字體:小 中 大 | |
|
|
2013/08/11 10:24:27瀏覽2833|回應5|推薦87 | |
2013年的夏天,華盛頓郵報(華郵,The Washington Post)易主的新聞被炒的沸沸揚揚,因為網路世界的巨富,亞馬遜的金主貝佐斯(Bezos),成了華郵的新老闆,讓我想起1997年那三個月的華郵生活及小插曲。 華郵的新老闆貝佐斯(Bezos) 位於世界政治的中心,華郵是全美甚至全世界最有影響力的報紙之一,身為華郵人也有點驕傲。上班第一天,經理帶著我參觀整個報社,當來到新聞編輯室時,諾大的編輯室,幾乎空無一人。因為是一大早九點多,是編輯部人的休息時間,如果晚上來就會燈光通明,一直到清晨出報為止。
水門事件電影廣告 當然經理還特別指出當年水門事件的主要人物 Bob Woodward (現任副總編輯)and Carl Bernstein 的坐位,他們在1972年揭發了水門事件,其後導致尼克森總統下台,兩人也共同得到1973年普利茲新聞獎,同時也打嚮了華郵的招牌。
電影場景之一 - 報社大編輯室 編輯室是很大的一層沒有隔間的辦公室,和達斯汀荷夫曼和勞勃瑞福所主演的電影水門事件(或是驚天大陰謀,不太確定在臺灣的片名翻譯,All the Presidents Man) 電影場景完全一樣。 電影場景之二 - 報社大編輯室 華府(Washington DC) 是全世界權力的中心,同時也是全世界犯罪率最高的首都,然而只要大致上在東至國會山莊,北至白宫以北六,七個街區,西至喬治城這個區塊,則是大樓林立,熱鬧而且安全的,而且白天時滿街都是觀光客。 華郵的總部是在白宮以北的四條街遠的第15街上。每天中午,我都會和一位印度同事,一起在華郵餐廳吃午餐,然後出去散步三十分鐘,走遍華府鬧區附近的大街小巷。 每天上下班進出的華郵大門 當時華郵還有一位三十多歲的韓國人同事,當他第一次見到我時,就把我拉去"問話",他用中文手寫了一列他讀過的中文書名,問我:「你讀過紅樓夢嗎?水滸?三國?西遊記?...」等等,及好幾首唐詩。還好我年輕時不愛好好讀教課書,愛看閒書,所以這些書都讀過。 但是,當他得到我的答案是「Yes,都讀過。」之後,他的反應居然是非常驕傲的說:「你是臺灣來的,所以你讀過所有我列的書,我不意外,但是我之前碰到的所有其他的中國(大陸)人,沒有一個人全部都讀過我列的書,我雖然不是中國人,卻比他們更有資格為中國人」。 華府大街小巷旁的販報機 當然!我同意。那麼到底韓國人和中國人是甚麼關係呢?歷史的事實應該是,韓國(或是朝鮮半島)在大約兩三千年歷史中,大部分時間都是大中華文化圈中的一(或多)個獨立諸候王國,只有在中國大陸的政權能稱帝,而台灣也在大中華文化圈內至少四百年,但從來沒有真正的獨立過。而中國大陸,由於文化大革命,至少有二,三十年或是一代人,應該被中華文化圈除名。 然而當時報社通常不認為IT是很重要的部門,只不過需要IT的支持,卻不是賺錢的部門,所以在報社的IT部門工作,並不很吃香。 那是發生在16年前的事了,當年幾乎是在同一時間接到華郵,和另一家IT科技大公司甲骨文(Oracle)的工作機會,由於薪水及福利幾乎一樣,所以我決定加入華郵。 然而三個月後,Oracle竟然提出另一個新的錄用通知,薪水加碼15%和外加8%的簽約紅利金,於是我告別了三個月的華郵人生。
順便一提:我有另外一位韓國朋友,他是在我十幾年前,瘋狂的打網球時的一位球友,我們平常都是英文交談,用英文名字稱呼。有一個秋天的傍晚,球場的上空飛過幾組人字形排列的大雁,向南飛去,他突然球拍一丟,跑到我這邊,手指著天空說:「那是我的名字」。 我一頭霧水的說:「你的名字是鳥?還是雁?Or what?」他搖搖頭跑到球場外,用一根樹枝在地上寫了一個字,「鴻」。 2013/08/13 18:15
Dear Julian(JulianCWang):
特前來恭喜您所發表「華盛頓郵報(The Washington Post) - 的韓流」一文,已經登上聯合新聞網首頁,生活消費|職場觀測,歡迎有空前往觀看。^_^ 非常謝謝您的好文分享,此推薦是利用轉址的方式連結到您的文章。如此文有原因不希望被推薦,請到電小二訪客簿留言,會盡快協助取下。 電小二
|
|
( 心情隨筆|工作職場 ) |