網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
選擇 的 Chapter 9 狼狽 - In dire straits situation
2010/06/28 19:37:22瀏覽268|回應0|推薦1

One week has passed; Abigail still has not received any news from Jun. She begins to worry. They make the house into a competition ground, a big calendar is hang in the dinning room for counting down the days to the end of the month. While eating lunch…

Matthew: Eh hm…(Clear his throat and wipe his mouth) 寶貝女兒, 一個禮拜都已經過了, 怎麼還沒有人打電話來找你啊 . 是不是有人不想再跟你聯絡了呢? [English:  My dear daugther, one week has passed and why there's no one calling you? Is it because the person doesn't want to contact you anymore?] 

Abigail: 哈哈哈 … 我相信他一定會打來的 , 我知道他一向都很忙, 我還有一個禮拜的時間. 說不定今天他就會打來的. (Thinking) 氣死我了, 你們一定有搞鬼 , 不然為什麼到現在均還沒來電話呢? [English:  Ha Ha Ha.... I believe that he will call, I know that he is always busy, I still have a week.  Maybe he will call me today . ( Thinking) I think you did something... if not how come Jun still hasn't called?]

Lin Shao walks in to the dining room with a phone.

林嫂 : 小姐, 有電話找您. [English:  Miss... there is a phone call for you] 

Abigail: 哈哈哈 … 看吧 …我就說嘛 , 今天他就會打來的. [English:  Ha Ha Ha... You see... I told you, he will call me today] 

Matthew: (Whisper to Liu) 劉管家 , Gary不是已經把 e-mail delete 掉了嗎? [English:  Butler Liu, I thought Gary has deleted the email?] 

劉管家 : (Whisper back) 應該吧. 我也不知道為什麼他還會打來. [English:  I thought so too... I don't know why he can still call her] 

Abigail: (Very excited) Hallo… Abigail speaking, I know you will call me.

Chris: Hallo…How did you know that I am back?

Abigail: (Her expression changes) Chris… 是你喔. [English:  It's you] 

Matthew and Liu expression becomes relief when they heard Chris name.

Chris: 怎麼啦? 接到我的電話有那麼無聊嗎? [English:  Why? You are not happy receiving my phone?] 

Abigail: 不是啦 . 你哪時候會來的? [English:  No la ... When did you come back?] 

Chris: 昨天啊 . 我聽說你是被逼回來了的 . 發生什麼了? [English:  Yesterday... I heard that you were forced to return home.. What happened?] 

Abigail: 等我們見面再說吧 … 我們今天以起吃晚餐好不好 ? 好想去吃日本料理喔. [English: I'll tell you when we meet... Let's have dinner tonite... I feel like having Japanese food] 

Chris: 好吧 , 那我今晚去找你囉. [English:  Sure... I'll come to your house tonight] 

Abigail: 好 ... 餐庭我來訂. [English:  Ok.. I'll make the reservation] 

Chris: Ok…I'll come and pick you up tonight.

Abigail: Cya (Give the phone back to Lin Shao)

Matthew: 好像有人很失望喔. [English:  I think someone is very dissapointed at the moment] 

Abigail: Eh… 你們很無聊耶 … 我不想吃了 … 我先回房間去了[English:  You guys are so annoying... I don't want to eat anymore... I will return to my room] (Stand up and walk away).

Both Matthew and Liu laugh

Matthew: 幸子啊幸子 , 他是不會來找你的 . 你還是乖乖的廳我的話吧 . 老劉 , 今晚小姐就交給你了. 千萬不能讓她有機會跟那個人聯絡. [English:  Xing Zi Ah.. Xing Zi Ah... He won't come.... You just have to be a good girl and listen to your father. Liu... I'll let you take care of Miss's action tonight.. Don't let her contact him again] 

劉管家 : 是的 .. 老爺. [English:  Yes.. Master] 

Chris arrives at Abigail's house. Liu and Abigail is standing out side to greet Chris and close by there is another car parks in the front of the house.

Chris: (Come down out from the car and hug Abigail) Long time no see.

Abigail: I miss you so much.

Chris: (Look at Liu) Hi Liu, you still look the same.

劉管家 : 郭小姐 … 您好. [English:  Hello Miss Guo] 

Chris: Abigail, shall we?

