網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
韓國瑜的兩岸論述:你儂我儂
2019/02/16 06:06:47瀏覽1318|回應1|推薦2

這個詞有兩個意義,一個是表面上的,代表兩人之間的親暱。這個聽起來比「兩岸一家親」要親,遠遠超過無情無感的「一中各表」以及模糊不清、翻舊帳的「九二共識」,當然和冷冰冰的「維持現狀」不同。

另外一個意思,是來自他的歌詞。歌詞不是只有親暱而已,是將妳我兩人一起打破,再將你我倆重新新調和,重新造一個你,也重新造一個我,從此以後,我們才可以說是「你儂我儂」。這個和「中國併吞台灣」也和表面合、實際不調和各自走自己的制度的「一國兩制」不同。

從歌詞來看,「你儂我儂」並非現狀,而是目標,達成目標的過程是要拋棄現狀中的各自的自我。台灣小,中國大,如果願意「一起打破」,台灣算賺到,不算輸。這是一個有條件的「統一論」,目標是「一國一制」

這種論述,代表韓國瑜的黨國教育下的族群以及一代人的看法。但和老蔣的光復大陸,小蔣的三民主義統一中國,也不同,統一別人,不論武力統一、制度統一,都是覺得自己比別人好,「將妳我兩人一起打破」則是著眼於未來,沒有覺得自己有多好,這也符合現實。

***

拿「你儂我儂」來回應「一國兩制」,可以達到維持現狀的目的。這不是「拒統」,因為不願意「將妳我兩人一起打破」的,是對岸,不是台灣。願意你儂我儂是比只有嘴巴親的「兩岸一家親」對一般的中國百姓,展現更大的善意。

***

從中、台、美關係的角度來看,你儂我儂之後的中國,或許比較能夠讓世界接受的中國。中國繼續發展是無可逆轉的方向,朝哪個方向發展,讓台灣的影響發揮作用,是世人對台灣的期待。

提出「你儂我儂」的台灣,比較會贏得尊敬,不見得被喜歡。提出「維持現狀」實際上向美國傾斜的台灣,會被一部分人喜歡,但不會被尊敬。

韓國瑜的兩岸論述,讓韓國瑜進入了另一個境界。

日本情郎的「你儂我儂」:35年前吃了同學

《柯文哲談兩岸關係》

( 時事評論人物 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=DylanW&aid=124801871

 回應文章

台灣政經索隱
等級:8
留言加入好友
2019/02/17 10:48

【Yahoo論壇/唐湘龍】你儂我儂:地方版「國統綱領」

唐湘龍的看法,和我大同小異:

只注意前半段的 那是情感表達 太表面

後半段是對「統一」的期待 除了情感宣示外,就包含了國家統一的具象描述


我的部落:台灣政經索隱