網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
從柯文哲民眾黨VOTE WHITE, VOTE RIGHT談百靈果/凱莉/王晴蒂污辱同性戀為性變態、性侵犯背後的恐同極右派心態
2023/08/03 11:06:44瀏覽559|回應0|推薦11

柯文哲民眾黨官網VOTE WHITE, VOTE RIGHT標語被質疑投給白人、右派而有政治不正確白人至上疑慮,百靈果公開在臉書上質疑,之前我批評百靈果在公視以污辱同性戀為性變態性侵犯取樂,她也被白人公開質疑超過比例原則,當時百靈果/凱莉/王晴蒂拿”強調中國議題”掩飾她恐同、極右派侮辱性言論的本質,現在百靈果/凱莉/王晴蒂證明她自己知道這類言論的不恰當,那我們就更有理由譴責百靈果/凱莉/王晴蒂恐同反同的極右派言論,我也要強烈譴責公共電視散佈恐同反同言論的暴行,完全欠缺公共媒體的責任,更是成為百靈果/凱莉/王晴蒂侵害同性戀人權暴力的共犯!

百靈果/凱莉/王晴蒂如何侵害同性戀的人權,簡單說就是公共電視播出她製播的China’s Sissy Ban 中國禁娘炮令 Tough Bobas影片,裡面把同性戀描寫成:當同性戀A發現其他人也是同性戀時,立即強制性交對方,幾近無時無刻,典型的性變態行為,而被強制性交的同性戀B也樂於被虐待,是一部充滿偏見污辱同性戀,根本就是恐同的極右派思維影片。

這部影片在公視主題之夜「非官方」論壇-《公共媒體有比YouTube更公嗎?》播放時,一位媒體工作者Syrus表示,即使百靈果/凱莉/王晴蒂有任何對於中國議題有意見要表達,也應該有其他手法,而不是以污辱醜化同性戀的方式來表示,尤其強制性交的部分簡直是職場#METOO的權勢性交。

當時百靈果/凱莉/王晴蒂面對質疑,竟然無恥的表示百靈果/凱莉/王晴蒂她們為了凸顯大家不願談中國議題,所以其他東西放在第二位云云。

這些討論我在”凱莉(Kylie Wang百靈果、王晴蒂)對同性戀的公然污辱及美化性侵:政治正確就可以踐踏侵害人權嗎?殘暴的台灣文化!”一文討論過,略述如上。

現在,百靈果/凱莉/王晴蒂看到VOTE WHITE, VOTE RIGHT而覺得不妥,原來妳懂這些言論有問題嘛!可見當時百靈果/凱莉/王晴蒂對於歐美文化的政治正確並非完全無知,或者說她根本就知道怎麼回事。

我當時指出,在凱莉(百靈果/王晴蒂)的想像中,顯然認為同性戀一旦確認彼此性取向之後,下一步就是性行為,而且還是違反其意願的強制性交。凱莉(百靈果/王晴蒂)學到的LGBTQIA...認知非常扭曲,完全沒有性平概念,她能到美國留學多年,卻沒有學到美國的進步思潮,學會了一些美語溝通,卻被美國人當場打臉,我覺得連美國人也不能接受凱莉(百靈果/王晴蒂)這樣「反共」時,其實也看穿了某些台灣人骨子裡就是踐踏人權,這是台灣的悲哀。

民眾黨發言人林子宇對於該標語引起疑慮表示,「VOTE WITHE, VOTE RIGHT」的起初用意是指,支持白色力量是正確選擇,因為台灣並不存在白人至上主義云云,這相當牽強。而留學美國的凱莉(百靈果/王晴蒂)使用的語言就是faggot,這個詞是否對應中文的「娘炮」,至少凱莉(百靈果/王晴蒂)就是這麼認為,甚至她們還把faggot與「娘炮」當成同性戀的”特質”,由這點我們可以看出百靈果/凱莉/王晴蒂恐同、反同的極右派思維。

