網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
選擇 的 Chapter 10 開始有希望了…嗎? Does that mean there's a hope?
2010/06/29 11:40:23瀏覽276|回應0|推薦0

Kuala Lumpur – Malaysia - In Abigail's room

Chris sees Lin Shao comes out from Abigail's room. On her hand the food tray still hasn't been touched.

Chris: 她又不肯吃嗎 ? [English:  She still doesn't want to eat?]

林嫂 : (Shake her head) 如果夫人在就好了 … 郭小姐 , 你勸勸小姐好不好 ? 她跟老爺鬧脾氣也不需要鬧到連一點東西都不吃啊 . 小姐的身體已經那麼虛弱了, 這樣下去 .. 我怕小姐她 … [English:  If only Madam is here... Miss Guo.. Please advice her...I know she is venting spleen to Master...but she shouldn't do it until she is refusing to eat. Her body is weak at the moment, if she continues... I am afraid she will be....]

Chris: (Try to confort her) 林嫂 … 你不要擔心 . 我會去勸勸她的. [English:  Auntie Lin, Please don't worry.. I will advice her]

林嫂 : 擺脫你了郭小姐 ... 有需要什麼再跟林嫂說 …[English:  I can only count on you now Miss Guo... If you need anything just let me know]

Chris: 我會的.. [English:  I will]

林嫂 : 那 … 我先去忙了.[English:  I will go back to work ] 

Chris goes into Abigail's bedroom and looks at Abigail who is sitting on her sofa next to the window. She looks very pale as she hasn't recovered from the alcohol incident and also refuses to eat. This makes her body very weal and difficult to recover. The doctor has to puts her on fluid nutritions through drips into her body.

Chris: Hi… (Walk closely to the sofa) How are you feeling?

Abigail: Hi… (Try to smile).

Chris: (Sits next to Abigail) 為什麼你不吃一點東西哪? [English:  Why you are refusing to eat?]

Abigail: 我不餓 … 也沒胃口. [English:  I am not hungry ... and don't feel like eating]

Chris: 可是你也要吃一點東西啊. 不然韓東均過來的時候…看到你這個樣子…他一定會很傷心. [English:  But you still need to eat something... If not when Han Dong Jun comes and see you like this... He will be worry]

Abigail: (Try to smile) 他是不會過來的 ...[English:  He won't come]

Chris: 為什麼這麼說? [English:  Why did you say that?] I thought you always believe that he will come.

Abigail: If he really wants to come. 他早就來了… [English:  He is already here]

Chris: 看到你這樣子, 我真的很難過... [English:  I am upset seeing you like this...] where is the gal who always loves her food?

Abigail: Chris… 不是我不想吃 .... 我是真的沒有胃口. [English:  It's not that I don't want to eat ... I really don't have appetite]

Chris: 至少你也要吃一點啊 ... 你已經那麼瘦了, 再不吃得話, 你快就變成白骨精了. 到時候 … 沒有人敢要你了[English:  At least you eat something... You are so skinny , if you still not eating .. you will be a skeleton... and no one will want you anymore] (Teasing her).

Abigail: 這樣不是很好嗎 ? 我就不需要去相親了. [English:  Isn't that better?  I don't need to attend those arrange marriage event]

Chris: 啊唷 … 你不要這樣嘛 ... 難到你要我很不安的回去嗎? [English:  Ah yoo... don't be like this... You want me to leave here and keep worrying about you?]

Abigail: (Surprise) 你要回去了? [English:  You are going back?]

Chris: (Node her head) My annual leave is up. I have to go back to reality now.

Abigail: (Smile) 你知道嗎 … 我很羨慕你耶 … 那麼自由自在. [English:  I really envy you ... you are always free to do and go anywhere you want]

Chris: 不要說我的事了啦 [English:  Don't discuss about my life anymore] .Abigail (Touch her arm and tap her palm) 擺脫啦…吃一點好不好 ? 大家都很擔心你耶, 他們都擺脫我來勸你…如果不成功的話 , 我面子不知道要擺在哪裡了. 給我一點點面子好不好? [English:  Please... Eat a little ok? Everyone is worry about you.. They all depending on me to convince you to eat... If I am not succesfull... I don't know where I should put my face.. Give me some face ok?] 

