On a dark desert highway
在漆黑荒涼的高速公路上,
Cool wind in my hair
涼風吹散了我的頭髮
Warm smell of colitas rising up through the air
科裏塔斯溫熱的氣息,在空中嫋嫋上升
Up ahead in the distance
擡頭極目遠方,
I saw a shimmering light
看見微微閃爍的燈光
My head grew heavy and my sight grew dimmer
我的頭腦變得沈重,
I had to stop for the night
我的視線越發模糊
There she stood in the doorway
她就站在門廊
I heard the mission bell
佈道的鐘聲在我耳邊迴響
And I was thinking to myself
我心中暗念,
'This could be heaven or this could be hell'
“還不知道這裏是地獄還是天堂”
Then she lit up a candle and she showed me the way
這時她點起一根蠟燭,給我前面引路
There were voices down the corridor
走廊深處一陣陣歌聲回蕩
I thought I heard them say---
我想我聽見他們在唱。。。
Welcome to the Hotel California
"歡迎來到加州旅館
Such a lovely place (such a lovely face)
多麽可愛的地方, 多麽可愛的臉龐
Plenty of room at the Hotel California
加州旅館如此多的客房
Any time of year, you can find it here
一年四季無論何時何候,你都可以在這找到地方"
Her mind is Tiffany-twisted
帶著彷彿如紗般纏繞的心思,
She got the Mercedes Benz
她開著一輛梅塞德斯•賓士
She got a lot of pretty, pretty boys that she calls friends
還帶著許多漂亮迷人的小夥子,她都喚他們叫朋友
How they dance in the courtyard
在庭院裏他們舞的多歡,
Sweet summer sweats
揮灑著夏日甜味的香汗
Some dance to remember
有人狂舞中喚起回憶,
Some dance to forget
而有人狂舞著是爲了忘記
So I called up the Captain
於是我把主人召喚,
'Please bring me my wine'
“請給我來點酒”
He said, 'We haven't had that spirit(註2) here since 1969'
他說,“自1969年我們這就再沒那東西了”
And still those voices are calling from far away
而那些聲音依然遠遠傳來,
Wake you up in the middles of the night
令人在午夜也會驚醒
Just to hear them say---
只聽得他們在唱。。。