Abigail: Ok… let's go.

While both of them try to get in Chris's car.

劉管家 : 對不起 , 兩位小姐 , 這邊請 . 老爺下令說我們一定要保護你們. [English:  Sorry ... Miss... Please come this way... Master has ordered us to protect you tonight] 

Chris: 保護 !!! 不會把 … 太誇張了吧. [English:  Protect!!!! No way... This is so ridiculous] 

Abigail: 只是一個藉口而已 . 我吃飯的時候在慢慢的跟你說, 我們走把 , 我肚子好餓喔.   [English:  It is just a reasom... I'll tell you later when we have dinner...Let's go..I'm starving] 

Both of them get in the car.

Chris: What's going on here?

Abigail: It's a long story. I'll tell you later. 我不想有人打小報告. [English:  I don't want people to send news to my dad in secret] (Look at Liu)

劉管家 : (Thinking) 我打小報告? 我是光明正大的耶. [English:  Me doing secret stuff? I am doing it openly] 

Abigail: 我們還是先說你吧. [English:  Let's just talk about you] How's your new life in Hong Kong? Meet any one special yet?

Chris: As if…My new job is shit. Everyday I have to work over time. After that you are tired and don't feel like going out at all. If this is the case, how can I meet anyone?

Abigail: Geez… it's worse than Sydney.

Chris: I have been thinking lately whether I have made the wrong choice moving there. I thought I can have a better life. In this end, it is still the same.

Abigail: Perhaps this is part of the learning process. Don't be too upset, who knows one day when you go and buy your dinner and breakfast you bump into a guy and that person might be the one.

Chris: Hahaha, You thought everyone is as lucky as you??? Fell down and still can meet such a handsome guy. I have never met such a handsome guy like him before. (Thinking about Jun's face) How can there be such a handsome guy in this world?

Abigail: (Smiles) Yeah…he is such a nice guy as well.

Chris: 對啦.. [English:  Oh yes...] You still haven't told me how is the trip to Taiwan. 他是不是我說的那個台灣明星啊. [English:  Is the Taiwanese actor that I mentioned? 

Abigail: 說到這個我就一肚子氣. [English:  Don't talk about this anymore.. it's just making me upset] 

Chris: 你不是剛剛說 he is such a nice guy 嗎? [English:  I thought you just said that he is such a nice guy?] 

劉管家 : 對不起 …兩位小姐 , 我們已經到了. [English:  Sorry to disturb you .. We have arrived at our destination] 

Abigail: 走 … 我們快進去把 [English: Come... Let's go in]  (Get out from the car and walk into the restaurant)

Liu quickly follows Abigail and Chris into the restaurant. Abigail is not happy when she knows that Liu is following them.

Abigail: 劉管家 !! [English:  BUTLER LIU!!!]

劉管家 : (Surprised) Ah~~!

Abigail: 你為什麼還跟著我們啊 … 難不成, 你要跟我們一起吃嗎? [English:  Why are you following us... Don't tell me you want to join us for dinner too?] 

劉管家 : 小姐 , 請您不要誤會 … 我是要跟郭小姐拿東西的. [English:  Miss, Please don't misunderstand... I just want to take something from Miss Guo] 

Chris: 跟我拿東西 ??? 拿什麼東西啊 ? [English:  Take something from me???? What thing?]

劉管家 : 請您把你的手機交給我保管.[English:  Please hand over your mobile phone] 

Chris: 我的手機?? [English:  You want my mobile phone?] 

Abigail: (Shake her head) Just give it to him; he is afraid that I will use your mobile phone to call him.

Chris: (Take her mobile and give it to him) 喔 … [English:  Ok]

Abigail: 哪 … 我們可以進去了嗎 ? [English:  So... Can we enter now?] 

劉管家 : 可以 . 兩位小姐請. [English:  Of course... Please] (Walk away, thinking) 小姐 , 應該不會再逃跑了吧 . 還是在外門手主比較好. [English:  I think she won't be able to run away this time... I better guard outside] (Looking at the food that the waitresses deliver) 哇 …好好吃喔 …[English:  Wah... They look so yummy... ] (Stomach is rumbling) 先叫啊強去買吃的 . 餓死我了 … [English: I better ask A Qiang to buy some dinner... I'm starving]

In the Japanese restaurant VIP room

Showing Chris and Abigail nearly finish their dinner.

