網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
釋迦牟尼佛的語言(5)
2008/05/12 18:07:46瀏覽422|回應0|推薦1
(1)
中阿含雙品牛角娑羅林經上
我聞如是:一時,佛遊跋耆瘦,在牛角娑羅林,及諸多知識上尊比丘大弟子等,
尊者舍梨子、尊者大目揵連、尊者大迦葉、尊者大迦旃延、尊者阿那律陀、尊者離越哆、
尊者阿難。如是比丘多知識上尊比丘大弟子等,亦遊跋耆瘦,在牛角娑羅林,
並共近佛葉屋邊住。於是,尊者大目揵連、尊者大迦葉、尊者大迦旃延、尊者阿那律陀,
過夜平旦,往詣尊者舍梨子所。
尊者阿難遙見彼諸尊往已,白曰:
賢者離越哆 ! 此尊者大目揵連、尊者大迦葉、尊者大迦旃延、尊者阿那律陀,
往詣尊者舍梨子所。
賢者離越哆 ! 今可共彼諸尊往詣尊者舍梨子所,儻能因彼從尊者舍梨子少多聞法。於是,
尊者大目揵連、尊者大迦葉、尊者大迦旃延、尊者阿那律陀、尊者離越哆、尊者阿難,
過夜平旦,往詣尊者舍梨子所。 尊者舍梨子遙見彼諸尊來已,故說:
善來,阿難 ! 善來,阿難 ! 善來,阿難 ! 世尊侍者解世尊意,
常為世尊之所稱譽,及諸智梵行人。
我今問賢者阿難,此牛角娑羅林甚可愛樂,夜有明月,諸娑羅樹皆敷妙香,猶若天花。
賢者阿難 ! 何等比丘起發牛角娑羅林 ?
尊者阿難答曰:尊者舍梨子 ! 若有比丘廣學多聞,守持不忘,積聚博聞,
所謂法者,初妙中妙竟亦妙,有義有文,具足清淨,顯現梵行。
如是諸法廣學多聞,翫習至千,意所惟觀,明見深達,彼所說法簡要捷疾,與正相應,
欲斷諸結。尊者舍梨子 ! 如是比丘起發牛角娑羅林。

(A)
阿難對離越哆說的這段話,是不是和「維摩詰經文殊師利問疾品」開頭,非常類似呢 ?
很顯然,漢傳四阿含和大乘方等諸經之間,默契十足 !
如果學者們堅持「大乘非佛說」,那麼,依學者這個邏輯---「小乘也非佛說」!
(放心,以上這段具有濃厚文學色彩的中阿含,在巴利中部的「牛角林大經」也有,
但是...網路上找不到巴利中部的漢譯,所以本姑娘也無法比較二者的「其語巧妙」。)

(B)
以上這段中阿含的大意是,舍利弗說,牛角娑羅林---「明月夜、妙花香,甚可愛」,
(呵呵呵...晚上不乖乖睡覺,竟然有閒情「賞明月、品花香」,
所以本姑娘之前說,小乘經中,偶而也會出現「文學性很濃厚」的句子。
再強調一次,巴利中部也有這一段,欠巴白目人,別說是偽造的哦 ! )
什麼樣的比丘,能令牛角娑羅林更加莊嚴(起發)呢 ?

(C)
舍利弗說,阿難---「解世尊意,常為世尊之所稱譽」,
阿難說,所謂法者---「初妙中妙竟亦妙,有義有文,具足清淨,顯現梵行」,
對照之後,這 2 位尊者(在小乘經中)的意思很明顯,世尊的法意(義),
就是---初中後善,其義深遠,其語「不一定」巧妙,也「非」純一大乘。(詳第 2 集)
再次證明,小乘三藏教和大乘十二部之間,默契十足 !
此外,阿難除了把佛這句「初中後善...」背得滾瓜爛熟,其實他也深深體會箇中玄義哦 !
能夠「翫習至千」,顯然不會「索然無味」;所謂「簡要捷疾」,顯然就是「毫無廢字」。

