英文和中文一樣,只是一種語言。
想想你怎麼學中文,就會發現有些原則方法都可以互通。
英文的應用包括聽、說、讀、寫,讓我們一個一個來。
聽力的進步需要時間。國中時,除了死K,談不上什麼方法。
有時,我就一邊聽英文歌,一邊看歌詞跟著唱。
晚飯後,余光的青春之歌不錯。現在節目也許不一樣,
但方法可以用。
現在市面有聲書的選擇更多,不要說你不知道亨利波特可以
用聽的。 說真的,就是一直聽一直聽,自然就有進步。
(抱歉,作者是 J.K. 羅琳,只是常常忽略了她。)
到高中時,才開始聽午夜 ICRT 11:30 到 12:00 的新聞,覺得
更有用,聽完就可以見周公去也。
現在更好不出國也可以看 CNN ,試試閉著眼睛聽聽看。
我後來比較喜歡 ABC 的 Peter Jennings ,他晚間新聞報的真好,
願他在天之靈安息。
說比較麻煩,沒人有閒功夫陪你。除了唱歌,有個辦法:
就是看美國的電視影集,又稱肥皂劇。他們演員說話的速度不快,
進度也不快,錯過一兩集也可以。聽懂了之後,試著把自己
代替某劇中人回應,你會發現越來越有趣。
後來我是還是參加了一個會話班,人數不多,所以老師才能
一一糾正我的錯誤發音。大家一起學習還是比較有趣。
讀有非常多的選擇。請老師推薦?不知老師肯不肯。
當年高中英文課本是是遠東+環球,老師教一課自己念一課。
而學校指定的課外讀物,不是太過忠孝節義,
覺得不像真人,就是一定要師大出版的。
國中的時後,我是看到部分的西潮,才看整本西潮,
陳之藩的文章也是。 所以用同一個法子,由課本中找喜歡
的課文再找這個作家 的文集。我就是看了“賢士的禮物”,
去找歐亨利的文集, 才讀到如“最後一葉”等等佳作。
雜誌嗎?大家各有所好。有圖書館吧?你可以都翻翻看。
以前我訂讀者文摘,每期最後一篇就是英漢對照,正好娛樂學習
兼顧。我大學後偏愛 US News & World Report ,我室友有訂英文版,
大概受他影響。他們的 Cover Story 常常非常好看。
印象極深刻的,譬如有一篇談“愛滋如何由非洲猴子的體內傳到人體?”。
你也猜猜看?
順便提一下。
一般學生用的字典都是英漢,高中以後最好試著改用英英,
而且習慣了也真的沒什麼。我以前用的那本英英還有圖片,
譬如它畫一個 Living Room ,又標出每一樣設備,蠻活的。
註: Living Room 是起居間,另外有客廳。
生字要查,但是分階段。一開始會常常查,但要想有所突破,
就得習慣盡量不要查。文章看得懂就跳過去,實在一再出現
受不了 再查。英文的字一字多義實在多的很,所以既然查了
就看仔細 一點,把這個字的各個意思都看看,例句也別漏掉。
也可以配合萬用英文手冊,譬如看了電影要了解軍人的階級,
這時你學到的字就不只是一個一個撿,而是一網撈一堆。
寫最麻煩,要有人討論,還要幫你修改。
我國一就參加某日報的寫作班學習中文寫作。
所以,後來我去過政大公企中心的英文寫作班。
出國前,還去過 在台協會新聞處辦的留學先修班。
那位老師人不錯,除了聊聊 念研究所的經驗,他把他如何到
圖書館找資料,建立資料卡, 寫大綱,寫論文帶我們整個做一回。
我們還要一一上台報告。 所以真的念研究所的時後,
也就應付的過去了。 我有一陣子每天認真唸一次某英文報的社論。
中文也是這樣,會對寫論說文大有幫助。
說來說去大家發現了嗎?
其實你的學習會“融合”,某一個動作會幫助不只一個地方。
另一個關鍵就是“融入”,讓英文成為你的一部份。
每晚用英文描述你一天的生活,就會發現你要補充一些
你忽略的字,補了這些字,你的會話就流利的多,
有本書叫“這句話英文怎麼說”可以參考參考。
還有臉皮要厚,偶爾你還是會錯,無所謂。外國老師不怕你問,
有時碰到一些老外很熱心,你就問清楚究竟應該怎麼說,
再好好說 Thank you very much! 。又不用付錢。
最後,大家不妨想想學英文是你的目的?
NO ! NO !
英文只是你的工具,就像一隻筆、一把刀。
學好英文你要用來幹什麼?
給自己一個強烈的動機,對學英文會更有幫助。
國中高中時,要考出好成績。唉!
大學呢?沒有人逼你時要怎麼堅持?
看英文電影或小說?很有樂趣但不夠強。
我比較功利,我是為了出國留學做準備。
所以你要遊學?你要和老外做生意?交筆友?也許。
看你自己。好好想想。
也許有些人覺得這些有點旁門左道。我只能說:
It Works For Me! I Wish It Work For You Too!
追 加: 7/1/2009 1:45 PM
來閱讀本文網友,如果是因為某些無聊人士產生之
言語或超連結而來,謹此致歉。
正確答案如上,不再說明。