字體:小 中 大 | |
|
|
2018/03/21 05:05:07瀏覽2267|回應8|推薦112 | |
作事與作官
有人說: 人要作大事,不要作大官。 有人說: 既要作大事,就要作大官。
有人想: 衆委重責大任予我肩, 必需立德立功以報還。
有人見: 功德未成命先完, 人去政息名遭貶。
有人曾: 志業未竟任期滿, 錐心痛苦刻骨憾。
有人說: 新中國修法擁新King。 習近平要作毛澤東。
我見他:極致力, 道德重整民族興, 帶路建設國際榮。
這多是聖賢的思維, 不多見帝王的經營。
我知他:曾見識, 胡搞亂破苦淒窮。 惡閗殘殺恨悲痛。
他怎會, 亦私亦迷建此功。 又怎敢, 作神作孽留己名。
說不定, 任期未屆功已成。 他或會, 提早讓位隱山中。
誰願意, 宵旰勞神復勞形。 而不去, 含飴弄孫樂清淨。
世事多變化。 何人能預訂?
03/17/2018
英文譯詩附後 並請批評指正
Doing Thing and Being King
Some people say: do not be a big king.
you must be a big king. If people put on him a major duty and prime mandate, he must repay them with top morality and highest merit. but his life finished first. So his work is blamed, his name is defamed with dirt.
Some people see: but his term expired first. So he is bone-crushingly sorry and heart-brokenly hurt.
to support a new king. peace and prosperity for the whole human beings. reckless reform and destruction, merciless slaughter and persecution.
All people have lived in: sorry and sorrow, poverty and pain, terror and anger, hatred and disdain.
to build such a merit and fame?
to leave such a legacy and name?
his merit is successfully done. hermit in his West Mountain den. twenty-four and seven sweet comfort and smiling grandson. People is changing. The world is changing. a possible or probable future thing?
|
|
( 創作|詩詞 ) |