首先,百靈果/凱莉/王晴蒂使用的詞彙、歸類、乃至對同性戀的描寫,當然都極具污辱性,我也相信百靈果/凱莉/王晴蒂知道她在字幕上打上faggot究竟代表何意,就像2023-07-30逢甲大學人文社會學院助理教授謝宏濱投書聯合報” 貶義車牌字母 反映雙語程度”指出,他在高雄偶然發現一輛汽車的牌照號碼是以「FAG」開頭,看了既錯愕又納悶,真可謂哭笑不得。他指出:

“FAG,該詞是指男同性戀者之意,但具有高度的歧視性與貶義,各大英文字典的詞條裡,無不爭相加上derogatory(貶損)或offensive(侮辱)等強烈的注解,提醒讀者使用上要注意。雖説該詞並不算是主流字詞,充其量僅僅是俚語,且屬於稍嫌過時的俚語。但筆者認為,在LGBTQ人權響徹雲霄的今天,在台灣以亞洲第一個同婚合法化的國度自豪的同時,監理單位竟然如此「慢半拍」,實在令人咋舌。”

引用到此結束。

更奇怪的是,百靈果/凱莉/王晴蒂她要質疑的是中國禁審「娘炮」審美的問題,但她使用的詞彙卻是faggot與”娘炮”,可見,百靈果/凱莉/王晴蒂對同性戀的另一個刻板印象就是”同性戀等於娘炮”,她在影片中也如此呈現。

百靈果/凱莉/王晴蒂把faggot與”娘炮”畫上等號,究竟是英語太差還是中文太差或都很差,不得而知,但可以肯定百靈果/凱莉/王晴蒂就是歧視同性戀的極右派,有許多西方國家都把恐同認為是犯罪,百靈果/凱莉/王晴蒂把所謂” 娘炮”也就是不那麼陽剛氣息的行為表現直接歸類為faggot,真的非常惡劣。

既然百靈果/凱莉/王晴蒂懂得VOTE WHITE, VOTE RIGHT不妥,我可以確定百靈果/凱莉/王晴蒂絕對是仇視同性戀的,因為她用faggot、娘炮、強制性交來演出她想像中的”同性戀互動”。

最後,用來自中國網友的言論,說明百靈果/凱莉/王晴蒂與台灣監理所使用faggot或FAG一詞的不妥:

“Faggot絕對是一個具有強烈惡意的詞兒。雖說眼下隨著一批老詞兒的脫罪化,Faggot也可以對比較親近的人以一種半開玩笑的方式說出來。但是Faggot不是Gay!如果說Gay還僅僅是由輕賤的意味衍生出來的話,faggot完全是為了詛咒而被發明的!Faggot本意是“柴火捆”。在宗教審判所盛行於歐洲大陸的時代,所謂異教徒,所謂女巫男巫、無神論者是要上火刑架的。與現代人的想像不同,彼時民智未開的歐洲人並不覺得這是一種非人的暴行,反而頗為迷戀這一刑罰的觀賞性!(總之讀過《呐喊》的你可以想像,愚弱的國民,示眾的看客與材料云云)為了增強火刑的娛樂效果,大奸大惡之徒的腳下,是有人陪綁的。什麼樣的人陪綁呢?在村裡名聲不好的怪人啦,被丈夫嫌棄的妻子啦、貧窮的慣盜啦一類的。同性戀者的數量也頗為可觀。陪綁者在被燒死的時候,是沒有資格上刑架的。劊子手只是把他們捆起來草草地丟在柴火堆上。Faggot由此得名。因此,用這個詞稱呼同性戀者,不僅僅是侮辱那麼簡單,原本是奪魂咒的。

來源:知乎 作者:於若冰

我認為,百靈果/凱莉/王晴蒂既然懂得VOTE WHITE, VOTE RIGHT不妥,那就該為妳恐同與歧視言論公開道歉,無恥的公共電視還散佈這類惡質言論,當然也該被譴責!

