網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
中國人辨
2012/03/05 09:27:42瀏覽3551|回應11|推薦78

“我是堂堂正正的中國人”!

且慢,堂堂正正很好,“中國人”先搞清楚。

天可憐見,我比誰都想做一個“堂堂正正的中國人”。

廢話就不多說了,堂堂正正的 anything 誰不想要?誰不想當?

“小浪”在洛杉基台式文化大革命何時了?處被我將了一軍,壯烈身亡,至死不明所以,我承諾要爲文一解其惑,免得他辛辛苦苦定義出來的“中國:中華民國或中華人民共和國”讓我落得個故陷他於不義的罪名。

不義,因為他沒搞懂事情真貌,脫口妄稱,結果不倫不類;故陷,因為我早知他斤兩底蘊,賭他答不出像樣的東西,有點故意坑人。

小浪被我逼得不得不為“中國人”一詞下定義只能算他求仁得仁。網路本來就龍蛇雜混,碰到龍你當蛇結果自然要啃鋼板。讓你給自己嘵嘵而談的東西定個義若定不出來,後果可想而知。

為避免過度刺激某人本文從此起不提小浪。

要知道“中國人”一詞有甚麼問題,可能造成何種困擾可以從“中國菜”說起。

當我們開口說“中國菜”的時候,what do we mean exactly?

我們的意思是說:“中華人民共和國菜”嗎?一如我之前所述,將“中國”定義爲“中華人民共和國”那樣?

這未免也太可笑了,who in his right mind 會或敢搞這種飛機?

如果你記得我高本衲先前言之鑿鑿地說過,“中國人”就是“中華人民共和國國民”的話,請放心指稱我高某就搞這種飛機。這叫做移花接木,花、木是我的,但移、接的人不是我。

“中國菜”裡的中國當然不是“中華人民共和國”,也不是“中華民國”,可這並不妨礙我們以及全世界的其他人用“中國菜”一詞。

究其緣由,非常簡單明瞭的道理是:此處的“中國菜”是一個慣用詞,表示一種“大中華”傳統上、文化上、歷史上的烹飪型態承傳,和現今當世誰是“中國”並無太大關係。

沒疑問吧?

一如眾所週知的,日本未經白話文運動,所以他們用字保留許多古漢文。“中華拉麵”、“中華”甚麼甚麼的東西很多,還有“唐人”(指我們漢人),“明國”(明代的中國)等慣用詞語,至今未變。

“中國菜”實際上就是“中華菜”,只是我們不習慣叫“中華菜”,但意義上確是如此。Anyway 和政治上的中國沒有關係。

“中國人”呢?“中國人”裡的中國可以延用“中國菜”裡的中國的解釋嗎?

讓我們仔細想想當我們或別人開口說“中國人”的時候,究竟是甚麼意思。

“中國人”在英語裡是“Chinese”。“Chinese”在英漢字典裡一般有三種意思:“中國公民”、“華人”(名詞),以及“中國的”(形容詞)。

形容詞不管,名詞的話“華人”裡的華和“中華拉麵”裡的華意義完全相同。“華人”,就是“漢人”、“唐人”,意指像你我這種族裔,沒有太多別的意思。這部份會搞錯的人不多,除非蓄意。

你甚至可以把世界上的人一分爲二:華人,或非華人,不太可能蹦出一個讓你左右爲難的第三類人。

“中國人”的話如果和“華人”完全同義則屬畫蛇添足,毫無必要。為此我將它定義成“中國公民”或“中國國民” — 現在的中國反正公民權利不彰 who knows 又有何公民與國民之分?我的意思是,他們有甚麼二十歲以上的投票權之類的公民權利 that 未成年的國民不能享有的嗎?他們國民不管幾歲都沒有投票權,管國民叫公民亦無不可。

至此事情可謂真相大白:所謂“中國人”在許多時候意思是“華人”,指的是傳統、文化、歷史上的,如你我之類的人種 — 那為甚麼不直接用更精確的“華人”一詞呢?

在其他時候“中國人”指的確實是“中國國民”,那為甚麼不將它保留給名符其實的“中華人民共和國國民”呢?

