網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
選擇 的 Chapter 5 原來不想面對的..總是要去面對 No matter what we have to face our problem
2010/06/27 20:15:04瀏覽349|回應0|推薦0

Abigail does not know how to react when she sees Richard, her ex boy friend. He is the person that she does not want to see again. He is the main reason why she does not want to come to Taiwan.

Richard: (Staring at Abigail) 幸子, 是你嗎? [English:  Xing Zi, Is that you?]

Abigail: (Stand there and does not know what to say and her facial expression changed, her eyes are teary and keep telling her self in her head) 幸子, 你不可以哭 … 要忍 … 不準哭. [English:  Xing Zi, Don't cry... You can't cry]

At the same time, Jun walks out from the VIP room and walks towards the toilet. He sees Abigail is standing there and approaches her.

Richard: 幸子 [English:  Xing Zi]  why are you in Taiwan?

Abigail: Sorry I have to go. (Try to avoid the conversation and walk away)

Richard: (Prevent her to walk away by blocking her) 你過的好嗎? [English:  How are you?]

Abigail: (Very upset and thinking) Why do you care? (Repeat herself) Sorry, I really have to go.

Jun can see that Abigail is struggling to get away from the area.

韓東均 : (Thinking) 發生什麼事了? [English:  What's happening? ( Rushing towards them) Abigail, 原來你在這裡.[English:  You are here] I thought you are lost, we are going home soon. (Looking at the ex boyfriend) Your friend?

Abigail: Jun, Let's go. (Grab Jun's arm) 大家應該在等我們吧 [English: Everyone must be waiting for me] . Excuse us. (Walk away)

Abigail holds Jun's arm so tight and walks away; it is a very awkward situation. She really does not know what to say to her ex boyfriend. She is confused whether to be angry or nice to him. Watching what has just happened; Jun is curious and looks at Abigail who holds his arm so tight. When they walk away, the woman in the bathroom comes out and holds Richard.

Woman: 你的朋友嗎? Eh… 那個人不是韓東君嗎? 他身邊的女生是誰? 會不會是他的女朋友啊? [English:  Your friend? Eh..Isn't he Han Dong Jun? Who is the girl next to him? Is she his girl griend?]

Richard: Not sure, 我們走吧. (Thinking)為什麼她會在台灣? 她為什麼會和韓東君在一起?[English:  Let's go. ( Thinking) why is she in Taiwan? Why is she with Han Dong Jun?] 

Inside the car

After the incident, Abigail is very frustrated and very quite on the way back to the hotel. She tries not to cry as she doesn't want anyone to see her crying. Jun knows that something is wrong but don't know how to ask Abigail.

韓東均 : (Thinking and look at Abigail) 不知道發生什麼事了. 那個人為什麼會讓Abigail 那麼傷心呢? [English:  Something bad must have happened, why Abigail is upset after saw that person?]

Abigail: (Thinking) 幸子, 你不是已經把一切都忘掉了嗎? 為什麼你現在心理還覺得很不舒服很難過? 難道你這一年來的努已經白費了嗎? [English:  Xing Zi, I thought you have forgotten about the past. Why now you are still sad?  All hard work for 1 year is wasted just in seconds? (Look outside the window)

韓東均 : (Thinking) 看她那樣的表情, 真的很想去安慰她. 可是,她會讓我安慰嗎? [English: Looking at her sad expression, I really want to comfort her... but will she let me do it?]

The car has arrived at the hotel.

王叔 : 幸子, 我們已經到了. [English: Xing Zi... We have arrived at the hotel]

But there is no respond from Abigail; she is like in another world.

王叔 : 幸子, 你到了. [English: Xing Zi ... You are here..]

Still no respond from Abigail.

韓東均 : Abigail… Abigail…

Abigail: (Realised that she has been called) Yes...

韓東均 : 你還好吧? [English: Are you ok?]

Abigail: (Look outside through the car window and realize that she has arrived)   我到了嗎? 謝了王叔 … 晚安 [English: I have arrived? Thanks Wang Shu] (Get out from the car and runs into the hotel).

王叔 : (Look at Abigail running to the hotel) 她怎麼啦? 怎麼跑的那麼快 …一定有問題. [English: What has happened to her? She runs so fast... something must have happened]

韓東均 : 王叔, 你先回去吧. 我會自己回家 [English: Wang Shu.. you go home first.. I'll go home by myself] (Get off the car).

王叔 : 好吧. 那你自己小心點哦. 去安慰她吧 [English: Ok.. You becareful.. go and comfort her] (Drive the car away).

