字體:小 中 大 | |
|
|
2010/11/21 12:35:39瀏覽508|回應0|推薦0 | |
這是一首頗有寓意的歌;詩句,除了最後一行,每一行都是精美的antithesis。 以下是 Judy Collins和 Pete Seeger的演唱: To everything - turn, turn, turn There is a season - turn, turn, turn And a time to every purpose under heaven A time to be born, a time to die; A time to plant, a time to reap; A time to kill, a time to heal; A time to laugh, a time to weep; To everything - turn, turn, turn There is a season - turn, turn, turn And a time to every purpose under heaven A time to build up, a time to break down; A time to dance, a time to mourn; A time to cast away stones, A time to gather stones together; To everything - turn, turn, turn There is a season - turn, turn, turn And a time to every purpose under heaven A time of war, a time of peace; A time of love, a time of hate; A time you may embrace, A time to refrain from embracing; To everything - turn, turn, turn There is a season - turn, turn, turn And a time to every purpose under heaven A time to gain, a time to lose; A time to rend, a time to sew; A time to love, a time to hate; A time of peace, I swear it's not too late! 旋律是 Pete Seeger所作;詩詞則來自於King James版英文聖經傳道書第三章,原作者是所羅門王(以希伯來文);Pete加了 “turn, turn, turn” 和最後一行 “A time of peace, I swear it’s not too late!”,他也為了韻律稍微編換了順序。秉著平常心我擅自認為,這首詩的構成對學習英文者來說是一個典範,這首詩的寓意對探尋智慧者來說可能是一個言簡意賅的陳述。 |
|
( 休閒生活|音樂 ) |