Abigail: 好啦 … 好啦 … 你叫林嫂煮麵給我吃吧. [English:  Ok..... Ok... You can ask Auntie Lin to cook some noodles for me]

Chris: (Smile) 好 ... 我馬上去. [English:  Good... I will ask her to do it now]  (Walk out the room to the kitchen)

Meanwhile, Jun arrives in front of the Kim's resident. He looks at the seal at the gate which crafted .

韓東均 : 應該是這裡 [English:  It should be here]  (Look around).

A security guard approaches him.

Security: Can I help you?

韓東均 : I am looking for Abigail Kim.

Security: You are looking for Miss Kim? Please wait here, let me check for you. (Go in his post and make a phone call) Hallo… Liu..

劉管家 : Yes…

Security: There is a guy wants to see Miss Kim.

劉管家 : (Thinking) 會不會是他啊. [English:  Is it him?] (Talk to the security) Ask what's his name.

Security: Sir…What's your name?

韓東均 : Jun.

Security: He said his name is Jun.

劉管家 : Jun. 是他 . 他怎麼會出現在理? [English:  It's him... Why is he here?]  Ok, send him in.

Security: Ok… (Hang up the phone) please come with me.

The security guard drives Jun in to the residence in a small golf car. Arriving on the entrance of the house, Liu is infront waiting for him.

劉管家 : (Thinking) 哇 … 他長的還真帥 . 難怪 , 我們家小姐會被他迷上 . E-hm… (Clear his throat) 韓先生是嗎 ? 歡迎您來到金家 . 我姓劉 … 這裡的大大小小都有我來管 … 我想你是來找我們家小姐是吧 …很可惜 … 你一定要先見我們家老爺 …他老人家已經在書房裡等您啦 . 請您跟我來吧 … [English:  Wah.. He is really handsome.. no wonder our Miss Abigail is so into him... E-hm... (Clear his throat) Mr Han? Welcome to Jin family.  My surname is Liu... I am in charged of everything in this house... I think you are here to see our Miss Abigail... Too bad... You will need to see our Master first...He is waiting for you at his study room. Please come with me]

韓東均 : (Didn't respond to anything and follow Liu)

劉管家 : (Thinking) 至少也給我點面子嘛 … 一聲都不吭 … 裝cool嘛你 … [English:  At least you can give me face... why you didn't say a word... You are pretending to be cool?]

Liu brings Jun into the house and walks to the study room to meet Matthew. Chris who is on the way to the kitchen sees them walking to the study room.

Chris: 那個人不是韓東均嗎? [English:  Isn't that Han Dong Jun?] ? Why is he with 劉?[Liu?]  OH… SHIT… (Run to Abigail's room).

In Abigail's room

Chris: Abigail…(Trying to take a breath) 他 … 來了 … [English:  He ... here]

Abigail: (Look at Chris).

Chris: 他來了 … 韓東均 …我看到韓東均了. [English:  He is here.. Han Don Jun... I saw Han Dong Jun]

Abigail: 啊唷 Chris, 我不是都已經答應你會吃東西了嗎 … 你不需要再哄我了啦. [English:  Ah yo Chris... I have promised you that I will eat now... you don't need to persuade me anymore]

Chris: I'm serious…he is here… I saw Liu brought him to the study room.

Abigail: Really?? Is he really here???

Chris: Yes… I won't lie to you …

Abigail: (Smile happily) He is finally here… I know he won't forget about me. Where is he now?

Chris: I saw him walking with Liu to the study room.

Abigail: (Realise that Jun is going to see her dad) 他不可以見我爸 ... [English:  He can't see my dad...]  (Stand up and walk but her hand is attached to the drop and pull the needle out of her hand).

Chris: Abigail!!!… You shouldn't pull the needle out…

Abigail: (Try to walk fast) He can't see my dad…

Chris: Your hand is bleeding (Trying to check Abigail's hand) Let me have a look…

Abigail: (Resist for hand to be checked) 不行 … 我一定要去找他們 … 我不知道我爸會對他做些什麼. [English:  No... I need to see them... I don't what dad is going to do with him]

Abigail tries to walk but she has no energy, she has to lean on the wall to walk slowly to the study room. Chris holds her and helps her walking to the study room.

Meanwhile …In the study room

Matthew is sitting at his working desk, reading his work document. Liu brings Jun inside the room.

劉管家 : 老爺, 他來了. [English:  Master... He is here]

Matthew: Hm...(Acknowledge… but keep reading the report).