Chris: 什麼 !!!!!! 你為什麼要跟你老爸打賭 ? 你明明知道你鬥不過你老爸的.  [English:  What!!! Why did you bet with your dad? You know that you can never beat him]

Abigail: 我還有起它的辦法嗎? [English:  Do you think I have other choice?] (Drink the sake) 如果我不這樣做的話, 我練一個機會都沒有 . 可是 … [English:  If I don't do it.. I won't even have a chance... but....] (Pour the sake and drink again).

Chris: 怎麼啦?? [English:  But... what??] 

Abigail: 現在都已經離拜三了 …他到現在都還沒打電話給我. 難道他已經把我給忘掉了嗎? (Drink another cup of sake) 也許, 老爸說的對, 我的眼光太爛了. 談戀愛一次都沒成功過. 上次被人給甩了 . 這一次 , 還沒開始 … 就已經結束了 . 還一直被逼去相親 …Chris… You said that I am a lucky gal. I think I am the unluckiest person in the world. 我只不過想像其他人一樣 … 可以好好的談一場戀愛 … 結婚 … 生小孩 ... 為什麼都那麼難啊 ? (Drink the sake).

[English:  It is Wednesday now... He still hasn't called... Has he forgotten about me?  (Drink another cup of sake) Maybe what dad said it true... I have a bad choice in man... I have never been succesfull in any relationship... I was dumped last time... This time... I haven't even started... It's already the end... And my dad keeps forcing me to go arranged marriage... Chris... You said that I am a lucky gal..I think I am the unluckiest person in this world. I just want to be normal person.. Just like others can have a normal relationship... falling in love then get married.. have children... why are they just so difficult? ( Drink the sake)]

Chris: Abigail… 你是想太多了啦 . 說不定他真在忙. [English:  You think too much... Maybe he is just busy] That's why he hasn't checked his e-mail. Uhmmm… (Take a pen and paper from her hand bag) Give me his number. I'll give him a call.

Abigail: (Look at Chris) 你說什麼? [English: Say that again?] 

Chris: I will give him a call. Give me his number.

Abigail: (Laugh excitedly) 你真的願意幫我這個忙嗎? [English: You really willing to help me?] 

Chris: (Smile) 傻瓜 … 如果我不幫你 … 誰來幫你啊 … 我也想知道他為什麼都不打給你. [English: Silly... If I don't help you.. who else can help you... I also want to know why he still hasn't called you] 

Abigail: Wah…Chris… 真的真的很謝謝你[English: Really really really thank you very much] …I owe you one. Thanks very much (Hug Chris).

Chris: 還跟我客氣什麼啊你 . 還不趕快寫. [English: Why do you have to be so formal... Hurry... write] 

Abigail: 喔 … [English: O...] (Smile and quickly write his number on the paper) Chris,  拜托你了 … 真的太謝謝你了. 如果沒有你 … 我真的不知道該怎麼辦了. [English: I have to count on you now... I really appreciate what you are doing for me.. without you .. I really don't what to do] 

Chris: 不用謝啦 … 我們是好姊妹嘛. [English: Don't thank me... That's what best friend is for] 

Abigail: 對對對 . 好姊妹 … 來 …[English: True.. True... True... Cheers...] (Take cup of sake)    為了好姊妹 … 我們來乾杯 [English: For the sake of sisterhood... we cheers]  (Drink the sake).

Chris: 乾杯 …[English: Cheers] (Take cup of sake)

Abigail is happy that Chris will give Jun a call, if Jun calls her back than she does not have to marry the guy that her dad chooses. That night she has been drinking a lot and is very drunk.

Chris: (Look at Abigail who is struggling to pour the sake into the cup) 你還好吧? 不要再喝了 … [English: Are you ok? Don't drink anymore] (Take the sake bottle away from Abigail's hand) 你已經喝太多了. [English: You drank too much already] 

Abigail: 哈哈哈 … 我沒醉 [English:  Ha Ha Ha... I'm not drunk] (Pour the last bottle of sake) Let's finish this one. 乾杯 … [English: Cheers] 

Chris: 好 … 乾杯 … 難得我們可以喝的那麼高興. [English: Ok... Cheers... Since we can drink so happily] 

Abigail: (Drink another cup of sake) Chris… I've been thinking… what if he got my e-mail but he purposely didn't want to call me?