我的道理很簡單:你的意思是“華人”,自稱“中國人”很容易被人有意或無意的解釋成人民共和國國民,which isn't true at all。這種現象在臺灣或大陸,甚而海外都十分常見。在大陸喜歡坑你的人叫共產黨,在臺灣一定坑你的人叫民進黨。共產黨喜歡坑你,因為他們心心念念想消滅中華民國。民進黨一定坑你,因為他們也心心念念想消滅中華民國。中華民國如果明天從地球上消失,他們會很高興,接下來再考慮如何消滅對方 — 別以爲他們“志同道合”就“你儂我儂”,沒這回事。不過我敢擔保這檔事不會發生,因為民進黨絕對不會被共產黨消滅,民進黨也不會被中華民國消滅,民進黨會自己會消滅自己,do it yourself,非常環保。共產黨也消滅不了中華民國,消滅得了早消滅了。中華民國,健康、正常,好得很。仁者壽,壽就命長。

當你說“中國人”一詞意指“中國國民”時為何不直接使用不含傳統、文化、歷史意義的後者,而非用前者不可呢?“中國國民”裡的“中國”是甚麼要說大家再來說,至少你已經準確表達出自己的意思。

我以爲我的定義較優,因為我把“華人”保留給它原來代表的那種 generalization 的涵義,而把“中國人”保留給另一部份的,specialization 的涵義,如此各得其所,兩不干涉。

更重要的是,我的定義不帶情感成份。我本來就是華人,華人就是華人,和僑不僑有甚麼關係?我也曾經是“中國人”,大陸上有十幾億與我同文同種的華人,讓人家當當“中國人”有甚麼關係?幹嘛自己非得巴著“中國人”的名銜,打死不讓人不可?心態太可笑了!

要不分,大家都是華人;要分,再來細分誰是“中國人”,誰是中華人民共和國國民,誰是中華民國公民,等等。如此各如其份,名至實歸,遠比不清不楚的“中國人”好太多。

說到底,打死不放“中國人”頭銜的只是一種自己說不上來的心理。“說不上來”就是莫名其妙。

李白是那國人?李白當然是中國人。李白的中國是那個中國?Well 如果你知道李白是唐代人的話,李白的中國就是唐朝時期的中國。李白,還是“中國國民” — 古代中國的人。人有古人,代有古代,中國也有古中國,一切都很正常合理。

還是喜歡用“中國人”嗎?我沒意見,言責自負麻煩也自取。對我而言事情的正確性、邏輯性、實用性比較重要。講到底,一個人自己的語言文字首先得過自己那關,自己都無法解釋給自己聽如何而能、而敢咆哮公堂?

習慣,可以改變;情感,可以調適;定義,不能亂來。

“敢不敢自稱中國人”?這問題對我來說很可笑,跟“敢不敢吃白米飯”差不多。問的人自己害怕自稱中國人所以才會問人家敢不敢,因為他覺得這種自稱很危險,否則何出“敢不敢”之言?

“中國人”是就是不是就不是,沒甚麼了不起或了得起的。漂亮老婆楊玉環改嫁唐明皇,當了貴妃,你就別再以她丈夫自居了,這不是面子問題,是事實問題。誰要誰拿去,搞成“我們倆都是她丈夫”才叫丟人,重新找個瘦點的是正經。


( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=GolfNut&aid=6175753

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

岳家軍
等級:7
留言加入好友
“中國人”不需要辨 1
2012/03/06 08:51
在你內心深處“中華民國”是“唯一正統”代表著“華夏炎黃子孫”:凡任何事情只要跟“共產黨”有絲毫的牽聯,你的神經是絕對的如同觸電,痛不欲生。你是真能玩弄文字,我卻不以為然。
“中國人”這麼簡單的“稱謂”,你也要跟小浪辯了個你死我活,看你樂的,有啥可喜可賀的?虧你飽學多識,你把甚麼{知道,真,事實,道德}這些”定義“完畢了,居然還是所謂的”基礎工程“?你濛吧!你”定的義“在那裡?把”小浪“用嘴炮亂轟一陣,然後自己就宣佈自己勝利了?急功近利也!

”中國“是”中華人民共和國“和”中華民國“的”簡稱“;至於誰”代表“”中國“,我們不辯了。

”華人“”中國人“,誰都知道都是指的同一種人。
 
”台灣人“不願被歸入”中國人“,”國民黨“的死忠派也不願,不敢當”中國人“,所以就才有你今天的”中國人辨“的”說文解字“。這就是有些”中國人“在世界上除了中國大陸以外地區之自我身份認證的迷茫,(悲哀!自己找的。)這是”中國人“這三個字之成為需要”討論“而對某些人來說是個”問題“的背景。

“我”就是”中國人“,定甚麼”義“?100歲的大陸目不識丁的村婦,她都知道自己是哪國人。
至於是誰願不願意做哪國人(譬如美國人不願當美國人,福建省的人要當美國人。。。。),這些人除了愚昧無知而外,與于何求?”中華人民共和國“不會稀罕這種人,”中華民國“如何?就要問你了。

再說,”華人“你還可以分得出”中華民國公民“和”中華人民共和國國民“,還說遠比”不清不楚“的”中國人“好太多。。。。。。你願意怎麼解釋給問你的人,悉聽尊便。我看,你還是當你的”美國人“就好了,”中國“有你,倒楣!!