After 5 minutes he closes the report and looks at Jun.

Matthew: 你是來找我的女兒的吧. [English:  You are here to see my daugther]

韓東均 : 是的. [English:  Yes.]

Matthew: 辛苦你了, 從台灣跑到這裡. 很可惜我不能讓你們見面 .. 你情回吧. [English:  Sorry to trouble you to come all the way from Taiwan. I am afraid I won't let you meet. Please return to Taiwan]

韓東均 : 金先生, 讓我見Abigail好嗎? [English:  Mr Jin, let me see Abigail]

Matthew: 我已經說了. 我不會讓你們見面的 [English:  I have told you ... I won't let you meet her] (Say in firm tone).

韓東均 : 我只是想見她一面. 看她好不好. [English:  I just want to see whether she is fine or not]

Matthew: 有你在, 她一點都不好. 劉管家, 送客. [English:  She will not be fine with you here.. Liu ... send him away]

劉管家 : 是 … 韓先生, 情 [English:  Yes... Mr Han... Please] (Showing the way out).

韓東均 : 我不知道你為什麼反對我們在一起 . 我是真心的喜歡Abigail. [English:  I don't understand why you didn't approve our relationship. I love Abigail with my true heart]

Matthew: (Laugh) hahaha… 喜歡又怎麼樣 . 像你們這種人 … 我是不會讓你靠近我女兒的. [English:  Love... so what? People like you ... I will not let you go near my daugther]

韓東均 : 是不是如果我答應你條件你就讓我見她一面? [English:  If I agree to your condition will you let me see her?]

Matthew: (Shake his head and laugh) 年輕人, 你還趕跟我談條件啊?     [English: Young man... you want to talk condition with me]

韓東均 : 為了見 Abigail, 您有什麼條件我都會答應 [English: If you let me see Abigail, I will promise you anything]

Matthew: 好 !!! 要見她可以 … 你必須答應從此以後你會從我女兒面前消失. [English: Good!!! You want to see her... you need to promise me that you will dissapear]

That time Abigail is standing outside the study room and hears the conversation. She pushes the door and walks in the study room.

Abigail: 不可以 !!!! 韓東均 .. 你不可以答應 … [English: No... You can't do that !!! Han Dong Jun.... You can't promise him] (Say out loud).

Matthew: 幸子 (Surprise to see Abigail) 你怎麼會在這裡 [English: Xing Zi...(Surprise to see Abigail) Why are you here? ?

Abigail: 我就知道 … 你會把他趕走 … [English: I know you will chase him away...] (Try to speak up) 爸 !!! 你不是已經答應我了 . 你為什麼還要這麼做!! [English: Dad!!! You have promised me.. Why you still do this!!!]

Matthew: 我有答應你什麼嗎? [English: I never promise you anything]

Abigail: 我們不是有約定...如果他出現 … 你就不會反對. [English: We promise each other ... if he shows up... you won't oppose us]

Matthew: (Laughing) 哈哈哈哈 … 如果我不這樣說, 你會停止跟他聯絡嗎 ? 你不要再說了 . 我是不會讓你們在一起的. [English: Ha ha ha ha... if I didn't say that,  will you stop your action? Say no more... I won't approve your relationship]

Abigail: (Can't believe that her dad break the promise) 原來你一直都再騙我 [English: So all these time you lied to me...]

Matthew: 幸子 … 難道你沒有想過一切都是為你好嗎 ? 一個千金小姐把自己搞成什麼樣子. [English: Xing Zi... Can't you think that I did everything for your own benefit? You are a daughter from a wealthy family.. why did you make yourself suffer like this?]

Abigail: 夠了 !!! [English: Enough!!!] (Shout)… 我不想再聽了… [English: I don't want to listen anymore] (Struggling to breath) 均 …我 …我們走 … [English: Jun... let's go...] (Walk slowly towards Jun but her eye sight become blurry and collapse).

韓東均 : Abigail… Abigail… (Hold Abigail).

Matthew: (Stand up) 快教林醫生!! [English: Quick... call Doctor Lin]

Every one is panicking seeing Abigail fainted.

In Abigail's room

Matthew: 林醫生 , 幸子她還好嗎 ? [English: Doctor Lin... How is Xing Zi?]

