字體:小 中 大 | |
|
|
2008/04/02 00:08:45瀏覽1141|回應1|推薦6 | |
2008/04/02 00:01 中國時報 本報訊 跨文化成長學習 外偶之子占優勢 因為擁有兩種不同文化背景,我懂得用不同角度看事情 ,對人與人的差異也更能包容。我清楚自己的優勢,相信未來會比他人 有更多元的可能!」台泰之子林昕穎言談中比同年齡孩子多了份自信 。學者認為,學習不同文化和語言的孩子,將是台灣在全球化競爭下的 「新機會」。但因社會的歧視,讓很多外配不敢也不願教子女 「媽媽的話」。 像昕穎這樣兩國聯姻下的「新台灣之子」,已超過廿二萬人 。近年更因不少媽媽承擔家計、外出工作,而台灣托育費用又太貴 ,選擇將孩子帶回娘家,入學前再回台,從泰國、越南 、印尼等不同文化背景下成長的孩子陸續入學,也為台灣帶來多元新面 貌。 台灣師範大學國文系教授張美煜認為,從心理學上來看 ,從小學習多語的孩子,不但智商較高、文化視野也較寬 ,多一種語言就多打開人生一扇窗;國內的本土語言教育 ,應該擴大為「母語教育」,將東南亞語言都納入。 「新台灣之子其實占了先天語文多管道學習的優勢,在工商界一陣西進 潮中,東南亞是甚具潛力的市場,如果能習得語文、了解其文化 ,長大成人後,回到母親原鄉發展,不難開創出一片天。 」致力移民社區教育的雲林土庫新庄社區發展協會總幹事張弘說。 民國八十年出生的林昕穎是典型跨洋托育的孩子,個性早熟的她一歲半 大時,便被送回泰國托嬰,與母親一別,再回到台灣已是七年後 。快滿九歲的昕穎已是滿口流利泰語。 或許是自小漂流養成的超強適應力,令她憑著「看電視 」快速融入中文的學習環境,各科都有優異表現。拿過校外心算 、數學比賽冠軍;文科成績表現更是傑出,總保持前五名 ,每學期都拿獎學金。當同齡的孩子還在擔心英文學不好 ,昕穎展現優越的語言競爭力,泰語、中文、客語、台語與英文五種語 言,全都難不倒她。昕穎說,她很少去想自己是台灣人 、中國人還是泰國人,「反正我都是」。 南洋台灣姊妹會理事長林金惠同樣將襁褓中的兒子送回娘家 ,如今兒子已是國小四年級,國、台語和越語說得瓜瓜叫;金惠說 ,老公還常提醒她,別的小孩花錢學英文,他們家孩子不用錢就可以多 學種語言,要她多和兒子說越語。 即使在台灣成長的新台灣之子,也有愈來愈多外籍媽媽願意嘗試教孩子 母語,嫁到客家庄的李越草就說,婆婆和兒子說客語,先生教中文 ,孩子到學校還會學英文,她本來還怕小孩會混亂、影響學習 ,沒想到該和誰說哪種話,小朋友全都一清二楚,回到越南探望外公 、外婆,滿口越語一把罩。 移民移住人權修法聯盟(簡稱「移盟」) http://tw.myblog.yahoo.com/migrants2006/article?mid=107&prev=108&next=106&l=f&fid=6 如果不准大陸12歲子女來台.就不要有先前法律規定:[ 台端取得身分證後,該大陸前婚姻所生子女,如年齡未逾12歲,得依 台端申請來臺定居]. 大陸配偶台灣媳婦.只有一個訴求.那就是准我全家團圓. 我的不及格:http://blog.udn.com/NO12 我的城市:https://city.udn.com/7858 |
|
( 時事評論|公共議題 ) |