網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Is it Oscar-a-War? 2003
2011/08/14 21:15:39瀏覽273|回應0|推薦0
Oscar -a- War, 2003,4

It's so terrible looking at the little Iraq girl in the arms that wounded her and her family. Did you see the film "The Seventh Seal" before? Death surrounded them two. No one is winner in this war, except maybe the dictators.( 2003. 3.31) ~ A lesson from the 75th Academy Award  

光鮮的華服,即使改為黑色,掩蓋不住節慶與戰禍彼此間的諷刺感。 

許多人憤慨直斥布希,” We like nonfiction and we live in fictitious times. We live in the time where we have fictitious election results that elects a fictitious president. We live in a time where we have a man sending us to war for fictitious reasons. Whether it's the fictition of duct tape or fictition of orange alerts we are against this war, Mr. Bush. Shame on you, Mr. Bush, shame on you. And any time you got the Pope and the Dixie Chicks against you, your time is up.” 是最佳紀錄長片「槍與文化」Michael Moore導演得主說的。  

  Michael Moore說布希總統你真可恥!


最佳男主"戰地琴人"Adrian Brody 淚陳戰爭可怕”  This is, you know, it fills me with great joy, but I am also filled with a lot of sadness tonight because I am accepting an award at such a strange time. And you know my experiences of making this film made me very aware of the sadness and the dehumanization of people at times of war. And the repercussions of war. And whatever you believe in, if it's God or Allah, may he watch over you and let's pray for a peaceful and swift resolution. Thank you. And I have a friend from Queens who's a soldier in Kuwait right now, Tommy Zarabinski, and I hope you and your boys make it back real soon. God bless you guys. I love you.  “,都令人動容。  

我們不可忘記,其實自己也坐著、開著使用來自中東汽油的車子,所有環伺伊拉克等產油國的國家,包括俄國、土耳其、與伊拉克談簽石油合約一半的法國,所有反戰與不反戰的,都無不多少是為自己的「國家福祉」與「形象」盤算,而我們正享用其間,石油、塑化、甚至今日雙方戰爭的基本設備,不正是促進部分國家經濟發展的動力?在各國"伊拉克戰後重建計劃"正如火如荼的展開時,你看見了什麼?

反而Nicole Kidman 只說實話,” Why do you come to the Academy Awards when the world is in such turmoil?" Because art is important. And because you believe in what you do. And you want to honor that.” 。我們其實只能辯護愛好藝術的動機,而無立場大聲斥責「人非我是」。  

我欣賞Susan Sarandon 與 Tim Robbins 捨加長轎車而開著氣電共生車的行為,「一切都因石油而起」,這個愛之又恐之的源頭,也許實際的行動遠高於激憤的口號吧! 


"Susan Sarandon and Tim Robbins drew loud cheers when they flashed matching peace signs after exiting their gasoline-electric hybrid car on Hollywood Boulevard at the Oscars."   


 An Eye for an eye, a tooth for a tooth 

而他們說了,「以牙還牙,以眼還眼」,這不是你們聖經上的名言嗎?

在巴比倫帝國時期,致力於經營巴比倫地區(大約相當於今日的伊拉克地區)的漢摩拉比國王( 西元前1792-1750 在位),統一了美索不達米亞,並於統治時期最後階段編纂了「漢摩拉比法典」。長久以來,「漢摩拉比法典」被視為世界第一部法典,隨著「烏爾–南姆法典」、「利比特依希塔法典」、「埃休農那法典」陸續出土,它不再是世界第一部,然而仍備受矚目。

「漢摩拉比法典」刻在高約2.25公尺黑色玄武岩的巨大石碑上,其上的楔形文字是阿卡多語,282 條法律,分為三千五百行雕刻而成。「以眼還眼」正是最早出現在此法典中。然而嚴格而言,「漢摩拉比法典」並不是一部法典,它並非法律書籍,而是彙集282 款 "司法判決" 及一些"假設情況" 的輯錄,當然最有名的,就是第 196條和197 條:「如果自由人毀壞其他自由人的眼睛時,他本身的眼睛也將受損;若你折斷其他自由人的腳,你自己的腳也將被折毀。」。

而舊約聖經「出谷記」第21章"奴婢法"第24節(Exodus 21:24)   引用此意,提到了「以命還命,以牙還牙,以眼還眼」--" If man strive, and hurt a woman with child......And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand , foot for foot...." 

你們錯了,那些撞毀雙子星大廈的人,那些拿正義之名要解放伊拉克的人,也錯了。兩千多年以前未受教化的人與人間之蠻法,就是你們的理由嗎?請注意,即使所謂「以命還命,以牙還牙,以眼還眼」之法律,也是以公正第三者對加害者作出的逞罰,絕無受害者自己「動手」之意。

「出谷記」是摩西率眾度紅海後,上帝頒發「十戒」( 不可殺人,第一戒!) 之後,為了教化以色列人互相尊重生命( 創世紀9 :5, 6 ),而頒布給他們古代民族的「報復法」,而此「報復法」耶穌已在日後修正( 見思高聖經學會1968年釋義) ,「馬竇福音」,或稱「馬太福音」第五章"新法律成全舊法律" 38-42 節明言,耶穌再次強調 "不可殺人.....","你們一定聽過「以牙還牙,以眼還眼」,我卻對你們說不要抵抗惡人,而且,若有人擊掌你的右頰,你把另一面也轉給他"....."愛你的仇人...."。


多麼不易達到的境地,不是嗎!我無意於此傳教,而是嚴正聲明,聲稱"God is with us. "的布希總統,不能也不該以 "上帝" 之名,或以 " 消滅獨裁者解救伊拉克人民 " 之名,進行侵犯屠殺他國之實,獨裁者、擁有化武或核武者,豈只一家,布希總統,您為何光挑中擁有石油的伊拉克呢?難道對獨裁者的制裁,只有武力一途?