林醫生 : 她身體還很虛弱 .. 她是受到很大的壓力才會暈倒的 . 而且她一直都不肯吃 , 對她的情況來說不是很好 . 我怕她胃會承受不了. 請你們不要讓她再有壓力了. 不然她的病情會越來越嚴重 . 我已經幫她打針了 … 明天會再來觀察.

[English: Her body is very weak... She fainted because she is in shocked... I heard she is not willing to eat ... this is not good for her.  I am afraid that her stomach won't be able to handle it... Please don't put too much pressure on her... if not her condition will get worse. I have injected some medication ... she should be fine for now... I will come again tomorrow)

Matthew: 我知道了 … 謝謝林醫生我們會注意的 . 老劉 , 送林醫生走.       [English: Noted... Thank you Doctor Lin... We will remember your advice... Liu... please send Doctor Lin]

劉管家 : 林醫生, 這邊情. [English: Doctor Lin... Please come this way]

韓東均 : (Put the blanket on Abigail and make her comfortable and thinking) Abigail, 你千萬不要有事. 我一定會想辦法留在你身邊的. [English: Please don't let anything happen to you ... I will try my best to stay next to you]

Matthew: 你們都跟我出來吧 [English: All of you ... please come with me]  (Say to Jun and Chris).

They all walk out side the bedroom.

Matthew: 韓東均是吧 … 你可以回去了 , 這裡不歡迎你 [English: Han Dong Jun...You may leave now...]  (Very agitated).

Chris: Uncle, 你不可以這麼做 ... [English: You can't do this]

Matthew: 他留在這裡只會讓幸子的情況越來越嚴重. [English: If he stays here, it will make her condition worst]

Chris: Uncle... 讓他留下來會有很大的幫助. 你想想看 … 幸子為了不想去相親 , 她明知道自己對酒過敏, 她還喝酒 . 現在她又不吃東西 … 如果你把韓東均趕走 … 我不知道她會再做出什麼傻事. [English: Let him stay... it will help her a lot... Please think carefully... becuase she doesn't want to attend the arranged marriage.. she knows that her body can't hand alcohol.. she still did it... now she doesn't want to eat... If you send Han Dong Jun away... I really don't know what stupid thing she will do again]

韓東均: 金先生 , 求你讓我留下來好嗎 ? 我會說服幸子的 .. 至少讓我照顧她到她健康為止 .

林嫂 : (Come out from Abigail's room and heard their conversation) 老爺 , 郭小姐說得對 . 現在只有韓先生能勸小姐了. 如果夫人知道小姐的情況..一定會很難過的... [English: Master... What Miss Guo said is true... I think it is only Mr Han can convince Miss Abigail. If Madam knows her condition.... she wiill be very upset]

Matthew: (Take a deep breath and thinking) 好! 我讓你留下來. 可是 , 這到幸子病好 … 之後你就得離開. [English: Fine! I will let you stay... but it is only till Xing Zi recovers... then you must leave]

韓東均: (Smile happily) 謝謝你...金先生.  [English: Thank you very much Mr Jin]

Chris: (Smile happily) 太好了 … 謝謝你Uncle. [English: That's great... Thanks very much Uncle]

Matthew: 時間也不早了 … 你們早點休息吧 [English:  It's quite late now.. You guys better rest now] (Walk to his room).

The next day

In the morning, Abigail wakes up and look around.

Abigail: 均... [English: Jun...] (Can't see him anywhere) 原來我是在做夢. 他是不可能來找我的 [English: It's only a dream... He won't come ] (Closing her face with both hands)

Lin Shao comes in the room and brings some break fast for Abigail.

林嫂 : (Put down mini table on the table) 小姐, 你醒了啊. [English: Miss.. You are awake]  (Walk to the window and pull away the curtain) 有沒有覺得好一點啊? [English: How are you feeling?]

Abigail: (Acknowledge her and sit up on the bed).

林嫂 : (Walk back to the table and take the mini table for Abigail) 林嫂煮了你最愛吃的魚片粥 (Smile at Abigail) 趁熱吃吧. [English: Auntie Lin has made your favourite fish porridge ( Smile at Abigail) Eat while it is still warm]

Abigail: 林嫂 , 你拿走吧 … 我不想吃. [English: Auntie Lin... Please take it away... I don't feel like eating]

林嫂 : (Abit worried) 小姐…我知道你是在跟老爺鬧氣, 可是你也要吃一點東西啊. [English: Miss.. I know that you are angry at Master... but you still need to eat something]

Abigail: (Refusing to take the table) 我真不想吃. 你先拿出去吧. 等我餓的時候 , 我會叫你再拿來給我. [English: I really don't feel like eating... please take it away... I will ask you to bring it back when I am hungry]

韓東均 : (Come into the bedroom) 難到這麼好吃得粥, 你都不想吃嗎?     [English: This is a very delicious porridge, you really don't want to eat?]

