字體:小 中 大 | |
|
|
2010/06/28 10:52:38瀏覽290|回應0|推薦0 | |
Jun moves forward very close to Abigail...when he almost kisses her, Hiro comes. Hiro: 原來你們在這裡哦 [English: So you guys are here] (Look at them who is on an awkward position) Both Jun and Abigail let go of each other and pretending nothing happened. Hiro: 你們 …Ooooo 原來偷偷的來這裡談戀愛. [English: You two... Oooo.. so you two are dating here] 韓東均 : 誰說我們在談戀愛? 我們在看星星. [English: Who said we are dating? We are watching stars] Hiro: 看星星? [English: Watching stars] Abigail: 對呀, 我們是在看星星啊, 你也過來一起看吧. [English: Yup... we are watching stars, come and join us] (Lie on the ground) Hiro: 那你們兩個的臉怎麼那麼紅哪? [English: Then why both of your face are so red?] Abigail: 喂 !!! 你們看, 有流星耶(Pointing at the sky) 趕快許願. [English: Wei!! There's a shooting star ( Pointing at the sky) Hurry up make a wish] All of them close their eyes and make a wish. After making a wish, Abigail asks Hiro. Abigail: Eh… Hiro… 你許了什麼願呢? [English: What wish did you make?] Hiro: 我啊, he-he-he … 我希望我可以變的更有名更帥. [English: Me?.. hehehe... I wish that I can become more famous and more handsome] 韓東均 : 你都已經那麼帥了, 還許那個願幹嘛? [English: You are already handsome, why did you still make that kind of wish?] Hiro: 難道不行嗎? [English: I can't ?] 韓東均 : Abigail, 你呢? 許了什麼? [English: What about you? What wish did you make?] Abigail: (Smile) 有點貪心, 我許了兩個. [English: I am a bit greedy... I made two wishes] Hiro: 你還真的貪心. 許了兩個. [English: You are very greedy... you made two wishes?] Abigail: 你自己也許了兩個不是嗎? 要更有名, 要變帥, 那不是兩個嗎? [English: You did too, wanna be famous and handsome, isn't that two wishes?] Hiro: (Touch his head and smile) 對Ho. 那你許了什麼? [English: Oh ya...Then what wish did you make?] Abigail: 我第一個的願望是希望每一個活在世界上的人都會活的開開心心 , 快快樂樂 , 幸幸福福的. [English: My first wish is for everyone in this world to live happily] Hiro: 哇 … 你好偉大哦. [English: Wah... you are so nice] 韓東均 : 第二個的呢? [English: Then what's your second wish?] Abigail: 第二個是 … [English: My second wish is ...] Hiro: 你不要跟我說 , 你希望讓世界和平, 有的沒的之類的. [English: Don't tell me it is something around world peace] Abigail: ㄟ ~~ (Ei2), 你是怎麼知道的? [English: Ei.... How did you know?] Hiro: 太無聊了吧 … 都什麼年代了. [English: That's boring... ] Abigail: 哈哈哈 …騙你的啦 , 第一個的願望, 不是已經要世界和平了嗎? 如果世界不和平的話 , 大家怎麼會活的開開心心 , 快快樂樂 , 幸幸福福的呢? [English: Ha Ha Ha... I am joking... the first wish is for the world peace, if the world is not peaceful, how can everyone lives happily?] Hiro: (Smile) 有道理 , 有道理 . 那你的第二個的願望到底是什麼? [English: That make sense.. then what's your second wish?] Abigail: 我的第二個願望是 ……[English: My second wish is...] Uhmmm…… (Look at Hiro who is anticipated for her to say the second wish) 它是 …秘密. 我不告訴你 … 哈哈哈 [English: It is ... a secret ... I won't tell you ... ha ha ha ] (Laugh as Hiro is disappointed) Hiro: 你耍我 … [English: You are messing with me] Abigail: 哈哈哈 , 我為什麼要告說你 … 韓東均都還沒說他的 …[English: Ha .. Ha.. Ha..why do I have to tell you ... Han Dong Jun also didn't say his] 韓東均 : 你都可以說是秘密 , 那我的也可以是秘密囉 [English: You can say it is a secret, why can't I say it is a secret too?] (Stand up and walk away) Abigail: 不行, 你一定要說 … [English: No... you can't... you have to tell us ] (Follow him) The next day, the holiday is over and they have to go back to Taipei. Out side the resort while waiting for the luggage to be loaded in the car. Abigail: 如果可以再玩幾天就好了. [English: If only we can stay more days ] Rachel: 是啊 … 兩天太短了 …[English: Yup... two days is too short] 丞琳 : 既然我們大家都在 , 我們來拍個照做紀念好不好 ? 