Jun runs into the hotel and grabs Abigail arm.

韓東均 : Abigail… 你還好嗎? [English: Are you ok?]

Abigail: (Don't dare to look at Jun as she started crying)

韓東均 : 發生什麼事了? [English: What happened?] (Touch Abigail’s shoulder and look at her) 你怎麼哭了? [English: Why did you cry?]

Abigail: (Look at Jun and wipes her tears) 都是你啦, 為什麼要問我還好嗎? 當我傷心難過的時候 , 如果有人問我 "你還好嗎 ?” 我就會忍不住哭了. [English: It's your fault.. why do you have to ask me whether I am ok or not... When I am sad and there's someone ask me ' Are you ok?' I will cry' (Keeps crying and wipes her tears with her hands).

韓東均 : (Hug her) 好好好, 想哭  就哭出來吧. 我的衣服接你擦眼淚, 可是 … [English: It's ok... just cry... I can let you my shirt.. but..]

Abigail: 可是什麼?? [English: But?] (Still crying but curious about what Jun is about to say)

韓東均 : 我的衣服是很貴的哦, 髒了, 你要幫我洗喔.  [English: My shirt  is very expensive and you have to wash it for me later]

Abigail: (Look at J un's sweet expression and starts to smile) 你這個人很壞耶, 人家正在哭 , 你還在欺負人家. [English: Why are you so mean? I am crying so hard and you still bully me]

韓東均 : (Laugh) See… you look nicer when you smile … 走 [English: Come with me] (Grab Abigail's hand) 帶你去一個地方[English: Let me bring you to one place]

Abigail: 你想帶我去哪裡啊? [English: Where did you want to bring me?]

韓東均 : 去了你就知道了..[English: You know when you are there]

J un brings Abigail to the swimming pool area in the hotel, at night the hotel lights all the trees and tables around the swimming, it is so beautiful.

Abigail: Wah~~~ 好美喔! [English: It's so beautiful]

韓東均 : (Still holding Abigail’s hand and bring her across the swimming pool) 從這裡看上去, 你看到什麼? [English: What can you see from this direction?]

Abigail: Wah… 好多的星星哦 ! 好漂亮哦 ![English: So many stars...they are so beautiful] (Start smiling) I've never seen something like this before.

韓東均 : (Staring at Abigail who has started smiling and thinking) 這個笑容可以維持多久哪? [English: How long can this smile last?]

Abigail: How did you know this place? I've stayed here several nights, but never realize that the hotel has such a beautiful place.

韓東均 : This hotel is famous of changing the themes every quarter, this quarter their themes is Starry nights, that's why they put all the light up and from certain angle you can see it looks like stars on the sky.

Abigail: I can see that you come here very often.

韓東均 : (Node his head) 有時候會來這裡喝咖啡, 看看晚上的風景. 不開心的時候, 看了漂亮的景色, 心情就好多了. [English: Sometimes I will come here for coffee, enjoy the night scenary. When I am not happy, looking at such a beautiful scenary, it makes me feel much better]

Abigail: (Realize that Jun is still holding her hand and try to let go her hand and smile) 我現在心情好多了. 謝謝你. [English: I feel much better now.. Thank you]

韓東均 : (Looking at Abigail).

Abigail: 你不相信嗎? 你看 … 我不是笑得很開心嗎? [English: You don't believe me?... See .. I have smiled happily]  I better take some pictures (Take out the camera and started to take the pictures)

韓東均 : (Walk close to Abigail and hug Abigail) Abigail, 記住, 如果你不高興 , 想哭的時候 , 我的衣服可以給你擦眼淚哦. [English: Remember, when you are not happy, feels like crying, I can lend you my shirt to wipe your tears] (Thinking) 幸子, 我真的很希望能夠在你難過的時候這樣抱著你, 安慰你. [English: Xing Zi,  I really hope that when you are sad I can hug you like this and comfort you]

Abigail: (A bit surprise that Jun suddenly hug her and thinking) 在他的懷抱裡, 有一種很溫暖的感覺. 真希望他可以緊緊的抱著我. [English: I can feel such a warm feeling in his arms, really hope that he can hug me tightly]

She thinks that it is not appropriate so she lets go.

Abigail: 哈哈 … 我想我還是不要比較好 ... 因為我不想每次都幫你洗衣啊. [English: Ha Ha.. I better not... coz I don't want to wash your clothes]

韓東均 : 為什麼? [English: Why?]