(2)
尊者舍梨子復問曰:…何等比丘起發牛角娑羅林 ?
尊者離越哆答曰:
尊者舍梨子 ! 若有比丘樂於燕坐,內行止,不廢坐禪,成就觀,常好閑居,喜安靜處。
尊者舍梨子 ! 如是比丘起發牛角娑羅林。

尊者阿那律陀答曰:
尊者舍梨子 ! 若有比丘逮得天眼,成就天眼,於千世界彼少方便須臾盡見。
尊者舍梨子 ! 猶有目人住高樓上,於下露地有千土墼,彼少方便須臾盡見。
尊者舍梨子 ! 如是比丘起發牛角娑羅林。

尊者大迦旃延答曰:
尊者舍梨子 ! 猶二比丘法師共論甚深阿毘曇,彼所問事善解悉知,答亦無礙說法辯捷。
尊者舍梨子 ! 如是比丘起發牛角娑羅林。

尊者大迦葉答曰:
賢者舍梨子 ! 若有比丘自無事稱說無事,自有少欲稱說少欲,自有知足稱說知足,
自樂在遠離獨住稱說樂在遠離獨住,自修行精勤稱說修行精勤,
自立正念正智稱說立正念正智,自得定稱說得定,自有智慧稱說智慧,
自諸漏已盡稱說諸漏已盡,自勸發渴仰成就歡喜稱說勸發渴仰成就歡喜。
賢者舍梨子 ! 如是比丘起發牛角娑羅林。

尊者大目揵連答曰:
尊者舍梨子 ! 若有比丘有大如意足,有大威德,有大福祐,有大威神,
自在無量如意足。彼行無量如意足,變一為眾,合眾為一,一則住一,
有知有見,徹過石壁,如空無礙,出入於地,猶若如水,履水如地而不陷沒,
上昇虛空,結跏趺坐,猶若如鳥。今此日月有大如意足,有大威德,有大福祐,有大威神,
以手捫摸,身至梵天,
尊者舍梨子 ! 如是比丘起發牛角娑羅林。

尊者大目揵連問曰:
尊者舍梨子 ! 我及諸尊已各自說隨其所知,我今問尊者舍梨子,此牛角娑羅林甚可愛樂,
夜有明月,諸娑羅樹皆敷妙香,猶若天華。尊者舍梨子 ! 何等比丘起發牛角娑羅林 ?
尊者舍梨子答曰:
…賢者目揵連 ! 若有比丘隨用心自在而不隨心,彼若欲得隨所住止,中前遊行,
彼住止,中前遊行;
賢者目揵連 ! 如是比丘起發牛角娑羅林。

如果我沒記錯,巴利中部「牛角林大經」,
缺了「大迦旃延答曰」及「大目揵連的回答內容」,
而「大迦旃延的回答內容」,在巴利中,卻變成「大目揵連的回答內容」,
換句話說,在巴利中部「牛角林大經」中,
大目揵連變成了「論議第一」,而不是「神通第一」哦 ! 呵呵呵... 真是「致命」的詭異 !

(3)
此外,巴利中部雙小品「薩羅村婆羅門經」和「鞞蘭若村婆羅門經」這 2 段,
「說法地點」不同,「經文內容」卻幾乎一字不差,
漢傳雜阿含,也有這 2 段經,就在雜阿含第 1042 、 1043 號經,
可是雜阿含這 2 段經的「說法地點」是相同的哦 ! (而且看似一字不差,其實有差。)
幾乎一字不差的經文,在相同的地點演說,這應該很容易接受,
而且,漢譯雜阿含所收錄的經,本來就比其他三部阿含更「平淡無味」,(重複即是乏味。)
這似乎是漢譯四阿含之間,一種「刻意安排」的秘密層次與規則。
(雜、中、長、增一,其中之「味」,越來越濃 ! )
反觀巴利五部,則是「乏味的很平均」,呵呵呵...
( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=bu9650&aid=1861105