可是要叫誰幫我們拍呢? [English: Since we are all here.. why don't we take picture together?] (Looking at someone just walk pass the area and ask the person to help to take picture) 先生, 你可以幫我們拍照嗎? [English: Mr. Can you please help us taking a picture?] Rachel: 大家快站好吧 , 我們一起來拍照. [English: Everyone stand still .. let's take picture together] Abigail looks at the guy and her face changes from a smiling face to a no expression face. Jun who notices… holds her hand. 韓東均 : (Whisper to her) 要記住 , 你是一個很幸福的幸子 , 讓他看你沒有他是多麼幸福的 . 笑一笑吧. [English: Have to remember, You are a happy Xing Zi.. Let him see that without him you are happier. Smile..] Hiro notices that both of them are so close to each other pushes Jun's head towards Abigail. Jun's lip touches her face while the picture is taken. Both Jun and Abigail have become very awkward. Abigail: 大東!!!!!! 你怎麼可以這樣做啊. [English: Da Dong!!!! Why did you do that?] Hiro: 哈哈哈 , 你們看 … 他們的臉都紅了 . 哈哈哈 … [English: Ha Ha Ha, You guys see .. their face are so red] 丞琳 : 哥!!! 別再鬧了啦. [English: Brother!!! Stop playing.] (Say to Richard) 對不起先生 , 你可不可以再幫我們拍一次. [English: Sorry Mr. Can you please take another one?] Richard: 好 . 一二三 , 笑一笑. [English: Ok.. 1..2..3.. Everyone smile ] (Take the picture and thinking) Abigail, I've have never seen you smile like this for a long time. 丞琳 : 謝謝. [English: Thank you] Rachel: Abigail 姐, 我們去那裡一起拍一張吧. [English: Sis, Let's go and take picture over there] Abigail: 好啊. [English: Ok] Chen Ling wants to get the camera from Richard but Jun says that he will take the camera. 韓東均 : 丞琳, 我去拿好了[English: Chen Ling, Just let me take it] ... (Walk towards Richard) 謝啦. [English: Thanks] Richard: 不謝. [English: No worries] (Staring at Abigail) 韓東均 : (Knowing that Richard is staring at Abigail) 我希望 … 你不要再去找Abigail了 . 我想她已經不想跟你有任何關係了. [English: I hope that... you don't see Abigail anymore. I don't want her to have anything to do with you] Richard: 那是我們的事, 不需要你來管. 我現在就要去跟她說 … [English: It's our problem... You don't have to worry. I will go and tell her...] 韓東均 : 說 … 你是有苦衷的嗎? 現在都已經不重要了. [English: Tell ... that you have reasons? It's not important now.] Richard: 對你來說也許不重要, 我相信Abigail會想聽我的解釋的. [English: To you it's not important, I believe Abigail would like to hear my explanation] 韓東均 : 你覺得會改變所發生的一切嗎 ? 她現在過的很好 , 我不會讓你再去找她的. [English: You think that it will change what has happened? She has a good like now, I really don't want you to see her anymore] Richard: 你憑什麼來決定我不能再去找她? [English: What rights do you have asking me not to see her?] 韓東均 : 憑我是她的我的女朋友. 憑她現在是有笑容的幸子. 我不會再讓你破壞 . 你既然選擇離開她了 … 就不要再慚纏著她了. [English: I have the rights because she is my girlfriend. Because she is a happy Xing Zi who always smiles in front of me. I won't let you destoy them. You have choosen to leave her... so don't disturb her anymore] Hiro: 韓東均 … 我們要走了. [English: Han Dong Jun.. We are leaving] (Shout at Jun) 韓東均 : 好 [English: Ok] (Respond to Hiro). 記住 … 她的世界不會有你的存在了 … 我不會讓她再受到傷害了[English: Remember... You don't exist in her world and I won't let her get hurt anymore] (Say to Richard and running back to the van). Richard: (Looking at Abigail who is on the bus and having lots of fun) Abigail… 對不起 [English: Sorry] … Forgive me of what I have done. May be he is right, I can see that you are happier than before. 