網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
我仰望你
2014/03/07 04:16:20瀏覽1280|回應0|推薦45

在經歷了數十載人生起伏跌宕之後,Whitney Houston(惠妮休斯頓)2012年2月11日永遠閉上了她的眼睛,2009年推出歌曲《I Look to you》為主打的專輯成為她生前最後一張專輯,而藉著這首婉轉深沉的旋律更是道盡她一生信仰的迷離、掙扎與回歸。伊人逝去,許多歌迷特別是基督徒,再度聆聽Whitney Houston這首人生絕唱,不禁唏噓不已​​,感慨上帝才是人生唯一的依靠。

此首歌《I Look to You》的中文歌名如何更好的詮釋,除《我仰望你》等翻譯外,早前曾有不少歌迷爭論說更好是《請給我力量》其實Whitney Houston透過這個美國人很少用的英文短語表達自己想回歸依靠上帝的意思。因為look to是指望、依靠的意思,而在實際生活中,美國人很少會用到look to somebody這個用法,並且依照美國人的性格也不會輕易說要指望誰、依靠誰,但在這首歌裡,Whitney Houston肯定不是想唱:「我指望你,我指望你。」而是在這樣復出的時刻想對上帝說:「請原諒我的過去,請給我力量!」

在這首歌中,Whitney Houston唱出曾經人生的迷失、軟弱,但如今她希望用最後人生的時光來尋找那扇救贖之門,來重新恢復力量。歌詞寫到,她曾經迷失並且懲罰隨之而來,在人生種種失敗中奮力掙扎,人生充滿懊悔,但請來挽救她,「請用你的光芒來將我的靈魂照亮」,「在你身上我能找回我的堅強」。

國內許多基督徒再度聆聽一代流行天后這首絕唱後,也都紛紛感動留言。有網友感言:「...完整聽了,感受到的是內心屢屢震顫:徬徨、屈服、感悟、救贖.....一切一切,最終完美落幕。」著名主持人東方月評論說:「這是最後一次聽見她唱歌。像一曲人生的總結。又像是盡頭的呼求。」有牧者感慨說:「這首歌唱出了對上帝的懺悔和虧欠。」也有信徒說:「當才華散盡時,上帝是她唯一的依靠,當健康與希望不再,上帝也未曾離去.....一首催人淚下發自內心的歌!」也有信徒感動說:「Whitney Houston是學生時代最喜歡的人,早上聽到這首歌時就不行了淚如泉湧。我在問上帝,為什麼不讓她能得到福音?如果她有主你自己的生命,也許就不會像現在這樣,當看到這條信息,我又一次流淚感謝上帝,讓她能夠得到救贖。」

Whitney Houston從小就是一名基督徒,10多歲時就開始在教會帶領敬拜,由於她出眾的才華和絕佳的嗓音,開始步入如日中天的演唱生涯,卻在人生巔峰時刻開始走下坡路,常常在採訪與​​錄音等遲到,並且開始酗酒,後嫁給素有歐洲“壞小子”之稱的歌手鮑比布朗,並從她的丈夫那裡學會了吸毒,曾因吸毒被拘禁好幾次。兩人的婚姻維繫了10多年後離婚。其中她歌詞所唱到的自己遭遇的的懲罰與苦難,其實就是指自己曾因吸食並攜帶毒品而入獄,且被剝奪兒女的撫養權,然後離婚成為一個單身母親,自己的名譽、事業、家庭、生活遭到重創。

她曾在採訪中坦承自己經歷過很深的屬靈的征戰,她曾在接受美國NBC廣播網採訪時說:「感謝上帝,有那麼多人喜歡我。但更感謝上帝愛我。感謝祂管教我的心,從不丟棄我。當我做一些...我離開上帝憑己意行。但上帝從未離開我...」

報導:基督時報 https://www.christiantimes.cn/news/4093/

I Look To You 請給我力量

As I lay me down 當我墜入深淵

Heaven hear me now 上帝聽到了我的呼喊

Im lost without a cause 我已迷失自我 背棄夢想

After giving it my all 付之一炬 看到的 只是自己的無知與輕狂

Winter storms have come 暴風雪的腳步以至

And darkened my sun 遮蔽了我生命中賴以生存的陽光

After all that Ive been through 在經歷了這一切之後

Who on earth can I turn to? 我到底該向誰祈求救贖  

(Chorus)

I look to you 請給我力量

I look to you 請給我力量

After all my strength is gone 滄桑歷盡 我已喪失全部氣力

In you I can be strong 而在你身上 我能找回我的堅強

I look to you 請給我力量

I look to you 請給我力量

And when melodies are gone 那些曾經美麗的旋律早已遠去

In you I hear a song 我卻聽到 你的心仍在歌唱

I look to you 請給我力量

(Verse 2)

After I lose my breath 我已孱弱憔悴 無力呼吸

Theres no more fighting left 掙扎不動

Thinking to rise no more 站立不起

Searching for that open door 最後的時光 我用它來尋找那道救贖之門

And every road that Ive taken 我走過的每一條路

Led to my regret 都通向無限的懊悔

And I dont know if Im gonna make it 現在我依然不確信自己能否做到

Nothing to do but lift my head 一切都是那麼無力 面對失敗 我必須將頭抬起

(Bridge)

My levees are broken (oh Lord) 生活的脈絡已破碎支離(哦,主啊)

My walls have come (coming down on me) 懲罰向我走來 (向我走來)

tumbling down on me (All the rain is falling) 苦難向我傾覆 (雷雨交加)

The rain is falling 暴雨傾盆

Defeat is calling (set me free) 在人生種種失敗中 我奮力掙扎(請挽救我)

I need you to set me free 我需要你 請挽救我

Take me far away from the battle 請攜我遠離這無休止的征戰

I need you to shine on me 我需要你 請用你的光芒來將我的靈魂照亮  

( 心情隨筆心靈 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=GOD520&aid=11558869