Chris: 你看 … 你又想太多了[English: See... You are thinking too much again] . Have you ever thought that he might not get your e-mail that's why he didn't call you? Where is the positive minded gal that I know before?

Abigail: He-He-He 對喔 … 是我想太多了[English: Oh yes... I am thinking too much] (Sleep on the table and starts talking to her self) 均 .... 你快來找我好不好 ... 我真的不想去相親 …相親了之後再也不能和你在一起了. 均...快打電話給我好不好 … [English: Jun... Please call me ... please come and look for me... I really don't want to go to the arranged marriage anymore... If I go.. then I won't be able to be with you anymore... Jun... Call me.... Please call me]

Chris: (Smile) She is really drunk now. (Stand up and bring Abigail out).

Abigail: (Try to stand up) Chris…What would I do without you? He-he-he.. 真的太謝謝你了 … [English: Really really appreciate what you have done]  Thank you very much. (Look around) Eh …你想帶我去哪裡啊 … 我還想再喝酒 … [English: Where are you taking me.. I still want to drink more....and more]  

Chris: 別再喝了 … 你都醉成這樣子了. 我們回家吧 [English: Don't drink anymore... You are too drunk... let's go home]  (Try to hold Abigail to walk out)

Abigail: 我沒醉 ... 我還可以自己走 ...[English: No.... I am not drunk... see.. I can still walk by myself] 

Abigail tries to walk out from the room by herself but she can't walk properly and hit the door

Abigail: Ouch… (Touch her head) 哈哈哈 ... [English: Ha Ha Ha]

Chris: Are you ok? Hahaha…Gal… you are really drunk now… let me help you out.

Abigail: (Look and smile at Chris) Chris... 謝謝你...[English: Thank you...] (Hug and kiss her) 你真的真的是我最好的朋友耶... 我好愛好愛你喔....[English: You are really really my best friend.... I love you love you so much]

Chris: 好好... 我也很愛你.... 哈哈哈.. 你真的醉了...來.. 小心點... [English: I love you too... Ha ha ha ... you are so drunk.... Come... Becareful] (Trying to bring her out)

Liu who stands in front of the door quickly rushes to help Chris when he sees Chris holding Abigail trying to walk out from the restaurant.

Abigail: Hi Liu (Smile) Let me tell you. You guys will not win this bet. Jun is going to call me. He is going to call me soon…ha-ha-ha (Feel really awful and starts vomiting)

劉管家 : 小姐 … 小姐 … 不行 … [English: Miss... Miss.. Oh no... this can't happen] (Try to find his mobile phone) 先打電話給李醫生. [English: I need to call doctor Lin as soon as possible] 

Chris: 劉管家 , 沒那麼嚴重吧 . 她只是喝醉了而已. [English: Butler Liu... She is just drunk.. you don't need to be so serious] 

劉管家 : 郭小姐 , 您也許不知 , 我們家小姐對酒過敏 . 她喝一點就會全身起紅點 , 現在她醉成 這樣 , 我不知道會發生什麼事情. [English: Miss Guo... I think you are not aware that our Miss is allergic to alcohol... she will get rashes even when she drinks only a sip.. now she is so drunk.. I don't know what will happen to her] 

Chris: 我怎麼沒有聽她說過呢? 快 …我們先扶她上車 [English: How come she never told me before? Quick... let's put her in the car]  (Try to put Abigail into the car).

劉管家 : (Node his head and help to put Abigail in the car)

Abigail: (Very drunk) 走開 [English: Go away] …Don't touch me!! 

Abigail walks to the side and start vomiting... then Liu and Chris tries to help her inside the car 

劉管家 : 小心...[English: Careful...] (Help Chris put Abigail into the car) 快 …我們快回家. [English: Hurry... we need to rush home] (Tell the driver to drive fast).

Liu gives a plastic bag to Chris and starts making phone calls.

劉管家 : Hallo… Doctor Li, Sorry to trouble you this late, please come to Kim's resident, Miss Kim….(Look at Abigail, who couldn't stop vomiting) Miss Kim… she has drunk a lot of …(Ask Chris) 你們剛剛喝了什麼酒? [English: What did she drink before?] 