有笑容的幸子才是我認職的幸子 .. 再見了 …Abigail [English: The Xing Zi I know is the one who is always smiling and happy .... Good by Abigail] (Watching the van drives away) On the van Kelvin: 回台北的路上, 我們會經過陽明山. Abigail, 讓你見識一下,我們台灣美麗的風景吧.[English: On the way to Taipei, We are at Yang Ming Mountain now. Abigail, Let me introduce you to our beautiful Taiwan scenary] Abigail: I've heard of that place before… (Show her camera) My camera is ready to take thousands of beautiful pictures. 韓東均 : 哈哈哈 [English: Ha Ha Ha ]…you will definitely get good shots over there. Arriving at the national park, they walk around. Abigail and Jun walk together and they take lots of picture. Abigail: Wah… it's so beautiful… 韓東均 : Yup, this is one of the place that Taiwan is proud of. Abigail: (Staring at Jun) 韓東均 : Why are you staring at me? 是不是因為我太帥了? [English: Is it because I am too handsome?] Abigail: 哈哈哈, 你是很帥啊, 我認識那麼多男生, 你是最帥的一個. [English: Ha Ha Ha.. Yes.. you are handsome. From all those men that I know, you are the most handsome ] 韓東均 : 那 … 你是不是也迷上了我呢? [English: Then... you must be fallen in love with me already?] Abigail: (Smile) 少臭美了啦 . 其實 ... 我想跟你說聲謝謝. [English: Don't be narcist.. Actually ... I want to say thank you] 韓東均 : 有什麼好謝的. [English: Why thank me?] Abigail: 謝謝你在我傷心的時候 , 安慰我 . 在我沒有勇氣的時候 , 牽者我的手對我說加油 . 真的很謝謝你. [English: I want to thank you that when I was sad, you are always there to comfort me. When I don't have strength, you hold my hand and give me strength to keep going. Really really appreciate what you did] 韓東均 : 啊唷 … 不用謝啦 . 我這麼做是有我的原因的. [English: Ah yo.. you don't have to thank me.. I did all that because I have reasons] Abigail: (Look at Jun with a curious face) 韓東均: 因為我想看到每天有笑容的幸子. 你要記住,你的名字是幸子,本來就是幸福快樂的. [English: I did that because I want to see a smiling Xing Zi everyday. You have to remember, your name is Xing Zi, It means happiness..] Abigail: Hmm… (Node her head) 我會的. 會好好的加油做個幸福的幸子. [English: I will... I will work hard to become a happy Xing Zi] 韓東均 : Eh… 把手機給我. [English: Give me your phone] Abigail: 喔 [English: O] … (Give Jun her mobile) 韓東均 : 來 , 笑一個. [English: Smile ...] (Take the picture and decides to kiss Abigail's cheek) Abigail: 喂!!! 你幹麻偷親人家啊 [English: Wei!!!! Why did you kiss me?] (Touch her face) 韓東均 : Ha ha ha, let me send the picture to my phone first (Run away so that Abigail can't get the phone) Abigail: 均 …把手機還給我嘛 [English: Jun... Give me back my phone] (Chase Jun to get the mobile phone) Abigail's voice 和均在一起真的很幸福 . 他每次都會鬥我開心 , 我真的很希望我們可以在一起. [English: I am always happy when I am with Jun.. He always makes me smile ... I really wish that we can be together] On another stop on the way back to Taipei, Kelvin received phone from their manager, Alan. Alan: 你們終於肯接電話了. 你們到底在哪裡? [English: You finally turn on your phone.. Where are you now? Kelvin: Alan哥, 我們在上山, 現在在回台北的路上. [English: Brother Alan, we are at the mountain, now we are on the way back to Taipei] Alan: 你們到了台北 ... 馬上給我回公司. 還有跟韓東均說把那個女生也一起帶回來公司. [English: Come to office as soon as you reach Taipei. Make sure Han Dong Jun brings the girl to the office] Kelvin: 是的 , Alan哥 (Hang up the phone). [English: Yes.. Brother Alan] Desmond: 是Alan哥打來的嗎? [English: Brother Alan called?] Kelvin: Hmm! Alan哥聽起來好想很生氣 . 他要我們都回公司 . 