Abigail: 那有人每次都要用衣服擦眼淚的 ? 可以用tissue啊. [English: No one will use shirt to wipe tears? Can't we use tissue?]

They both start laughing…

Abigail: 時候不早了, 明天還要早起. 你還是快回去吧. [English: It's quite late now.. we have to wake up early tomorrow.. You better go home]

韓東均 : 你真的沒事了嗎? [English: You are alrite now?]

Abigail: 我沒事了 … 謝謝你 …[English: Yup.. I'm fine.. Thank you]

韓東均 : 好吧 … 那, 我走了, 你早點睡吧. 我明天六點來接你. [English: Ok then.. I'll go now.. Sleep early. I will come and pick you up at 6]

Abigail: Ok… 那你路上要小心喔 ...[English: Please be careful]

韓東均 : 我會的 … 晚安囉 .. 明天見 .. [English: I will.. Good Night, see ya tomorrow]

Abigail: 晚安 … [English: Good night]

Both of them didn't realize that they have been followed and their pictures have been taken.

The next morning, they pick Abigail up from the hotel. Their destination is Jin Shan, a township along the North Coast of Taiwan. Taiwanese enjoys their hot spring bath. The resort that they are going is surrounded by mountains on all four sides. Traveling together in the minivan are Hiro and his sister Chen Ling, Desmond, Kelvin and his sister Rachel, Jun, Abigail and Wang is the driver.

Hiro: Abigail, 我來介紹一下, 這是我的妹丞琳, 她是Kelvin的妹Rachel. [English: Let me introduce, this is my sister Chen Ling. She is Kelvin's sister Rachel]

Abigail: Hallo, nice to meet you.

Rachel: Abigail姊, 聽說你是從澳大利亞來的.  [English: Sister Abigail, I heard that you are from Australia]

Abigail: 是啊. [English: Yup] (Smile)

丞琳 : 那你怎麼會認識我哥他們.[English: Then how did you know my brother?]

Abigail: 我們是在街上碰到的啊.[English: We met on the street in Sydney]

丞琳 : 可是, 我聽我哥說, 是東均哥哥在街上看到你摔倒. 是他幫你 ... [English: But I heard from my brother that brother Han Dong Jun helped you coz you were clumpsy and fell on the street]

Abigail: (Look a bit embarrassing and staring at Hiro) Ha~~~???

Hiro: 啊唷妹, 不是摔倒啦. [English: Ah yoo sis... It's not fallen] (Smile at everyone)

Desmond: (Smile) 從大東的口中出來的話, 每次都會很誇張. [English: Words coming out from Da Dong's mouth will always be exagerated]

Abigail: 對呀, 不是摔倒, 我是被人不小心撞到, 腳受傷了, 然後韓東均看到就幫了我啊. 對了 … 我們會去哪裡玩啊? [English: Yup.. I didn't fell because I was clumpsy, coz someone bumped into me and I hurt my ankle then Han Dong Jun helped me... So what's our destination?

Kelvin: We will go to a very famous resort in Jin San; it is surrounded by mountains on all four sides. They have a very nice hot spring facility and we can also walk around the national park to see the beautiful scenery.

Hiro: Abigail, 你泡過溫泉嗎?[English: Have you been to hotspring?]

Abigail: (Node her head

丞琳 : 在澳大利亞應該沒有溫泉吧?Abigail姊, 你是在哪裡泡過溫泉的?[English: Do you have hotspring in Australia? Sis, where did you have the hotspring?]

Abigail: 我 …(Thinking) 如果我說是在以前來台灣 , 他們一定會多問. [English: If I said I had one before in Taiwan, they will ask more questions]

Jun notices that Abigail does not want to answer the question; he tries to distract them by taking out the snacks and drinks.

韓東均 : 你們想不想吃零食? 我有買了很多好吃的. 還有飲料. [English: Do you guys want to have some snacks? I have bought lots of them]

Abigail: 正好, 我好渴. 均 … 有沒有綠茶??? [English: I'm thristy, Jun.. Is there any green tea?]

韓東均 : 有 … 給你. [English: Yup... Here you go] (Hand over the Green tea)

Abigail: 謝謝 [English: Thanks] (Open the bottle and drink)

韓東均 : 你們還有誰想要綠茶? [English: Who else want green tea?]

Everyone is taking a bag of chips and drinks that they like. To stop everyone asking more questions, Abigail asks Wang to turn on the CD player and everyone started singing. Abigail sits back and looks outside the window.