Abigail: (Hear the familiar voice and smile) 均 … 是你嗎? [English: Jun... Is that you?]

Abigail tries to get up from her bed, but she is still too weak and falls down. Jun runs to catch her.

Abigail: (Smile) 真的是你嗎? [English: Is that really you?]  (Hug him and smile happily and the tears start to run down on her face) 我等你等了好久喔 … [English: I have been waiting for you for so long]

韓東均 : (Hug Abigail) 對不起 … 讓你等了這麼久. [English: Sorry... I have let you waiting for so long?]

Abigail: 我還以為你不想再裡我了.$ [English: I thought you don't want to see me anymore]

韓東均 : (Let go and look at Abigail) 傻瓜 … [English: Silly..] (Try to smile)    我怎麼會不想裡你呢? [English: Who said I don't want to see you anymore?]  (Wipe the tears with his hand) 別哭了 … 我現在不是已經來了嗎 ? 來 .. [English:  Please don't cry....You see.. I am infront of you now... Right?  Come...] (Carry her to her bed) 我們先吃早餐好不好? [English: Let's have breakfast]

Lin Shao brings the small table to Jun to put on Abigail's bed.

Abigail: (Remember what happened yesterday and grab Jun's arm) 均! 我問你, 昨天 … 你有沒有答應我爸的條件? [English: Jun!... Let me ask you ..Yesterday... Did you promise my dad anything?]

韓東均 : (Fake smile) 沒有啊 , 你爸沒有叫我答應什麼條件啊 … 你別想太多了啦 . 我們來吃吧 . 林嫂煮了一個早上的粥, 涼了就不好吃了. [English: No, Your dad didn't ask me to promise any conditions... Don't think too much... Let's eat... Auntie Lin cooked this porridge early in the morning... It won't taste good when it is cold]

Abigail: (Thinking) 我爸不可能那麼容易就讓他留下來. 他一定有條件才會讓均留下來. [English: My dad won't easily let him stay here... He must have a condition for Jun to stay]

韓東均 : (Look at her) 怎麼啦? [English: Something wrong?]

Abigail: (Shake her head) 我不想吃 ...[English: I don't feel like eating]

韓東均 : 你是不是還再想昨天的事情啊? (Trying to comfort her) 你放心啦 …  我是不會那麼容易就放棄的. (Hold her hands) 我答應你 … 不管發生什麼事, 我都會一直留在你的身邊的 … 先吃一口好不好? [English: Did you still think about what happened yesterday? ( Trying to comfort her) Don't worry... I am the type of guy who will give up easily. ( Hold her hands) I promise you... No matter what happen, I will always by your side.... Let's eat one spoon...come on..]

Abigail: 我... [English: I ] (Still doesn't believe that her dad has promised their relationship).

韓東均 : Uhmm… 你不是已經放棄了? [English: Have you given up?]

Abigail: 誰說我放棄了 … 我意定會跟我爸對抗到底. [English: Who said I have given up?... I will fight till the end]

韓東均 : 可是如果你不吃的話 … 我在怎麼努力也沒有用啊 … 對不對 … 所以呢 ... 你現在要吃多一點 … 我們才會成功. [English: But .. if you don't eat... no matter how hard I try there is no use... So ... now you need to eat more... then we can be successful]  (Put the porridge closer to Abigail)

Abigail: (Smile) 好 … 只要你不放棄 … 我就不會放棄 … [English: Ok... if you don't give up .. then I won't give up]

Abigail uses her left hand to take the spoon as her right hand is attached to the drip. Jun sees bruises on her hand and feels very upset; he quickly takes the spoon from her hand and feed her.

韓東均 : (Feeding her) 好吃嗎? [English: Is it yummy?]

Abigail: (Eat the porridge and smile happily) 好久沒有吃到這麼好吃的粥了. [English: I haven't had such a yummy porridge for a long time]

韓東均 : (Keep feeding Abigail and thinking) 你的手應該很痛吧. Abigail…   我該怎麼做才不會讓你再受傷了呢? [English: You hand must be in pain... Abigail... What should I do to protect you so you won't get hurt anymore?]