他還說叫東均把Abigail也帶去公司. [English: He sounds very angry. He wants us to return to office and wants Han Dong Jun to bring Abigail too] Desmond: 一定是有事發生了, 不然Alan哥,不會叫我們都回公司的. [English: Something bad must have happened or else he won't ask us to go to the office] 王叔 : Kelvin, 不好了. [English: This is not good] (Running towards Kelvin and Desmond) Kelvin: 王叔 , 發生什麼事了? [English: Wang Shu.. What happened?] 王叔 : 你們看[English: You guys must see this] (Showing the magazine) 我去買水的時候看到的. [English: I saw this when I went to buy some drinks] Kelvin: (Take the magazine and look at the front page) 這不是韓東均和Abigail… 怎麼會那麼不小心...被拍到了. [English: Isn't this Han Dong Jun and Abigail? How come they are so clumsy?] Desmond: Alan哥, 應該是為了這個事才叫我們直接回公司的吧. [English: I think brother Alan must be angry because of this issue] The rest of the people come back to the bus and see Kelvin, Desmond and Uncle Wang's face are so serious. Hiro: 發生什麼事了? 你們都看起來好嚴肅喔. [English: What has happened? Why are you so serious?] Kelvin: 你們看 [English: Look] (Give the magazine to them) Hiro: (Take the Magzine)“ 偶像韓東均跟陌生女人在擁抱"… 韓東均 …你們被記者拍到了 . 怎麼那麼不小心.. [English: "Idol Han Dong Jun hug a stranger woman"... Han Dong Jun.. You guys were caught by the papparazzi... why are you so clumsy?] 韓東均 : (Take the magazine from Hiro's hand and feels a bit angry) Abigail: (Take the magazine from Jun's hand, look at their picture and put it down) 怎麼會這樣! [English: How did this happen?] Desmond: Welcome to entertainment world. Everything that we do have to be careful or else we will become hot topic of gossip. Rachel: 讓我看 [English: Let me see] … (Take the magazine from Abigail's hand) 丞琳 : 哇 ~~ 好甜蜜喔. [English: Wah~~~ So sweet] Kelvin: 剛才....Alan哥打來電話叫我們馬上回去公司. [English: Brother Alan called asking us to return to the office] Desmod: 他還說要Abigail也跟著去. [English: He wants to see Abigail] Abigail: 我?? [English: Me??] 韓東均 : (Hold her hand and smile at her) 別擔心 , 不會有事的. [English: Don't worry. Everything will be ok] (Get in the mini van). At the company Alan the manager is waiting for them. Alan: 韓東均 … 你怎麼會那麼不小心!! [English: Han Dong Jun... Why are you so clumsy!!] (Throw the magazine on the coffee table which is full of magazines and news paper that contained their news) Hiro: 不會吧 , 報紙 , 雜誌 , 都有你們的新聞耶. [English: Oh No.. Magazine, Newspaper... they all have your news] Alan: 我不是叫你把那個女生也一起帶來嗎 ? 人哪 ? [English: Didn't I tell you to bring Abigail? Where is she? ] (Looking around to see where is Abigail) Abigail: (Walk a step) Sorry… I didn't realise that things would get complicated. We are just… Alan: (Thinking) 長的不怎麼樣嘛 . 韓東均 怎麼會跟她在一起? 她到底是誰? [English: She doesn't have a great look at all. Han Dong Jun... Why do you want to be with her? Who is she?] 韓東均 : Abigail, we have done nothing wrong here. We don't have to explain anything. Alan: Yes… you don't have to explain anything, but as your manager I have to take responsibility and explain to the media. 韓東均 , 你應該了解 , 這些緋聞會影響到你們的發表會. [English: Han Dong Jun, I think you understand that this gossip will effect your fans meeting] (Looking at Abigail) Abigail是嗎? 我看你應該不是台灣人吧 ? 你是從那個國家來的? [English: So your name is Abigail... I think you are not Taiwanese... Which country are you from?] Abigail: Sydney, Australia Alan: 不錯嗎...還聽得懂中文 . 你今晚不用回飯店了. 