網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
關於聖經修訂
2009/12/16 12:31:28瀏覽296|回應0|推薦1

中文聖經翻譯,一直侷限於和合本文字,而和合本聖經,初讀之即感其文體生硬。

雖然讀久了就習慣,可是難道沒有更佳的解決辦法嗎?

所以進行了修訂。

可惜修訂還是連結和合本原來的文體。

這可見偌大的教會體,實在沒有創新有益的突破。

如今馮象的翻譯聖經,正提供了教會一番新思考:是不是太習慣、安逸了,而疏於將舊問題一次清除?



( 心情隨筆心靈 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=airdream&aid=3593680