Chris: Sake.

劉管家 : Miss Kim has drunk a lot of sake and now she couldn't stop vomiting.

Doctor: Ok… I will come straight away… get her to drink a lot of water.

劉管家 : Ok. Thank you doctor.

Chris: What did the doctor say?

劉管家 : Water. Doctor said that she needs to drink a lot of water (Take the water from the fridge inside the car) 不行 , 一定要叫家裡的人先準備 . (Pick up the phone and dial) Hallo… 林嫂 , 小姐喝醉了, 我已經通知李醫生了. 你先去準備需要的東西 … 我們已經在回家的路上 , 很快就到了. [English: This is not good... I need to get someone to get prepared ( Pick up the phone and dial) Hallo... Auntie Lin... Miss Abigail is drunk and I have called doctor Lin... Please be prepared... we are on the way home... will reach the house soon]  

林嫂 : 是 … 劉管家 .. 我知道了. [English: Noted.. Butler Liu..] 

Matthew: 小姐出事了嗎? [English: Something happened to Abigail?] 

林嫂 : 小姐她 … 喝醉了. [English: Miss Abigail... She... is drunk] 

Matthew: 喝醉了 !! 她不是不可以喝酒的嘛 . 林嫂 , 快叫李醫生過來.[English:  Drunk!!! She knows she can't drink alcohol.... Auntie Lin... Call doctor Lin to come here]  

林嫂 : 劉管家已經通知了. 老爺 ... 那我先去忙了. [English:  Butler Liu has called him.. Master.. I'll go and get prepared] 

Matthew: 快去 … 幸子 … 你明明知道對酒過敏 , 你為什麼要喝酒啊? [English:  Go.... Xing Zi... You know that you are allergic with alcohol, why did you still drink?] 

In Abigail's room

Matthew: 李醫生 , 幸子的裝況如何? [English:  Doctor Lin... How is she doing?]

李醫生 : 小姐她 … 這一次真的喝了太多了 , 她的生體一向都不能接受酒因之趙成了毒 , 所以她才會一直吐不停. [English:  Miss Abigail.. This time she drank too much... Her body has intoleranced with alcohol and this time she has alcohol poisoning ...that's why she can't stop vomitting] 

Matthew: 她會不會有生命危險啊? [English:  Will that be dangerous for her life?]  

李醫生 : 以她的情況來看應該不會. [English:  She is quite stable at the moment ] I have given her some medication to help her ease the pain and let her sleep. Because she keeps vomiting, her body will be dehydrated. 你們需要一直讓她多喝水. 我明天會再來.    [English:  You need to let her drink a lot of water.. I will come and check again tomorrow]

Matthew: 謝謝你李醫生 . 林嫂 , 送李醫走. [English:  Thank you Doctor Lin... Auntie Lin...please send the doctor out] 

Lin Shao shows the doctor the way out from Abigail's room.

Chris: (Feel bad) Uncle, 對不起 , 我不知道幸子她不可以喝酒. [English:  Sorry... I didn't know that she can't drink alcohol] 

Matthew: 這不是你的錯. 她沒事就好. [English:  It's not your fault.. She will be fine]  

劉管家 : 小姐也真是的 …明明知道自己不可以喝酒還喝那麼多. 她是不是連命都不想要了嗎? [English:  Miss Abigail already know that she can't drink ... why did she still drink that much... Did she try to end her life?] 

Both Matthew and Chris are stunned when Liu makes the comment.

Matthew: (Take a deep breath) 時間也不早了 .Chris … 你回去吧 . 不然你爸媽會擔心的. [English:  It is quite late now... Chris... You better go home... If not your parents will worry about you] 

Chris: 那 ... 我先走了 .Uncle, 您也早點休息 . 我明天再來看 Abigail. [English:  I will go home now... Uncle... You need to rest early too.. I will visit Abigail tomorrow] 

Matthew: (Node his head) 劉管家 , 你送 Chris回去吧. [English:  Butler Liu, Please send Chris out] 

劉管家 : 郭小姐 , 我送您到您的車子吧. [English:  Miss Guo... I will send you to your car] 

Liu sends Chris out to her car and Matthew is watching Abigail who is sleeping because of the injection. She looks very pale.