記者都在飯店的門外等著你們的出現. [English: Not bad... You understand Mandarin.. Tonite.. you can't go back to hotel . Those reporters are waiting for you] Hiro: 那Abigail今晚睡哪裡啊? [English: Then where should she stay tonite?] Alan : 就讓她睡在你們的小木屋吧 . 王叔 , 你就去飯店把她的行李搬到小木屋. [English: Let her sleep at your gathering house. Wang Shu...go to hotel and get her stuff to the house] 王叔 : 是. [English: Yes] 韓東均 : Alan哥, 這樣不太好吧? [English: Brother Alan... This is not appropriate] Alan: 反正她只待一晚 , 不會有問題的. [English: It's only for 1 night.. shouldn't be any problem] 韓東均 : 一晚?? [English: 1 night?] Alan: 為了避免媒體的追問 , 你明天就離開台灣 . Abigail你把你的機票拿來, 我幫你換成明天回Sydney的班機. [English: Abigail will leave Taiwan to avoid those media. Abigail.. give me your passport and ticket, I will arrange your flight for tomorrow] Hiro: 你怎麼可以把她趕走呢 ? [English: How can you chase her away?] Abigail: Hiro, that's ok. I understand where he is coming from. 我不想你們的發表會因為這個事情不順利. [English: I don't want your fans meeting turns ugly because of this issue] Alan: Good... 你知道就好 . 就這麼辦吧. [English: I'm glad that you know. This is how we do it] 韓東均 : Abigail…(Hold her arm) Abigail: Don't worry, it is fine with me. I need to go back early anyway... I received message from my manager asking me to go back early. Alan: 好 … 大家回去吧 . 我希望今晚你們都不要出門 . 我不想明天有你們的報導. [English: Ok.. Please leave this place and I hope that tonight everyone should stay at home. I don't want to see any more gossip news about you all] In the small house Abigail: 肚子好餓喔 …這裡什麼都沒有.[English: I am so hungry... there's nothing here] (Looking through the cupboard in the kitchen). Hm… 好像附近有便利商店. [English: I hope there's 7-11 around the corner] (Grab the wallet and open the door. Standing in front is Jun). 韓東均 : 肚子應該很餓了吧?[English: You must be starving] (Smile and showing a bag of food) Abigail: 均!! … (Surprise to see him) 你怎麼來了? 不是說你們都需要待在家裡嗎? [English: Jun!!... ( Surprise to see him) Why are you here? I thought you are supposed to stay at home? 韓東均 : 我怎麼忍心把你一個人丟在這裡呢. 你看我買了什麼好吃的 [English: I can't bear leaving you alone here... see what did I buy for dinner] (Walk inside). Abigail: 好香喔. [English: Smells good] (Look at the food that Jun takes out from the plastic bag) 炸雞排 , 蚵仔煎 ,大餅包小餅, 魯肉飯, 肉圓, 酸辣湯, 還有愛玉. 買到這麼多, 要怎麼吃的完啊. [English: Fried Chicken, Oyster Omellete, Big bun wraps small bun, hot and sour soup, jelly drink. You bought too many food ... how can I finish all?] 韓東均 : 又不是都買給你吃的. 我都還沒吃耶. 我知道你很愛吃炸雞排跟蚵仔煎 , 所以特地跑去買台灣最有明的夜市去買的. [English: Hehe.. these are not all for you.. I still haven't had my dinner. I know that you love fried chicken and oyster omellete.. so I purposely when to the most famous night market to buy them] Abigail: Ha~~ 你不是跑到士林去買吧. [English: Ha~~~ Don't tell me you went to Shilin Night Market?] 韓東均 : (Node his head) 是啊. [English: Yup] Abigail: 很遠耶 …[English: That far?] 韓東均 : 誰叫某人喜歡吃呢. [English: Who has said before that she likes those food?] Abigail: 哇 ~~ 好感動喔 …[English: Wah~~~ I am touched ] (Hold her two hands together). 韓東均 : (Smile) 快來吃吧. [English: Let's eat then] While eating the dinner. Abigail: (Eating the fried chicken) 好好吃喔 …不知道哪時候才能再吃這些了. [English: Yummy... Dunno when I can eat this again] 韓東均 : 如果你想吃的話, 我天天都去買給你吃啊. [English: I can buy you everyday if you want to eat] Abigail: He-he-he 等下次我來台灣的時候再說吧. [English: Next time when I come to taiwan again] 韓東均 : (Silence… feel disappointed that Abigail has to leave tomorrow) Abigail: (Look at Jun and try to distract him) 我沒想到你那麼愛吃耶, 可是你都還那麼瘦. [English: I never thought that you love to eat so much. How come you are still so skinny?] 