GolfNut — 無心的邂逅(GolfNut) 於 2012-03-07 11:29 回覆:

唉呀稀客稀客,真是千呼萬喚屎出來,我最喜歡的岳家牢小底迪來了!

為方便分析,我且將岳小弟的文字括成黑體,我的答覆括成藍體,而括自我文章內的文字用紅體

 

在你內心深處中華民國唯一正統代表著華夏炎黃子孫

大陸上有十幾億與我同文同種的華人。

 

凡任何事情只要跟共產黨有絲毫的牽聯,你的神經是絕對的如同觸電,痛不欲生。

可見共產黨之禍國殃民到何種程度,連我這從未身受其害的人都不舒服!不過觸電痛不欲生還不至於,那是大陸上可憐老百姓的感受,我倒從不曾親身經歷。

 

看你樂的,有啥可喜可賀的?

天可憐見,我比誰都想做一個堂堂正正的中國人可憐很快樂嗎依你之見?文章怎麼讀的你?

 

小浪用嘴炮亂轟一陣,然後自己就宣佈自己勝利了?

我只說他壯烈成仁,可沒說我勝利。你這久不見,文字邏輯咋沒啥長進?

 

中國中華人民共和國中華民國簡稱

小浪說,你說已被我駁得東倒西歪,你個甚麼勁?別假裝以前沒被我駁到脫褲,一副天真無邪貌。誰跟你來著?

 

至於誰代表”“中國,我們不辯了。

我倒很想問,甚麼叫做代表中國又不是植物人、弱智、未成年,幹嘛須要一個代表?世界上那個國須要另一國來代表?你說這話有沒有經過大腦?

 

華人”“中國人,誰都知道都是指的同一種人。

你要不要呼籲大家表決看看,華人等不等於中國人?如果話是你說了算,別人說了當然也算。你要不要去新加坡指著人家說:你們,都是中國人,看看誰理你?

 

台灣人不願被歸入中國人

這裡除了你誰提臺灣人了?我高本衲先前言之鑿鑿地說過,中國人就是中華人民共和國國民臺灣人是中華人民共和國國民嗎?自稱中國人很容易被人有意或無意的解釋成人民共和國國民,which isn't true at all。這種現象在臺灣或大陸,甚而海外都十分常見。在大陸喜歡坑你的人叫共產黨,才說著,你就來對號入座了?我也曾經是中國人不願之有?在貴國獨霸中國人的定義權的情況下,誰要跟你做中國人?對喔,義由你來定,人由我來當?How about 角色對掉一下,義由我來定,人由你來當?你們中國人永遠搞不清楚公平合理的意思,對內部自己國民如此,對外在世界以爲也可以如法泡製。怎麼說呢?要解釋給你聽太困難了、、、 the answer is no

 

不敢當中國人

真守規矩,又來對號入座。敢不敢自稱中國人?這問題對我來說很可笑,跟敢不敢吃白米飯差不多。問的人自己害怕自稱中國人所以才會問人家敢不敢,因為他覺得這種自稱很危險,否則何出敢不敢之言?

 

這就是有些中國人在世界上除了中國大陸以外地區之自我身份認證的迷茫。

沒有甚麼迷忙。中國的名銜被你們搶去了,給你就是了,我不說了嗎?中國人是就是不是就不是,沒甚麼了不起或了得起的。漂亮老婆楊玉環改嫁唐明皇,當了貴妃,你就別再以她丈夫自居了,這不是面子問題,是事實問題。誰要誰拿去。

 

100歲的大陸目不識丁的村婦,她都知道自己是哪國人。

廢話,這裡有誰是“100歲的大陸目不識丁的村婦“100歲的大陸目不識丁的村婦一定就比較高明,她怎麼沒知識大家就得怎麼沒知識?你這是甚麼邏輯?

 

至於是誰願不願意做哪國人(譬如美國人不願當美國人,福建省的人要當美國人。。。。),這些人除了愚昧無知而外。

我絲毫看不出來我不是中華人民共和國國民而不願意做中國人有和愚昧無知之處?你岳家牢不願做剛果共和國國民,你愚昧無知嗎?

 

你還是當你的美國人就好了,中國有你,倒楣!

我當我的中華民國國民和美國公民當得有聲有色,干你何事?中國有我?誰告訴你的?中國根本沒有我。中國有你倒是真的,中國有你倒不倒楣要看你表現囉。依我看,中國大概不會為你倒楣,只有你自己一個人可能要開始倒第二輪的楣了。這道大菜,我慢慢吃。

頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