甘地、馬丁路德牧師因不流血的和平抗爭,永遠受到懷念,他們是弱勢者,都還深知「以暴易暴、永無寧日」之理,坐擁全球最龐大軍火的領導者布希總統,如果只顧著考慮軍火、石油商的感受、顧著盤算是否滿足部分人民因911苦痛而產生的「以牙還牙」之心,以免影響連任,無視國內及全球反戰的哀嚎,您將成為世界上最大的「獨裁者」,以及把自家子弟送入地獄的歷史禍首之壹 !

Bob Marley - Redemption Song


Old pirates, yes, they rob I
Sold I to the merchant ships
Minutes after they took I
From the bottomless pit
But my hand was made strong
By the hand of the almighty
We forward in this generation
Triumphantly
Won't you help to sing
These songs of freedom?
'Cause all I ever have
Redemption songs
Redemption songs
Emancipate yourselves from mental slavery
None but ourselves can free our minds
Have no fear for atomic energy
'Cause none of them can stop the time
How long shall they kill our prophets
While we stand aside and look? Ooh
Some say it's just a part of it
We've got to fullfil the book
[ From: http://www.elyrics.net/read/b/bob-marley-lyrics/redemption-song-lyrics.html]
Won't you help to sing
These songs of freedom?
'Cause all I ever have
Redemption songs
Redemption songs
Redemption songs
Emancipate yourselves from mental slavery
None but ourselves can free our mind
Woh, have no fear for atomic energy
'Cause none of them-a can-a stop-a the time
How long shall they kill our prophets
While we stand aside and look?
Yes, some say it's just a part of it
We've got to fullfill the book
Won't you help to sing
These songs of freedom?
'Cause all I ever had
Redemption songs
All I ever had
Redemption songs
These songs of freedom
Songs of freedom
●●《華氏9/11》(Fahrenheit 9/11)勇奪5 7屆坎城金棕櫚!繼1956年雅克‧庫斯特奧《沉默的世界》(The World of Silence)後後,再度有紀錄片拔的頭籌,這是在Oscar領獎【反槍械《科倫拜恩的保齡》(Bowling for Colu mbine) 記錄片】時大罵”Mr. Bush, shame on you !“ 的美國導演麥克・摩爾(Michael Moore)心願之作。這樣的影片恐怕會受到擁美國家的反制,包括台灣,恐都無緣得見。本片探究布希總統如何利用911事件發動所謂"反恐戰爭"的意圖,無謂犧牲品子弟兵,及布希家族與賓拉登沙特家族間的關 聯,摩爾領獎時說他的獲獎是"真相的勝利",他說﹕「許多人都想把真相拿走放在櫃內,而本片將它從櫃內拿出。」他並引述林肯名言﹕「給)人民真相,共和國方能得救。」他把獎項獻給女兒和「所有美國、伊拉克和全球為我們的行動受苦的兒童」,並說希望未來半年能「確保在伊拉克死去的人沒有白死」;韓片《老男孩》(Old Boy)則受影評團主席塔倫蒂諾青睞,獲評審團大獎。( 2004.5.22) 2004.7 《華氏451》7月在英美正式上映時,影評全部兩極化 !負面的咒罵包括--簡化事實,不連貫,懶,笨 !每日鏡報稱Moore為當代最佳紀錄片導演, 布希自取其辱, 太陽報說它是具很好娛樂片技巧的紀錄片 。美國Daily Express 對於它攻擊布希政府給了"五星" ,Daily Telegraph說它殘酷偏頗地呈現美國文化 ,或許Peter Bradshaw ( The Guardian)說得最接近實 "emotional, manipulative, brilliant and brazen". 它讓我想到荷索的紀錄片, 也忽然想起伍迪艾倫的"Hollywood Ending", 片中精神壓力變瞎了的導演,在好萊塢搞壞了的片子, 竟使他在歐洲揚眉吐氣! 2004.6.17--Michael Moore 被楚浮電影《華氏451》原著Ray Bredbury要求因”剽竊書名創意”而道歉""No. 1, he didn't ask (permission), and, No. 2, he took it -- period," Bradbury tells PEOPLE. " Even if he did ask, what he has done is a crime."~~~這是本敘述”不准許書籍存在、由電視掌管的世界”的科幻小說,其中消防隊員是負責燒書的,其中的”主角書”是”塊肉餘生記”。本書1962就被楚浮買下電影版權,1964完成,是他的第一部彩色片。藉由此片,導演表達了他對書籍的崇敬。本片與史丹利.庫柏力克《2001太空漫遊》、1965年高達《阿爾發城》A TOWN,並列60年代的三大科幻經典!摩爾本人據悉因一直沒有回覆此抗議而感到不好意思,他的發言人則說”“Mr. Bradbury’s work has been an inspiration to all of us involved in this film, but when you watch this film you will see the fact that the title reflects the facts that the movie explores, the very real life events before, around and after 9-11.” 摩爾引用此題的用意在於”“Fahrenheit 451 is the temperature at which paper burns,” while Moore’s subtitle is that “Fahrenheit 9/11 is the temperature at which freedom burns.” 。或許老作家應該要了解這已經是相當明顯的”致敬”,文學巨人應可大人大量!
( 不分類不分類 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=albertine4proust&aid=5540683