網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
惡作劇
2007/03/15 12:31:16瀏覽666|回應2|推薦25



96/03/15 晨

那位出現在我的“心情日記960226”一文中的英國人昨天跟我說:「妳知道嗎?當我得知妳在日記裡寫的內容時,我覺得有點Ashamed(不知道是指羞愧還是丟臉?),妳把我說得好可怕喔!嘿嘿嘿。(You know when I heard what you wrote in you diary I was a bit ashamed. You make me sound very scary! he he he)」

我說:「可怕?什麼意思?你是說,我把你說得太完美了嗎?」
他說:「不是,只是覺得妳把我說得太嚴肅了。」
我只好答道:「我自己也是個嚴肅的人呀!我只是用好笑的說法去談嚴肅的事情而已。(use the funny ways to talk about serious business.)」

因為前幾天跟他聊天的時候,我提到這件事,於是我就把有關他的部份口頭翻譯給他聽,畢竟他是正主兒嘛!我有責任讓他知道內情;可是他卻說我把他說得太嚴肅了。好吧!既然這樣,我今天就來幫他平反冤曲。

以前他二十出頭的時候曾經在醫院開救護車,他很愛惡作劇,還專程到惡作劇玩具店去買隻假手指和一堆假血,下車時故意假裝自己的手指被車門夾到,然後突然慘叫一聲:「啊!我的手指斷掉了!」剛下車的一群小護士全都衝過來很關心地要檢查他的手指,眼看流了那麼多血,實在太恐怖了……他還拿很多小把戲去跟醫院裡的病人玩,後來因為他實在太愛惡作劇了,醫院就把他給開除了。

的確,要是有心臟不好的病人被他給嚇死了怎麼辦?醫院把他開除確實是明智之舉。 嗯,我這麼說會不會矯枉過正啊?上次說他沒事喜歡讀尼采、康德和量子論,這次說他以前因為太調皮而被醫院開除,聽起來好像蠻極端的。

有些外國人的惡作劇我實在不敢領教,記得有一次我去歐洲自助旅行,在西歐玩了一個多月,風景都看膩了,看來看去全都是一個樣,只想早點回國,不過時值旺季,沒辦法更改機位,只好待在德國一個小鎮兩個禮拜,每天到楓樹林去散步,散完步就回到YH青年旅館的客廳看電視。客廳裡的那些德國人給我開了一個玩笑,首先,一位6歲的小女孩吵著說要看我的圍巾,叫我上樓去拿給她看,回來之後繼續喝我那杯放在桌上的牛奶,這一喝,馬上吐了出來,這什麼鬼玩意兒?這杯牛奶被下毒了!氣得我當下對那群德國人破口大罵,罵他們是一群瘋子@#$%^U*I())*^%……我不管他們是否聽得懂我的英文,當時覺得自己身在異國被欺負了,罵完就直接跑到樓上去哭。那個小女孩和小女孩的媽媽趕快過來跟我道歉,說是那兩個東德來的男同志開的玩笑,她們母女只是一起跟著玩,沒想到我會這麼難過。那兩位男同性戀的主謀趕快拿著英德字典跟我解釋,這純粹是一個玩笑。後來得知他們在我的牛奶裡放了洗碗精,好在我沒喝下肚,否則很可能要上吐下瀉或是跑醫院了,這種玩笑怎麼能開呢?這可是會要人命的!

說起這位帶著一雙兒女來住青年旅館的女士,她的身世還真是可憐,她的先生說她越胖越美麗,所以她就吃得胖嘟嘟的,後來先生卻跑到柏林去投奔情婦了,丟下妻子和一雙幼子,他們沒錢繳房租只好去福利局和警察局求救,暫時安頓在青年旅館。

她用一半英文一半德語跟我說,那對男同性戀上個禮拜六跟五六個人去開房間狂歡,我詫異地問道,他們全都進到同一個房間嗎?她說,不信妳自己去問他們。我很好奇就真的去問那對穿著皮衣皮褲的情侶,他還很開心地拿出他們狂歡時的工具──手銬和皮鞭來給我看,深怕我不相信他的樣子。看來開明國家的人們真是既開放又毫不避諱,連這種事都可以在公開場合談論,我也真是服了他們的率直個性。而且他的英文不好竟然還能拿著英德字典一面講一面翻字典跟我解釋呢!果然天下無奇不有,我們應該要以平常心去看待全世界的人,不要太大驚小怪。

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Soula0816&aid=817527

 回應文章

舒靈Soula
等級:8
留言加入好友
會傷人的惡作劇不大好吧?
2007/03/15 21:47
會傷人的惡作劇不大好吧?
我還是喜歡口頭上開開玩笑就夠了.


等級:
留言加入好友
字典很好用
2007/03/15 21:07
我去其他地方也是都用電子字典,因為去國外常常發音不標準,不如直接翻字典或寫給他們比較快。    其實台灣人惡作劇也不差啊,我國中的時候還常常做炸藥丟到人家抽屜,結果差點被記過﹝沒人受傷,不然應該要退學的﹞。