韓東均 : (Look at Abigail and thinking) Abigail, 你是不是在台灣有很不美好的回憶? 如果可以… 我想幫你把你難過的一切都給忘掉. [English: Did you have a bad experience in Taiwan? If  you let me ...I want to help you get rid of those bad memory]

Arriving the resort, everyone is very excited. Wang parks the mini van and the boys go in the hotel to check in.

丞琳 : 哇 ~~~ 好漂亮哦. 這次一定要泡個夠. [English: Wah~~~ So beautiful... This time we have to spend longer in the hotsprng]

Rachel: Abigail 姊, 我們來拍照吧. [English: Sis, Let's take some pictures together]

Abigail: 好啊. [English: Sure]

丞琳:笑一個. [English: Smile]

Hiro: 喂 ~~! 你們快進來. [English: Wei~~~ You guys hurry up]

丞琳: 喔 …[English: Ok]  (Goes in the hotel with Abigail and Rachel)

Hiro: (Hand over the keys to Abigail) 這是你們房間的鑰匙. [English: This is your room key]

Abigail: (Receive the keys) Thanks…  

Kelvin: 那我們現在的節目是 …(Smile) 先去泡溫泉. [English: Then our itinerary for now is ... Go to hotspring]

丞琳 & Rachel: Yay… (Very excited)

Desmond: 你們兩個笑的那麼高興 … 好像從來都沒泡過溫泉. [English: Why are you guys still so excited just like you have never done it before]

Kelvin: 泡完溫泉之後, 我們的晚餐是…火鍋. [English: After the hotspring.. our lunch menu is .. HotPot]

Abigail: Wah… 我很久沒吃火鍋了耶 … [English: I haven't had hotpot for a long time]

Hiro: 哈哈哈 … 我做的火鍋是最好吃的哦 , Abigail, 你真又有口福 , 可以吃到我做的火鍋. [English: Ha ha ha..I am the expert in cooking hot pot... You are lucky Abigail can eat the hotpot that I cook]

韓東均 : (Smile and shake his head) 大東,你還敢說, 做火鍋是最簡單的, 每個人都會做. [English: Da Dong, You still dare to say...hotpot is the most easiest thing to cook. Everyone can cook hotpot]

Kelvin: 好啦, 我們趕快去吧. [English: Ok... Now let's go]

All of them get their bags and heading to the elevator to go to their room. Coming out from the escalator on the way to their room.

韓東均 : Eh.. 丞琳 …我把Abigail交給你們囉. [English: Chen Ling.. I'll let you girls take care of Abigail]

丞琳 : 沒問題 , 我們會好好照顧Abigail姐的. 晚餐見囉 [English: No problem.. we will take good care of sister Abigail] (Walk to the room)

The hot spring area is divided into female and male section; Jun, Kelvin and Wang go to the hot spring bath area while Hiro and Desmond are organizing the steamboat party for the night.

In the female section

丞琳:哇 ~~~~ 好舒服哦!!!!  [English: Wah~~~~ Feels so good!!]

Rachel: Ki mo chi!!!

Abigail: Ha-ha-ha… 真的很舒服, 很久沒泡溫泉了. 這一次, 一定要泡個夠. [English: This really feels good... This time I will enjoy it as much as I like]

Rachel: (Ask丞琳to come over and whisper) 喂…你去問問看…她是不是在東均哥哥交往? [English: Wei~~ you go and aks whether she is going out with brother Han Dong Jun?]

丞琳:為什麼是我? [English: Why does it has to be me?]

Rachel: 快去嘛. [English: Come on.. hurry up]

丞琳: (Slowly move towards Abigail) Abigail姐,我們很好奇,你是不是和東均哥哥在交往? [English: Sis, we are curious... are you going out with brother Han Dong Jun?]

Abigail: (Laughing) 哈哈哈, 我跟韓東均? 你們怎麼會認為我跟韓東均在交往呢? [English: Ha ha ha .. Me and Han Dong Jun? Why did you think that I am with Han Dong Jun?]

Rachel: 我們可以看得出來, 東均哥哥對你特別好. [English: We can see that brother Dong Jun treats you so special

Abigail: (Laughing) 你們想太多了吧. 我跟你們的韓東均哥哥只是朋友啊 . 他對我好是應該 的啊, 對不對? [English: You girls think too much. I am just best friend with your brother Dong Jun. Coz we are best friend that's why he treats me so special, rite?]

丞琳:是啦 , 可是 … [English: I C... but...]

Rachel: 難道你沒有對他有好感嗎? [English: You really don't have feelings for him?]