Matthew: 傻孩子 , 你何必把自己弄成這樣子啊 ? 老爸這麼做 … 真的是為你好啊 . 你為什麼都不想了解啊 . [English:  Silly girl...why did you have to torture yourself? I did this for your own benefit... why you didn't want to understand?]

In Chris' room

Chris: Abigail, 你為什麼要這麼傻啊 …我不是說過我會幫你的嗎 … 為什麼還要折磨自己呢 ? 不行 , 我一定要找韓東均問個清楚. [English:  Why are you so stupid... Didn't I say I will help you? Why are you torturing yourself?  I have to ask Han Dong Jun.. what has happened here]

Chris takes out the piece of paper from her hand bag and starts dialling the phone. Tut… tut…tut… Tut…

Taipei – Taiwan

In the small house

Jun's mobile phone is ringing and he is in the kitchen making a cup of tea.

Hiro: 韓東均 … 你的手機響了. [English:  Han Dong Jun... You phone is ringing] 

韓東均 : 你幫我看一下是誰打來的. [English:  Check for me who is calling?] 

Hiro: (Take the phone on the coffee table) 不知道耶 (Look at the number) 是無號碼的電話. [English:  Dunno... (Look at the number) It's private number] 

韓東均 : 無號 ??? [English:  Private number???] (Realise) Abigail…

Jun quickly rushes to take the phone but it stops and is disappointed.

Hiro: (Look at Jun rushing to take the phone) 你怎麼啦? 怎麼那麼緊張啊? [English:  What's happening.. why are you so anxious] 

韓東均 : 有可能是 Abigail 打來的. [English:  It might be Abigail] 

Hiro: Abigail!! 對喔 … 我怎麼沒想到 (Look anxious). [English:  That's right.. How come I didn't realise] 

Kuala Lumpur – Malaysia

In Chris' room

Chris: 搞什麼嘛!!! 為什麼不接電話. [English:  Hey.. why you didn't pick up the phone]  (Dial the number again)

Tut… tut… tut…the mobile phone ring again

Hiro: 是不是又是無號來電? [English:  It is private number again?] 

韓東均 : (Node his head).

Hiro: 你還不趕快接!!! [English:  Answer the phone] 

韓東均 : (Pick up the phone) Hallo… Abigail…

Chris: 總算接了[English:  Finally you answer] (Smile) . Hallo… Is this Jun?

韓東均 : Yes.

Chris: Hi…I'm Chris, Abigail's friend.

韓東均 : Chris?? (Trying to think who she is)

Chris: You probably didn't remember me. We met at Abigail's place in Sydney.

韓東均 : Oh ya… I remember now…Where is Abigail? Do you know where she is?

Chris: She is in Malaysia now.

韓東均 : Is she ok?

Chris: (Feel ridicolous when heard that question) 你現在才來關心她啊 … Eh! 我想問你 … 為什麼她寫 e-mail 叫你去找她… 你連一點消息都沒有 .... [English:  Now you just worry about her.. Eh! Abigail wrote an email asking you to look for her.. how come you don't even have a news?] 

韓東均 : E-mail??

Chris: 她好不容易才找到機會寫 e-mail 給你 , 一直希望你會打電話給她 … 可是 … 你連一通電話都沒有 …我真的很想知道你的借口是什麼? [English:  She has finally managed to find a chance to write you an email, and keep hoping that you will call her... but .. you didn't call her at all...I wanna know what's your reason for not calling her] 

韓東均 : 你說Abigail她有寫 e-mail 給我? [English:  You said Abigail sent me email? ] I check my email everyday but I have never received any email from her.

Chris: What!!!!! Did you say that you have never received her email?

韓東均 : Yes… I didn't receive any email from her.

Chris: (Realize) 一定是 uncle 在搞鬼. [English:  It must be Uncle] 

韓東均 : Chris…到底發生什麼事 . 你快告訴我 ...Abigail 她 … [English:  Chris... tell me what's has happened to Abigail]  

Chris: 這一切都是因你而起 …  [English:  All of these happened because of you]

Chris tells Jun what has happened.

韓東均 : (Sad) 她為什麼要這麼傻 ? [English:  Why is she so silly?]