韓東均 : 你還敢說我 , 你自己也不是一樣 . [English: You still say about me.. you too.. skinny] Abigail: 哈哈哈 [English: HA.. HA..Ha] …Well I think I have a high metabolism. But I still need to do control what I am eating so I don't gain too much weight. 韓東均 : As long as we are healthy that's more important. Abigail: That's right. Hmm ~~~ 我吃飽了[English: I am full] (Put the wrapping inside the plastic bag and tidy up the table). 你想喝點茶嗎? [English: Would you like to have some tea?] 韓東均 : Hmm.. (Node his head) 好飽喔. [English: I am so full] Abigail goes in the kitchen and gets some tea. Abigail: 茶來了[English: Hear comes the tea] (Give a cup of tea to Jun). 韓東均 : 謝謝 [English: Thanks] (Take the cup of tea from Abigail). Both of them sit on the couch, suddenly the room become silent. Both of them are trying to say something but don't know how to begin. Abigail: (Thinking) I felt bad that he has to become a gossip attention now. I should apologize to him. 韓東均:(Thinking) 是我把她害得連飯店都回不了而且明天必須離開台灣. 我應該向她道歉. [English: Because of me she couldn't go back to hotel and have to leave Taiwan. I must apologise to her] Both of them decide to start talking Abigail & 韓東均: 對不起 [English: Sorry] (Both of them are laughing). Abigail & 韓東均: 你先說. [English: You say first] 韓東均: (Smile) 怎麼默契那麼好? 你先說吧. [English: What's happening here? You go first] Abigail: I want to say sorry for what has happened. If that day I was not upset and you wouldn't come to the hotel, this wouldn't happen and Alan won't be so angry at you. 韓東均 : (Smile) 傻瓜, 應該是我說對不起才對. 害你睡在這裡, 明天又必須回Sydney. [English: Silly, I am supposed to apologise to you ...till you have to sleep here... and have to return to Sydney tomorrow] Abigail: 沒關係啦, 這裡很好啊. 而且我早晚都會回去的啊. 我反而比較擔心你, 希望我回去 之後 , 一切都會沒事了. [English: It's ok.. this place is nice. Soon or later I will have to return to Sydney. I am more worried about you. Hope that after I leave, everything will return to normal] 韓東均 : 你回去之後 … 我們還會再連絡嗎? [English: When you return... Can we still keep in touch?] Abigail: Of course, except… 韓東均 : Except what?? Abigail: You…the famous star do not want to remember me anymore. (Smiling at Jun) 韓東均 : 幸子…(Staring at Abigail) 我永遠都不會忘記你的, 一輩子都不會忘記的. [English: Xing Zi .. ( Staring at Abigail) I will never forget about you ... I will remember you all my life] Abigail: (Feel very awkward as Jun keeps staring at her) 哈哈哈…好感動喔…謝謝囉. [English: Ha Ha Ha.... I am so touched...Thanks] Oh ya… I have something for you. (Take out the wishes pocket from her bag) 這是原本那一天你生日的時候要給你的. [English: I am supposed to give this to you on your birthday] I don't know what present to give you. That day when I went shopping; I saw you on the stage and received lots of presents from your fans so I don't think you need any more present. I remember my mom said 生日的人, 最重要的是祝福. 所以我就去佛堂, 幫你求了這個符. 希望你一切都順順利利. [English: Birthday person should recieve blessing. So I went to temple and get a wish pocket for you and wish that everything will go well for you] 韓東均 : (Look at the wish pocket and laugh). Abigail: 如果你覺得老土的話, 就把它丟掉吧 [English: If you think that it is old fashion, then you can throw it ] (Take it back). 