-綠洲 明湖 故鄉情!
等級:8
留言加入好友
2014/11/24 11:03

笑笑一次聽到[踹共]直接地便想到是踹踹共產黨!

因為我是從民進黨立委口中說出的。個人覺得[踹共]

民進黨真有點想踹共產黨一下呢!

金大俠(chin8673) 於 2014-11-25 12:01 回覆:
[踹共]是個公開的"陰謀",否則可以用[揣共]、[揣貢]啊!呵呵

悅己
等級:8
留言加入好友
2014/11/23 22:48

台灣的捷運和公車司機都超耐斯

每次我問路,他們都耐性回答,令我印象深刻


金大俠(chin8673) 於 2014-11-24 06:43 回覆:
是呀,臺灣除了電視乏善可陳外,其餘都挺好的!這應是吾等海外黨的一致看法吧!?

pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
等級:8
留言加入好友
尾音
2014/11/23 15:36

的喔!跟四川人說話類似,有異曲同工至初。

另外女人愛說的 Nei ,金大俠有沒有注意。在大陸聽到 neib的尾音,大概百分之百是台灣人。


金大俠(chin8673) 於 2014-11-24 06:13 回覆:
臺灣女人愛說的尾音ㄋㄟ,只限年輕女孩吧?!,我是較少聽到呢懷疑

pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
等級:8
留言加入好友
悠遊卡
2014/11/23 14:12

一張就夠了,不需要兩張。

我現在有三張,兩張有悠遊卡的信用卡,一張單純的悠遊卡。真是自找麻煩。

我開了自動儲值功能後,老妹才叮嚀我不要開通。我們這些外地人真的不懂其奧妙。


金大俠(chin8673) 於 2014-11-24 06:05 回覆:
愈多愈麻煩,哈哈,珍珠還三張呀誰理你

pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
等級:8
留言加入好友
踹共
2014/11/23 14:05

原來如此,我今天第一次聽到有人說明踹共的意思。

豁然開朗啊!我還以為跟共產黨有關呢!


金大俠(chin8673) 於 2014-11-23 20:03 回覆:
[註一]:"踹共"一詞的發明頗負幽默、深意,懂臺灣者,就知道它是"出來說"、"講明白、說清楚"之意,當然"踹共"的字面意思,令人想到"踹踹共產黨"。臺灣以前不得不喊"打倒共產黨、消滅萬惡共匪",目前流行"踹共、踹共",倒也幽默。海峽兩岸,本是同根生,何苦相煎?應是一家親,笑泯恩仇。
金大俠(chin8673) 於 2014-11-23 20:04 回覆:
讓我補到文章裡

老魔王
等級:8
留言加入好友
2014/11/23 12:01

悠遊卡金額不夠, 也可以繼續刷; 反正下次捕錢的時候, 也會扣掉啦!

金大俠(chin8673) 於 2014-11-23 13:27 回覆:
蛤?真的呀!?那我還將第二張悠遊卡也刷下去,是我虧很大呀!害羞
頁/共 2 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