丞琳:對呀, 東均哥哥人那麼好, 又很帥, 我想每個女生都很想跟他在一起. [English: That's right, brother Dong Jun is a nice guy, he is very handsome too, I think lots of women out there wants to be with him]

Abigail: 哈哈... 你們都說了, 很多女生都想跟他在一起, 什麼時候才輪到我呢? [English: Ha Ha .. didn't you just said? Lots of women wants to be with him? I wouldn't have a chance] (Smile and dip into the pool and start thinking) 如果他喜歡我就好囉. [English: If only he likes me]

In the male section

Kelvin: 真的太舒服了. [English: This feels good]

王叔 : 泡一泡 , 今晚一定會睡的很好. [English: Enjoy.. enjoy.. tonight we definately can sleep well]

Kelvin: (Look at Jun who quietly sit there) 東均…韓東均…[English: Dong Jun... Han Dong Jun]

韓東均 : (No response).

Kelvin: (Splash the water at Jun).

韓東均 : 喂 !!!!, 你幹麻潑我? [English: Wei ~~~ why did you splash me?]

Ke lvin: 叫你好多次 , 都沒有回音, 你發什麼呆啊? [English: I called you many times, but you didn't answer... why are you day dreaming?]

韓東均 : 沒有啦. 我是在想Abigail的事情. [English: I am just thinking about Abigai's problem] 

Kelvin: 她怎麼啦? [English: Is something wrong?]

韓東均 : 你不覺得她好像在隱藏什麼嗎? [English: Did you notice that she is hiding something?]

王叔 : 對耶 … 她昨天好像怪怪的. 東均, 你不是昨晚追過去了嗎? [English: Yup.. I think so too.. she is a bit weird last night.. Dong Jun... You followed her last night, rite? She didn't say anything?]

韓東均 : 她什麼都沒說, 只看到她在哭 . 後來, 她又笑了. 不知道發生什麼事了. [English: Yup.. I just saw her crying ... then she is laughing... I dunno what's happening to her] 

Kelvin: 應該沒什麼問題的啦 . 不然她就不會跟我們一起來泡溫泉啊 . 你是不是擔心過度了 , 她又不是你的女朋友[English: I think nothing is wrong, if not she won't join us here. Don't worry too much .. she is not even your girl friend (Stop and thinking ) ㄟ~你跟她 …難道 … [English: Ei~ You and her... Don't tell me you are...]

韓東均 : (Deny) 什麼 …你想太多了.  難道朋友都不能互相關心嗎? [English: What ... you think too much... can't I as a friend worry about a friend?]

All of them really enjoy the spring bath especially Abigail who always wishes that she can take the spring bath every day. She knows the only place that have good hot spring bath is Taiwan and Japan. After finishing the spring bath, they go back to their room and get ready for the dinner. Hiro booked the whole garden so that no one can disturb them.

In the hotel room

Abigail: Gals… I'm ready; I will go down to help them preparing for the steam boat. I'll see you gals later. (Taking the jumper from the bed)

Abigail walks out from the room to the lift area and presses the button down to go to the garden. While waiting for the lift, she decides to put on her jumper and does not realize that she drops her bracelet. At the same time Jun comes out from the room, he tries to call Abigail but she has walked in the lift. Jun decides to get the next lift and while waiting he notice something shining on the floor. He picks up the bracelet.

韓東均 : 這應該是Abigail掉的吧?  [English: This must be Abigail's] (Put the bracelet in his pocket and walk in the lift)

Coming out from the lift, Abigail walks towards the garden but she is stopped by her ex-boyfriend who happened to be at the resort.

Richard: 幸子. [English: Xing Zi]

Abigail: (Thinking) 怎麼在這裡都會遇到他們啊? 難道這是天意... 讓我一定要面對他嗎? 幸子 … (Take a deep breath) 你要加油, 早晚都要面對的, 我一定要讓他知道我過的很好 (Turn around with a fake smile) Hi… 怎麼怎麼巧啊? 你也來這裡泡溫泉? [English: Why do I have to see him here? Is this my destiny... ? Xing Zi ( Take a deep breath) You need to brave up yourself, Soon or later you will have to face this problem... I will tell him that all these time I have been happy ( Turn around with a fake smile) Hi... what a small world... you also come here for hotspring?

Richard: Hmm (node his head) 你變得 … [English: You have changed]

Abigail: 怎麼啦 ? 漂亮了嗎 ? [English: Why? Become prettier?]

Richard: Hmm (Smile). 跟以前不太一樣 ... 我 …[English: You are different from before.. I...]

Abigail: 跟家裡人一起來嗎? [English: You come here with your family?]