韓東均 : (Take it back again) 喂 … 幹麻要丟掉, 這是你給我的第一份生日禮物耶. 我會每天帶在身邊的. [English: Wei... Why throw it away, this is my first birthday present from you. I will carry this all day] (Put it on his mobile phone). Oh yes...(Take something out from his pocket) I think this belong to you. Abigail: (Take the braclete from his hand) I thought I have lost it. Thanks…Where did you find it? 韓東均 : At the resort. This bracelet is quite unique. Abigail: 你也這麼覺得嗎? [English: You reckon too?] I bought this together with my mom when we went to Europe (Take one of the ornament out from the bracelet) 把你的手機給我. [English: Give me your phone?] 韓東均 : (Give her the mobile phone). Abigail: (Put the ornament on the mobile phone together with the wishes pocket) 這樣好了, 把它也當作我送你的生日禮物吧. [English: Treat this as my birthday present to you] 韓東均 : 不錯 …某人總算給了真正的禮物. [English: Not bad... Someone has finally given me a decent present] Abigail: Eh… 你怎麼這樣啦! 那個符是我用心去求的耶. 不想要就還我啊 [English: Eh... Why are you like this! I use my whole heart to make a wish. If you don't like it just return it to me] (Trying to take the wishes pocket from Jun's hand). 韓東均 : 才不要 [English: Dun want] (Trying to take back the wishes pocket from Abigail). Both of them look at each other so close again. 韓東均 : (Look at Abigail and thinking) 不知道為什麼我根本不在意全世界都知道我們事. [English: I don't know why I never care that the whole world know about us] Abigail feels awkward and starts the conversation again. Abigail: (Smile) 對了 … 你上次是許了什麼願啊? [English: Oh Yes .. Last time what wish did you make?] 韓東均 : (Smile) 我希望我能成為一個很優秀的導演. [English: I wish that I can become a good director] Abigail: 是喔 … 那我希望這個符可以幫你完成你的心願吧. [English: Wow... Then I wish that this pocket can help you make you wish come true] 韓東均 : (Smile at Abigail) 謝謝 … 你呢 ??? [English: Thanks... You?] Both f them keep talking and talking The next morning Hiro goes to the small house and brings breakfast for Abigail. He goes inside the house he sees Abigail and Jun are sleeping next to each other on the couch. Hiro: (Looking at both of them) 看你們兩睡到那麼香 . 我真的不想把你們吵醒 . 可是如果不把你們叫醒的話讓Alan哥看到就不好囉 . (Shout at them) 起床了, 起床了!!! [English: You two sleep so well. I don't feel like disturbing you, but.... if I don't ask wake you up when brother Alan see this. It won't be good. ( Shout at them) WAKE UP... WAKE UP!!!] Both Abigail and Jun jump up as Hiro shouting at them. 韓東均 : (Trying to open his eyes) 是你喔 …大東...吵死了. [English: It's you... Da Dong.. you are so noisy] Abigail: (Streching her body) 機點了. [English: What time is it now?] Hiro: 七點伴了. [English: 7.30 am] Abigail: 還很早啦 , 好累喔 … 好想再睡一下... [English: It's still so early... I'm so tired...let me sleep for a few more minutes] 韓東均 : 對啊, 就讓我們多睡一下嘛. [English: Yea... let us sleep for a while] H iro: 不行啦, Alan哥就快來了啦, 如果他看到你們的樣子, 應該會很不高心. [English: NO.. I can't do that... brother Alan will come soon... if he see you two like this, he won't be happy] Abigail: 好啦好啦 , 我先去洗臉 [English: Ok.. Ok... I'll go an freshen up first] (Get up and go to the bathroom) Hiro: 看你們兩個都那麼累 … 你們昨晚是不是那個 …[English: I can see that you two looked tired... did you two did something....] (Have an evil smile) 韓東均 : 你在說什麼 … 我們昨晚只是聊天聊到天亮. [English: Don't you think weird... We just chat till morning] Hiro: 聊天??? 不會吧 … 難道連kiss都沒有嗎? [English: Chat??? What??? You guys didn't even kiss?] 