Blackjack 2023/8/1

柯文哲民眾黨英文官網口號「投白、投右」惹議後下架

世界新聞網/輯 2023-07-30 23:36 ET

民眾黨主席柯文哲要角逐2024總統大選,然而民眾黨英文官網被發現寫著「VOTE WHITE、VOTE RIGHT」的標語,這兩句話遭指有「票投白人、右派」含有「白人至上主義」雙關意思,在社群引發討論。民眾黨發言人林子宇表示,「white」一詞在不同文化語境上易造成誤會,近期網站翻修,該爭議圖文已下架。

台灣知名Podcast主持人百靈果在臉書粉絲團分享:「Vote White?Vote Right?民眾黨英文官網確定要這樣寫?不要後悔喔」。

林子宇表示,起初網站是交由小編來負責圖片上的美編,用意是為了表達支持「白色力量是一個正確的選擇」,若有不同聲音也會接受,但不希望外界藉此帶風向。

林子宇指出,有外國朋友反映,「white」一詞在不同文化語境上,確實容易造成誤會,針對小編用字不精準的部分,內部未來也會交有外交背景的周台竹秘書長,和周所率領的國際事務團隊針對英文內容的部分做嚴格把關。

林子宇表示,近期很多西方友人和網友給予建議,民眾黨會從善如流,對此進行修改;最近民眾黨英文網站正好要針對內容、視覺做整體大翻修,目前也先將該爭議圖文下架。

網友紛紛留言,「真的很沒有國際觀」、「中文講『投給白色力量』沒有問題。但是英文語境下……這絕對出大事」、「台式英文」、「不知道的外國人看到,還以為三K黨在台灣選舉」、「在美國可是犯了種族歧視的大忌」。

貶義車牌字母 反映雙語程度

2023-07-30 05:38 聯合報/ 謝宏濱/逢甲大學人文社會學院助理教授(台中市)

前不久在高雄偶然發現一輛汽車的牌照號碼是以「FAG」開頭,看了既錯愕又納悶,真可謂哭笑不得。

世界各國對車輛牌照的處理有諸多模式。在許多聯邦制國家如美國、加拿大以及澳洲,各州或省尚且允許有自己的牌照設計。此外,許多國家允許車主自選牌照號碼。不難想像,許多別出心裁的車主,紛紛想給配上最鏗鏘有力的號碼,一來彰顯對愛車的鍾愛,二來彰顯自己與眾不同的身分與地位。這在自由市場的供需運作、與消費者主權的氛圍下,無可厚非。

然而,市場供給需求的力量或許銳不可當,但是作為行政管理單位的監理處也不應放任車主任意選用車號。國外的經驗顯示,許多車主標新立異過了頭,數不清的光怪陸離的車號就應運而生,企圖吸引眾人的目光。這些車號往往不雅、或可能有商標侵權的疑慮,或帶有歧視性甚至是具有侮辱性的字眼,如此做法確實不可取。因此,各國的監理單位無不針對車號的選用和核可,訂定一些相關的規則,往往以公告方式明示禁止一些車號,例如DAMN、COKE、CRAP…等等。

台灣監理單位「從善如流」制定相似制度,對自用小客車車牌號碼的格式基本上是三個拉丁字母加上四個阿拉伯數字,並且,據報載,禁止PEE以及FUK等字眼本來是值得嘉勉的。不過,可惜的是,監理單位的努力似乎還功虧一簣。前述筆者所提車牌的三個拉丁字母FAG,該詞是指男同性戀者之意,但具有高度的歧視性與貶義,各大英文字典的詞條裡,無不爭相加上derogatory(貶損)或offensive(侮辱)等強烈的注解,提醒讀者使用上要注意。雖説該詞並不算是主流字詞,充其量僅僅是俚語,且屬於稍嫌過時的俚語。但筆者認為,在LGBTQ人權響徹雲霄的今天,在台灣以亞洲第一個同婚合法化的國度自豪的同時,監理單位竟然如此「慢半拍」,實在令人咋舌。

筆者建議監理單位從今以後應參考各國,特別是英語系國家對汽車牌照的做法(特別注意他們禁止哪一些詞彙),同時還應該不斷利用國家教育研究院所製作和管理的雙語詞庫,針對所有可能的三個拉丁字母的組合進行滾動式的徹底更新與比對。如此,方能杜絕筆者偶然發現具有爭議性的牌照,並進而真正落實國家行政的全面國際化與雙語化。

( 時事評論人物 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