Matthew: (Checking from outside the room) 怎麼樣 , 小姐肯吃了嗎?     [English: Is she willing to eat now? ] 

林嫂 : (Node her head) 韓先生終於說服了小姐. 她現在願意吃東西了.      [English:  Mr Han has convinced Miss Abigail ... She is willing to eat now]

Matthew: (Feels relief) 她肯吃就好. [English:  Good... It's good that she is willing to eat]

A few days later at downtown Kuala Lumpur.

After seeing the doctor…

Abigail: 走 … (Grab Jun's hand) 我帶你去吃這裡最好吃的東西. [English:  Come.. (Grad Jun's hand) Let me bring you to a great place to eat]

韓東均 : (Look at Abigail) 醫生不是叫你多休息嗎? [English:  Didn't the doctor ask you to rest?]

Abigail: 啊唷 … 你來到KL都好機天了, 你總是待在家裡照顧我 . 現在我們難得出來了 .. 我一定要帶你到處去逛逛 ... 介紹我們KL最好吃的料理. [English:  Ah yo... You have come to KL for a few days...and you are always at home to take care of me... Now that we are out ... I want to bring you around... Introduce you to our famous food]

韓東均 : 可是 … 剛剛醫生不是說過你還不可以吃油尼的東西嗎? [English:  Didn't the doctor said that you can't eat oily food?]

Abigail: (Trying to persuade him) 難道你真的不想吃看KL的料理嗎? 走啦 .. [English:  You sure you don't want to try nice KL food.. Let's go...] 

韓東均 : 可是 … [English:  But...]

Abigail: 啊唷 … 最多我們點清單一點得來吃囉 … 快走嘛 …[English:  Ah yo... Don't worry.. we will just order the non oily food... Come... Let's go]  (Drag Jun to go with her).

Abigail brings Jun around and introduces the night food market around the city. They really enjoy the day.

In the car on the way home to Kim's residence

Abigail: 怎麼樣? 跟台北很不一樣吧? 這裡的小吃也很棒對不對? [English:  How is it? Quite different from Taipei ? The snack over here is also yummy right?]

韓東均 : Mm (Node his head)… 這裡的料理還慢特別. [English:  The food over here is very special]

Abigail: 哇... [English: Wahh..] … (Feels relief) 終於可以吹冷氣了 … 好熱喔 … 我都快受不了了[English:  Finally .. we can enjoy air con.... It's so hot today... I can't hand the hot anymore] (Close her eyes and fall asleep)

韓東均 : (Look out side the car to see the night scenery) 晚上的夜景還慢漂亮的. [English:  The night view is very pretty]  (Look at Abigail who has fallen asleep) 幸子 … 謝謝你配了我一整天 [English:  Xing Zi... Thanks for your company today] (Smile) 看你累成這樣子 [English: You must be very tired]  (Put Abigail's head on his shoulder).

The car stops at Kim's residence. Jun tries to wake Abigail up.

韓東均 : Abigail…(Touch her hair) 我們到家了 … [English:  We have arrived]

Abigail: (Open her eyes and smile at Jun) 我們到家了嗎? [English: Have we arrived?]

韓東均 : (Node).

Abigail: (Smile and touch her hair) 對不起 , 我睡着了. [English:  Sorry I fell asleep]

韓東均 : (Smile) 是我害你累成這樣子的 … 我們進去吧. [English:  It's me who has tired you... Let's go in]

Abigail: Mmm (Node her head and smile at Jun)

Both of them come out from the car and walk into the house. Walking pass the living room, Abigail sees her dad is sitting there.

Matthew: 你們回來啦 … 醫生怎麼說? [English:  You are back... What did the doctor say?]

Abigail: 他叫我要安時吃飯跟吃藥 , 還有多點休息 … 很快就會沒事了. [English:  He wants me to take the medication properly... and have a good rest...]

Matthew: 沒事就好. [English: That's good to hear]

Suddenly some one walks in the living room and look at both of them.

Raymond: Hallo Princess … 還記得我嗎? [English:  Still remember me?]  (Look very excited).

Standing in the hall is a tall handsome guy smiling at Abigail...

                                                                                                                                           羞To be continued .......

( 創作連載小說 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Engza&aid=4176331