韓東均 : 沒有 [English: Nope] …(Walk to the kitchen and get a glass of water). Hiro: Ha~~??? 怎麼可能 [English: How could it be? ]…(Follow him to the kitchen) Abigail: (Coming out from the bathroom and walk to the kitchen) Hmm~ (Smell the food) 好香喔 … 讓我看你買了什麼. 哇 ~~ 油條, 飯團, 蛋餅, 還有豆奶. [English: Something smells really good here... Let me see what you bought. Wah ~~~ Fried bread stick, rice wrap, fried egg, and soya milk] 韓東均 : 怎麼只是一份而已, 我的哩? [English: Why there is only one set?, where is mine?] Hiro: 我怎麼知道你會在這裡過夜. [English: How would I know what you stayed over night as well] Abigail: 我們一人一半吧 , 那麼多, 我也吃不完. [English: We can share.. It's too much for me, I can finish them by myself] Hiro: 你不是一向都吃很多的嗎? [English: But I thought you eat a lot] Abigail: 哈哈哈, 我昨天吃太多了, 還很飽. [English: Ha Ha Ha.. I ate too much last night .. so I am still full] Alan: (Walk in the place and bring some food) 哇, 大家都在. 原來你們也買了早餐, 是不是要幫Abigail見行的. 來Abigail趁熱吃吧. [English: Wah... you are all here.. you bought breakfast too, is it is for Abigail's farewell party? Come Abigail, I bought some breakfast. Please help yourself] Jun and Hiro ignore him as they upset because he wants Abigail to go back to Sydney. Abigail knows that the situation is getting awkward Abigail: 謝謝Alan哥, 哇 ~~ 看起來好好吃. 均 …Hiro… 我們一起吃吧. [English: Thanks brother Alan, Wah~~~ They look so yummy. Jun... Hiro... Let's eat] 韓東均 : 沒關係 .. 你吃吧.. [English: It's ok .. you just eat] Abigail: 啊唷 … 快來吃嘛 … 你不是說你很餓嗎? [English: Ah Yo... Come .. let's eat... I thought you are very hungry?] Close to the time when Abigail has to go to the airport. Everyone is gathering in the small house. 丞琳 : Abigail姐, 這是我和Rachel送的紀念禮物. [English: Sis, This a present from me and Rachel] Abigail: 謝謝, 你們太喀氣了. [English: Thanks .. You gals are so sweet] Hiro: 啊唷妹啊 , 你們又不是永遠都見不到Abigail了 , 她以後會回來的啊 … 因為有人會把她接回來永遠的住在台灣 . 韓東均 .. 你說對不對? [English: Ah yo... my sister... it's not that you won't meet Abigail agaim... She will return soon... coz someone will bring her back and live in Taiwan forever. Rite.. Han Dong Jun] 韓東均 : (Stand there and say nothing). Abigail: Hiro, 你到現在還在開玩笑 . 我想沒有你 , 應該會很無聊吧 . (Whisper) Eh... 希望你變成更有明的藝人的時候 , 別忘記我喔. [English: Hiro... you are still joking ... I think without you.. it will be very boring. ( Whisper) eh... Hope that when you are more famous you won't forget about me] Hiro: He-he-he, 不會的啦 . 你要多保重喔. [English: I won't ... You take care ok..] Kelvin: Hope to see you again next time you visit Taiwan Desmond: Nice to meet you. Take care. Abigail: It's an honor to meet all you, 加油 … 希望你們的歌迷越來越多. [English: All the best... I hope your fans group grow bigger and bigger] Now it is Jun's turn to say good bye to her. It is difficult as they haven't really spent time together and now they have to have long distance relationship. 韓東均 : Sorry can't take you to the airport. Abigail: That's ok, Hope everything goes back to normal. 韓東均 : Please take care. Abigail: Hm (Node her head). 好吧, 我要走了 … 大家多保重喔. Bye… [English: Ok.. I better go now... Please take care everyone] 韓東均 : Abigail… (Walk towards her and hug her) Call me when you land in Sydney, I'll wait for your call. Abigail: (Surprise that Jun actually hugs her in front of everyone) 我會的. 你也要多保重喔. [English: I will... You take care too] Abigail let go of Jun and walks out from the house To be continue .......
|
|
( 創作|連載小說 ) |