Richard: (Node his head)

Abigail: Uncle, 阿姨他們還好嗎 ?[English: Auntie, how are they doing?]

Richard: 他們都很好 , 謝謝 . 你 …你最近還好嗎 ? [English: They are doing good, Thanks. You? How are you doing? All good?]

Abigail: (Smile) 很好[English: Very good] …(Pointing outside) Sorry…I have to go now, my friends are waiting for me outside. Bye…

She is trying to walk away but the ex-boyfriend holds her back by grabbing her arm and she feels a bit annoyed.

Richard: Abigail, I know that you are mad at me, please let me explain.

Abigail: Please let go of your hand…If you want to talk, please talk, don't touch me! (Ask him to let go her arm).

Richard: Sorry (Let go her arm) I am sorry for what had…

Abigail: (Raise her voice) 請你不要再說了, 都已經過去了. 我沒興趣聽. [English: Please don't say anything... It's already past....I am not interested]

Richard: 好, 你不想聽, 可是你也該讓我知道你過的好不好, [English: Ok... If you don't want to listen, can you let me know how have you been all these time?]  my family knows that you are in Taiwan and they also wonder how you are?

Abigail: (Laugh and find it ridiculous and can't imagine why they still interested to know about her life) 謝謝你們的關心. 我現在過的真的很好 (Look at Richard) . 托你們的福 , 我比以前更快樂 , 更開心也多了很多朋友 . 你們不必擔心了.  [English: Thank you for asking, I am doing really great ( Look at Richard). Thanks to you, I am happier than before and I have lots of friends now.. So you don't have to worry about me anymore]

Richard: 你說的朋友 [English: Your friends ]… Are they the one that I saw at the restaurant? Why do you want to hang out with them?

Abigail: Sorry, I don't know who you saw at the restaurant and it's none of your problem. 你已經講完了嗎 ? 我現在可以走了吧 . 我的朋友都再等我吃晚餐了. [English: Are you done? I need to go now.. my friends are waiting for me for dinner] (Brave herself to walk away).

Abigail walks to the garden. She keeps walking and takes a deep breath to relax her self, but she still does not feel good.

Abigail: Why do I still feel very sad? I thought if I stood up and let him know that I am doing really well without him, I will feel good. 可是 … 為什麼 , 我現在好想哭呢 ? 幸子 .. 你不可以哭 [English: But.. Why.. Why I feel like crying? Xing Zi.. You can't cry](Talking to herself)

Jun heard their conversations. When he came out from the lift, he saw Abigail and Richard talk at the foyer and he stayed there to make sure that every thing is ok.

韓東均 : (Thinking) 那個人是誰啊?為什麼每次Abigail 看到他以後就會那麼傷心?     [English: Who is that guy? Why everytime when Abigail sees him, she is not happy?]

At the garden, Hiro and Kelvin are cooking the steam boat and see Abigail and Jun walks towards them.

Hiro: 你們來了?[English: You guys are here?]

Abigail: 我們?[English: Us?]

Kelvin: 東均在你後面啊 [English: Dong Jun is behind you]

Abigail: (Turn back and see Jun stands right at the back and smiles at him) 我怎麼不知道你在我後面. [English: How come I didn't realise that?]

韓東均 : (Touch her head) You must be day dreaming.

Abigail: 我哪有 ???(Show him the cute face) [English: No I didn't]

Hiro: Anna 他們哩 ? [English: Where's Anna?]

Abigail: 我剛剛出來的時候 , 一個還在看電視 , 一個還在打扮 .[English: When I came out, one is still watching TV. The other one is still puting on make up]

Kelvin: 每次跟他們出去 , 他們都是最慢的.[English: Everytime they are always the slowest]

韓東均 : Where is Desmond?

Hiro: 他去買飲料 . 來 … 這是你們的碗跟筷子 .[English: He went to buy some drinks.. Here. This is your bowl and chopsticks]

Abigail: 謝謝 … (Look at the steam boat) 湯的味道好香哦. [English: Thanks.. The soup smells so good]

韓東均 : Uhm…我們哪時候可以開始吃啊?肚子好餓喔 .. [English: When can we start eating? I am starving] (Start to take a fish ball using his chop stick)

Kelvin: 喂 !! 韓東均 … 等一下嘛 … 你太貪吃了吧 , 要等大家到了才開動吧. [English: Wei!! Han Don Jun... Wait... You need to wait for everyone first]

A few minutes later, every one joins them for dinner. They are having lots of fun eating steam boat and play games. Without any one notices, Abigail walks away from the group and goes to the other side of the garden. Jun sees her sneaks away from the group.

