La Dame aux Camelias 1896,石版彩色印刷 Theotre de la Renaissance 小仲馬小說"茶花女"在1848年問世後,莎拉在1880 年首度演出舞台劇"茶花女",並成了她的標準戲碼之一,1911
年甚至主演默片"茶花女",更是轟動歐美,並把這本小說也帶進美國。 慕夏所繪製的海報,圖案精緻繁複,華麗的背景襯托出女主角蒼白脫俗的外形與紙醉金迷間寂寞的心境。海報左下角以一隻女性手持白色茶花收筆,更加點明瑪格麗特獨有的憂鬱。淺紅色的夕陽餘暉,也似乎暗示著她即將咳血而亡的悲慘命運。
尚˙考特多(Jean Cocteau)評論「那些無法目睹"聖獸"的人,建議去看莎拉主演的"茶花女",因為不可能有人比莎拉更能演活這位多情女子。」 慕夏應用了許多手法象徵茶花女,窗框中暗藏了兩顆被荊棘包圍且刺破的心,暗喻賣娼歲月的無奈和徘徊於金錢與愛情的矛盾。滿頭紅髮襯托頭上的單朵白茶花,對應出畫面下方那株的孤寂與昂然。 | Lorenzaccio 1896, 石版彩色印刷 Theotre de la Renaissance "羅倫薩奇歐"劇本是法國浪漫派詩人繆霸1834 最重要的劇作之一,被形容為法國版的"哈姆雷特"。繆塞和喬治桑短暫戀情失戀後,在情緒澎湃文思泉湧間,寫下這齣作品。而這齣舞台劇直到1896 年才由莎拉首度搬上舞台,並反串男主角羅倫薩奇歐。背景設在十六世紀初義大利佛羅倫斯的梅迪奇家族。當時統治佛羅倫斯者是梅迪奇大公亞歷山大,荒淫無道。主角是亞歷山大的堂弟,為了除掉暴君,不惜犧牲色相,最後兩人同歸於盡(史實則是羅倫薩奇歐被暗殺,而此"羅"絕非十五世紀梅迪奇巔峰的統治者"偉大的羅倫佐")。繆塞刻畫主角心理起伏,對起義心路歷程的細膩觀察和優雅的音韻筆法,使其戲劇性與"哈姆雷特"不相上下。 慕夏在海報上清楚表達主角背景,上方尖牙和利爪盤踞的青龍向下詭視,指出亞歷山大於佛羅倫斯的殘暴。裝飾圖框則出現自從梅迪奇家族十四世紀末崛起以降就代表的家族圖騰:金色盾形徽上有六紅點。"羅"與"哈姆雷特"一樣,徬徨於傳統榮譽與正義間,該維繫家族光榮?還是基於良心理想殺害兄弟?此圖與後來的1898米蒂( 亞) Medee,1899 "哈姆雷特",都使用暗沉的紅棕色系,經由慕夏的表情上的詮釋,主人翁的痛苦掙扎都能呼之欲出。 | Tragiole Histoile d'Hamlet, Prince de Danemark 1899,石版彩色印刷 Theatre Sarah-Bernhardt "哈姆雷特"是莎翁四大悲劇中最早的作品,刻劃出因道德過於完美主義而出現的性格——優柔寡斷猶疑不決,處於偽善鄉愿者間,而堅守道德完美,過多的自我批判使他產生質疑而減弱了決斷力,陷入內外交夾的險惡之中。他期望自己的復仇,能符合高貴與道德的標準,但是復仇本身,又帶給人傷害人命的不安,導致行動也不是、不行動也不是的窘態。哈姆雷特最後雖然刺死叔叔,愛人奧菲莉雅卻無辜犧牲,自己與友人雷歐提斯一樣喪命,正義依舊沒有得到彰顯。 慕夏此圖運用"金色"背景導入這個"皇室" 惡鬥氛圍中,當然,也呼應北毆人的金髮,再以"暗紅":寓意其中的危險與血腥,哈姆雷特纖細的長頸飾以白色絲綢高領,雙手護胸的姿態更增添幾分優柔寡斷。 海報底下是漂流於河中的奧菲莉雅,似乎意味著所謂復仇成功背後,踐踏的是一個無辜的愛情與生命。 |