網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
「遨遊」(美麗的磨坊少女 -1)
2006/10/22 10:25:41瀏覽3210|回應0|推薦0

「磨坊工人的樂趣是去遨遊 去遨遊! (<-- 這句唱兩次, 各段皆同)
若他從未思及到處去看看
必不是個好磨坊工人
遨遊啊 遨遊!   (<-- 這句唱兩次, 各段皆同)

從流水我們學到 從流水!
它日夜不間
永遠想著去遨遊
流水啊 流水!

我們也看見水車輪 水車輪!
它不願有一刻靜止
整日迴旋也不嫌累
水車輪啊 水車輪!

磨石是何等笨重 磨石啊!
卻依然愉快地舞動著
甚至還想跳得更快
磨石啊 磨石!

噢 遨遊 遨遊 我的樂趣 噢遨遊!
師傅先生 師傅太太
讓我一路平安地上路
到處去遨遊!」

磨坊少年天真無邪的要出發見習, 辭別原來的師傅, 愉快地踏上旅途.

歌詞恰如其份的勾勒出磨坊少年的天真, 他眼中所見的事務是自己(第一段)、河水(第二段)、水車(第三段)、磨石(第四段)、師傅跟師傅太太(第五段), 很小的生活圈, 也隱喻磨坊少年單純的個性.

歌曲是五段都一樣的反覆, 是最單純的型式, 不過因為歌詞描述的對象不同, 而有不同的唱法, 像 "磨石是何等笨重" 就特別在每個字都唱重音, 但是 "依然愉快地舞動著" 就馬上回到輕快的感覺.

只有短短 24 小節的譜, 舒伯特以簡單的琶音跟特定的音型, 就把水車生動的表現出來. 聽歌看譜, 這首第一首是最單純的一首, 之後隨著情節展開, 音符跟主人翁的際遇跟思緒一樣治絲益棼. 有趣的是到了最後一首的 "小河搖籃曲", 曲子又回到第一首的樣子, 一樣是五段反覆, 24 小節, 彷彿一切都回到最初.

曲中所提到的工匠的見習制度實在迷人又有趣, 在完成修業前, 一定要在另一個師傅下受到指導, 才能真正出師. 以前交通跟資訊並不發達, 藉由這樣的制度, 讓學徒接觸到不同的專業觀點, 從而培養出獨當一面的能力. 類似的情形讓人聯想到 "魔女宅急便" 的情節, 小魔女也是要在完全陌生的城市修業, 才能成為真正的魔女.

(歌詞中文翻譯: 席慕德 "舒伯特三大聯篇歌曲")

( 休閒生活音樂 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Silhouettes&aid=489869