Abigail: (Walking down the stairs and thinking about what happened before) I don't understand why I still react that way when I saw him. 是不是代表我還忘不了他呢 ? 幸子呀幸子 , 你不是說已經把一切都忘掉了嗎 ? 可是為什麼剛剛還那麼氣 ? [English: Does this mean I still can't forget about him? Xing Zi Ah.. Xing Zi.. I thought you said you have forgotten about everything? Why were you so angry when you saw him just then?]  (Keep walking down) Feels like all the bad memory has been rewind and I really don't feel good at all. What should I do to get rid of this feeling? I should call Chris…. (Take the phone out from her bag and hold it) But… If I tell her, she will be angry again... (Sit down on the step and touch her head) 怎麼辦啊 ?? 我該怎麼辦才好哪 ? 早知道 … 不來台灣了. [English: What should I do? I shouldn't come to Taiwan ]

Jun follows Abigail to the garden just to make sure that she is ok. He sees that Abigail sits there and looks very upset and decides to approach her.

韓東均 : (Thinking) 她應該是為了剛剛的事情在傷心[English: She must be sad because of what happened just then] (Walk towards Abigail) Abigail… (Touch her shoulder) 你沒事吧? [English: Are you ok?]

Abigail: (Look up and see Jun in front of her) 我 … 我一點都不好 . 真的好想哭 , 可是又哭不出來 . 真的好難受. [English: I ... I am not ok at all.. I feel like crying.. but the tears won't come out.. it's torturing me..]

韓東均 : 發生什麼事了? [English: What has happenned?]  Wanna talk about it?

Abigail: 可是事情都已經過了那麼久了 …[English: But it has past for a long time]

韓東均 : 如果有心事就一定要說出來 , 不然那就會像你那樣難受 .[English: If you have some worry you should say it, if not you won't feel good at all]

Abigail: 我 …[English: I...]

韓東均 : Don't worry… I am a good listener… see whether I can help you solving your issues. (Sit next to her)

Abigail: (Thinking) 不知道為什麼在他面前 , 我很想把一切都說出來 , 很想讓他安慰. [English: Don't know why infront of him, I really want tell him everything.. let him comfort me] 

Abigail decides to tell Jun the story about her previous relationship

Abigail: 我剛剛遇到了我前男友 … (Try to smile) 最好笑的事 … 他說他的父母問我最近過的好嗎 ? [English: I saw my ex boyfriend ( try to smile) What really funny is, he said his parents asked me how have I been all these time?]

韓東均 : 那你怎麼樣回答呢 ? [English: Then how did you answer him?]

Abigail: 我跟他說我現在過的真的很好. 我比以前更快樂, 更開心了.  [English:  I told him that I am very well and happier than before ... never been better like this before]

韓東均 : 你答的很好啊  [English:  That's a good answer] (Smile)

Abigail: 可是 … 我這裡 (Pointing at her heart) 為什麼會那麼悶啊? (Blank look) Richard 是我的第一個男朋友, 我們在一起已經三年了. 在我生日的前一天, 他對我說, 他要離開, 回台灣幫他父母的事業. 我當時很傷心, 可是又很開心, 因為我一向都想他幫他爸. 本來我們說好要一起生活, 當他安頓下了, 他會來接我 …沒想到 …送他去機場的那一天 .. 是我們最後一次見面. 在他離開的三個月之後, 我才知道 …原來他是回台灣結婚的 … 為了他爸的公司, 他跟富家千金結婚 …(Sigh) 我剛才真的很想問他, 為什麼當初, 他不跟我說真相呢? 為什麼他們都要瞞著我? 我 … 我很恨我自己, 覺得自己很沒用. 這些年來辛辛苦苦的一直對自己說..所有發生的事情都是有原因的. 要堅強, 如果再遇到他的時候, 會很堅強的對他笑, 不會再想過去了. 可是 … 當我看到他的時候, 好像一切都回到原點了, 回到當初被拋棄的感覺 … 我的心真的很痛 …  我根本都沒有把他當成是過去 

[English:  But... Here.. ( Pointing at her heart) Why it is painful?...( Blank look ) Richard is my first boyfriend, we have been together for 3 years. On my birthdaylast year, he told me that he will have to go back to Taiwan to continue his parents' business. I was sad but at the same time very happy because I always wanted him to help his father.  He promised that once he settled in Taiwan, he will bring me there and live together... I never thought that the day when I sent him to the airport will be the last day I saw him... Three months after he left, I found out that he returned Taiwan to get married....For his father's business, he married a daugther of a wealthy man in Taiwan... (Sigh) Just then, I really wanted to ask him why he didn't tell me the truth? Why did he has to lie to me? I .....I really hate myself. I feel like I am a useless person.. I have tried so hard to keep telling myself all this year... everything happens for a reason. I have to brace myself and if I ever see him again, I will smile at him and will not think about the past. But...... when I saw him. all my hardwork is gone... I am back to basic, return to when he left me ... my heart is very very painful... I think I can't let go my past...

