不多久前看到網上一篇 文章, 其中 兩個詞句compassion / sympathy 翻译的人作的解釋, 覺得不盡理想, 所以 就多說兩句。。。。。黑色字體(1)為譯者原註,丫丁說的部分為(2)藍字體是也。
(1)
" 請記住,總是使自己保持在同情(compassion)中,絕不要進入到憐憫(sympathy)的能量中,因為在憐憫(sympathy)中,你與他人的能量場校準,也許會發現你自己也被吸引進去並被耗盡(能量)。"
Remember, always hold yourselves in compassion, never entering into the energy of sympathy, for in sympathy you align with another's energy field and may find yourself drawn in and depleted."
譯註:sympathy和compassion在中文中都是同情、憐憫的意思。在英文中比較如下: sympathy:是對某人所處狀況的一種憐憫同情的感覺或表達。側重於感覺,不側重於行動,或者沒有能力採取改善或緩解對方狀況的行動。 compassion:對某人所處狀況的一種憐憫同情的感覺,並渴望(也有能力)提供幫助。側重於行動。 )
-------------------
(2)
compassion 慈悲心
sympathy 同理心
富有慈悲心的,但不是due to你的同情/同理心被拖進別人的狀況
com- 為「周遍」字根, 對象廣泛, 引伸為「大愛、慈悲」,是無緣大悲的光、的氣象
sym- 為「對稱」字根, 對象特定, 與對萬相濡以沫之意向、單向認同,故名「同理心」
用一些實例來說明可能更易了解兩者之同異..
例如,通靈人(channeler) 和靈媒(medium),演員和乩童等均須要投入sympathy(情感認同/同情同理)才能涉入深度的信息傳達, sympathy的不當運用輕則能量耗損,重則走火入魔。
通靈人(channeler) 和靈媒(medium)也是可以用「深淺不同的sympathy」區分。前者通靈人channeler是為管道,如「conversation with God」「與上帝交談」、告別娑婆(the disappearance of the Universe)、Abraham Hicks(吸引力法則之原作者)...本身與高我合拍共鳴完美,傳導信息時其人格意識仍在,但退居二線為輔助地位。目前的坊間提升信息多為此類。
靈媒(medium)則為全體投入sympathy,人格暫時隱遁,身軀交由另一存有(entity)用為發聲管道, 如「巴夏Bashar」之Darryl Anka 和賽斯資料(Seth Material)的珍羅勃斯(Jane Roberts),Law of One一的法則之Calra McCarty。
演員和乩童也是發揮sympathy才華為重點的工作。
而sympathy的濫用會導致病理學上的人格分離,又稱DID "dissociated Identified disorder"過去稱為「多重人格」multi-personality,人格意識焦距解離導致人格分歧與重塑←此曾被納粹/CIA刻意運用做為MK-Ultra心靈控制的技倆...扯遠了!
"compassion慈悲"的意識有"穩定性和獨立性",能"體會與感同身受"但不會生出「移情作用」,覺者深遠,知者知所從來知所去,感知既遼擴探深卻不受影響(不昧也),其悲心可掌握sympathy以為所用,卻不為所控。
悲者必修「定」在先,
無有定境,悲心為濫為溢,即落下乘。
一時興起...汗
~ 請指正。