Chris: 可能是應為她太喜歡你了吧 ... 韓東均 ! 我不知道你是不是也喜歡她 . 我必須對你說 … 如果你對她不是認真的 … 你還是不要再跟她聯絡了 …. 我相信 … 過了一陣子 , 她就會沒事的 . (Sigh) 我真的不想再看到她痛苦了 . 也許相親真的會讓她過的更快樂 . (Paused and take deep breath) 不說了 … 拜拜 . (Hang up the phone and thinking) 我會不會做的太絕了 … 還是讓他自己做決定 (Send a text message).

[English:  I think because she likes you too much... Han Dong Jun! I don't know whether you like her or not. I want to warn you.. if you are not serious about her.. you better don't see her anymore ... I believe after a while, she will be fine (Sigh) I really don't want her to get hurt anymore... perhaps arranged marriage will let her live happily ( Paused and take a deep breath)  Anyway... I don't want to talk anymore.. Bye.. ( Hang up the phone and thinking) I hope I was too rude just then... I think it's better for him to decide.. ( Send a test message)

韓東均 : Chris… Hallo… Hallo… (Look very upsad).

Hiro: 知道Abigail 在哪裡了嗎? [English:  You know where Abigail is?]

韓東均 : (Node his head) Malaysia.

Hiro: 那 … 她有沒有叫你去找她呢? [English:  Then.. she didn't ask you to look for her?] 

Jun's mobile phone receives a message and he reads the message.

Chris' voice

“If you really love her and willing to accept challenge, this is her home address. Go and find her. Think carefully coz things are not going to be easy… Good luck. Chris.”

Hiro: 簡訊說什麼? [English:  What did the sms said?] 

韓東均 : Chris說Abigail的爸很反對我們在一起. 如果想在一起, 我們會遇到很多困難. [English:  Chris said that Abigail's father does not approve our relationship. If we insist to be together... we will have lots of obstacles]

Hiro: Ha~??? 怎麼會這樣 …那 .. 你打算怎麼辦? [English:  How come...then what's your decision?] 

韓東均 : (Sigh) 我不知道 …(Thinking) Abigail… 你不可以有事 … [English:  I don't know.. (Thinking) Abigail... Please you need to be alright]

At night Jun looks at the booklet that Abigail gave him. He thinks about how they met. All those happy memories when they are together. On the other hand, in his head still have words that Chris said to him.

[Chris: 如果你對她不是認真的 … 你還是不要再跟她聯絡了 …我相信 … 過一陣子 , 她就會沒事的 . (Sigh) 我真的不想再看到她痛苦了 . 也許相親真的會讓她過的更快樂 .]

[English:  If you are not serious to her... you better don't see her anymore.. I believe after a while, she will be fine (Sigh) I really don't want her to get hurt anymore... perhaps arranged marriage will let her live happily]

韓東均 : (Thinking) Abigail, 你真的會快樂嗎?  [English: Will you be happy?]

In his sleep…Jun is dreaming. He dreams that he visits a house. Hiro, Kelvin and Desmond are in the house

韓東均 : 你們都在啊 [English:  You are all here] (Smiling at everyone).

But everyone expression is very serious and sad.

韓東均 : (Weird expression) 你們怎麼看起來都那麼嚴肅啊? [English:  Why are you all so serious?] 

Hiro: (Hug him) 你一定要建強. [English:  You need to be strong] 

Kelvin: 東均, 我們都會一直在你的身邊的. 你要建強 [English:  We will always be by your side,,, You need to be strong] (Touch his shoulder).

韓東均 : 喂 …(Still confused) 你們都怎麼啦? 怎麼都是這個表情啊 ? 是不是發生什麼事了? [English:  Wei.. ( Still confused) what's happening here? Why did you all have those weird expression? Did something happened?] 

Desmond: 韓東均 … 你要有心理準備. Abigail 她 … [English:  Han Dong Jun... You need to be prepared... Abigail.. She..]

韓東均 : Abigail!!! 她怎麼了? [English:  What has happened to her?] (Look worried and grab Desmond's arms).

Desmond: 她在裡面 … [English:  She is inside]

Jun runs into the room and stops while he sees Chris sits on the bed side and crying.

韓東均 : 發生什麼事了? [English:  What has happened?] Abigail, Abigail … (Kneel next to Abigail's bed)

But there is no respond from Abigail.