The tears drop on her face, she wipes it with her hand, and try to smile but the tears couldn't stop. She doesn't want Jun to look at her so she stands up and walk a step away from Jun

Abigial: 哈哈, 怎麼又哭了哪?  [English:  Ha Ha... Why did start crying now?]

韓東均 : (Thinking) 原來你受到的傷害是那麼深的, 我該怎麼辦才能讓你不再傷心呢?       [English:  I never thought that you have been hurt so deeply,  what should I do to make you feel better?]

Abigail: 哈哈哈 … (Keep wiping the tears) 如果Chris知道我又為那個人哭, 她一定會很生氣的罵我很笨, 很沒用 ... (Looking at Jun) 我是不是真的很沒用, 很笨啊?            [English:  Ha Ha Ha ... ( Keep wiping the tears) If Chris knows because of that person I cried again, she will be very angry and yell at me WHY ARE YOU SO STUPID AND USELESS.... ( Looking at Jun) Am I really a stupid and useless person?]

韓東均 : 幸子, 想哭就哭出來吧 … 哭出來了會比較舒服.  (Walk to Abigail to hug her and tap her shoulder) 好好的哭吧 …[English:  Xing Zi,  just cry out loud... once you cry you will feel much better

Abigail tears runs through her face. Looking at Abigail who is very sad, Jun doesn't want her to keep crying and trying to make her smile.

韓東均 : 哭個夠吧 … 幸好我今晚穿的衣服還滿大件的 …夠你擦眼淚 … 可是 …      [English:  Let it out... Luckily I wear a hugh shirt today...Should be enough for you to wipe your tears... but...]

Abigail: (Wipe her tears with her hand and look at Jun) 可是什麼? [English:  But...]

韓東均 : 你哭完了…要記得把我的衣服洗的很乾淨喔, 不然 … 惡心死了.. [English: Once you finish crying you have to remember to wash my shirt.. coz it's very disgusting]  (Pretending it is disgusting).

Abigail: Wehh!!! 你這個人很奇怪耶, 難道你不會好好的安慰人家嗎? 早知道不跟你說了. [English:  Weird person, how come you are not able to comfort people properly?  From the beginning, I shouldn't tell you]

韓東均 : (Teasing her) Uhmm.. 怎麼不哭了反而變的那麼兇啊.. [English:  I thought you are sad and crying why are you turn violence]

Abigail: 你還說 … [English:  It's because of you]

韓東均 : (Smile) 好啦, 好啦 .. 開玩笑的啦. 其實, 每個人都會有跟你一樣的反應, 一向都是說的簡單, 當你要去面對的時候…都是很難. 俗話不是說“過去就讓它過去吧, 舊的不去, 新的 不來 ", 對不對? 現在的幸子, 我知道會很幸福. 要記得要你好好的加油往未來看, 一定會幸福的. (Lie down on the ground and look at the sky) 哇 ~~~ 你看天上有好多星星哦. 

[English:  Hey...I'm just joking... To be honest, everyone will have the same respond. It is always easier to say. When you face the problem... everything has become so difficult.  Isn't that a saying '' When you let go the past then the new life will appear" . The Xing Zi that I know is a very happy person.  Always have to remember as a long as you work hard to look into future and think about good things, you will  have a happy life . ( Lie down on the ground and look at the sky) Wah~~~ So many stars in the sky... ]

Abigail: (Look up the sky that is full of stars).

韓東均 : Come and lie down so you can watch them clearly.

Abigail: 人家在傷心 … 你還有心情看星星 …[English: Huh... I thought you are trying to comfort me.. why now you are watching the star?]  (Wipe her tears and walks to Jun).

Abigail walks towards Jun, but she doesn't realise that there is a gap; she misses the gap and trips over. Jun, who is lying there, gets up just in time to hold her. Both of them look at each other so close face to face. They look at each other.... Jun moves forward very close to Abigail...

 To be continue .......

( 創作連載小說 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Engza&aid=4170841