韓東均 : 她怎麼了??? 到底發生什麼事? 為什麼她 … [English:  What has happened to her? Why is she...] (Staring at Chris).

Chris: (Still crying and yelling at Jun) 你為什麼到現在才來啊 ? 你不是很愛她嗎 ? 為什麼她小小的要求你都不肯答應!!! [English:  Why are you here now? Didn't you love her very much? Why you can't even promise her little wish!!!] 

韓東均 : 我 … [English:  I...]

Chris: 她等你等到好辛苦 …(Crying) 幸子 … 你為什麼這麼傻啊. [English:  She has been suffering waiting for you .. (Crying).. Xing Zi... why are you so stupid?] 

韓東均 : 告訴我 … 到底發生什麼事了? [English:  Tell me... what has happened here?] 

Desmond: 醫生說她 … 恐怕過不了今晚. [English:  Doctor said that ... she probably can't pass tonight] 

韓東均 : 不可能 … [English:  No... this can't happenned]

Chris: 幸子 … 你不是說過不會放棄的嗎? 為什麼到最後你還是放棄了呢? [English:  Xing Zi .. you said before that you won't give up? Why did you give up now?] 

韓東均 : 不 … 不 … 她不會死的 ... 你們都在偏我 .. (Touch her hand and tears come down) Abigail… 我是韓東均 … 你不是很想見我嗎 … 你醒一醒啊 …Abigail... (Shake her but still have no respond) Abigail… 醒一醒好不好 … Abigail… [English:  No... No... She will not die... You are all lying... ( Touch her hand and tears come down] Abigail.. It's me Han Dong Jun... I thought you want to see me... Wake up Abigail... (Shake her but still have no respond) Abigail.. Wake up please... Abigail....]

He keeps calling Abigail but there is no respond and suddenly the heart beat stops…

韓東均 : Abigail…(Scream her name and wake up straight away)

He looks around and realises that he had a night mare.

韓東均 : (Wipe his sweat) 原來是在做夢. [English:  It's nightmare ]

He gets up from his bed and goes to the bathroom. He splashes water to his face and looks at the mirror.

韓東均 : Abigail… 你千萬不要有事 …(Thinking) 我一定要去找你 … [English:  You have to be fine... ( Thinking) I need to see you]

In the small house

Kelvin: 看來Abigail的家庭背景還真不簡單. [English:  Looks like Abigail's family background is quite complicated] 

Desmond: Mm! (Node his head) Kelvin 說的沒錯 , 她老爸的實力好像很強 , 你們如果想在一起 …恐怕很難. [English:  What you said is right... her dad might have a big power ... if you want to be together... I think it will be difficult]

Hiro: 韓東均, 你真的要去找她嗎? [English:  Han Dong Jun... You really want to see her?] 

韓東均 : (Node) 我是不會放棄她的 ... [English:  I won't give up on her]

Kelvin: 那 …你哪時候走 ? [English:  Then when are you leaving?]

韓東均 : 今晚的飛機. [English:  Tonight's flight] 

Hiro: 看來這一次你是認真的. [English:  I can see you are quite serious this time]  

Desmond: 韓東均 … 你去吧 . 這裡有我們幫你挺著. [English:  Han Dong Jun... Go.. We will hide things for you over here] 

韓東均 : (Glad that everyone is very supportive) 謝謝你們 ..[English:  Thanks guys] 

Kelvin: 說什麼謝啦 …大家是好兄弟嘛 … 記得 … 有事一定要跟我們商量喔. [English:  Don't thank us.. we are brothers.. Remember... if something happened you need to discuss with us]

Hiro: (Touch Jun's shoulder) 你要加油哦 … 我們會支持你. [English:  All the best... we will give you support]  

韓東均 : (Smile) Mm!! 那 … 我先走了 … [English:  Then... I'll go now]  Bye (Walk out the door).

Kelvin: 真希望他們可以度過這難關. [English:  Hope that he will be able to go through this hard challenge] 

Desmond: 一切都要靠他們自己了 ... 要看他們有多堅強. [English:  It will all depend on them... need to see how strong they can hold this relationship] 

They hope that everything will go well with Jun and Abigail

                                                                                                                                  To be continued .......

( 創作連載小說 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Engza&aid=4174188