網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Schubert D.776 Du bist die Ruh 你是平靜
2024/07/04 03:44:31瀏覽392|回應0|推薦20

Schubert D.776 Du bist die Ruh
舒伯特 D.776 你是平靜 (2024年再譯)

詩:Friedrich Rückert
曲:Franz Schubert

你是平靜,淡淡悠閑,
能起思念,能平思念。
為你竭誠,苦樂全獻,
作為棲息,眸與心田。
眸與心田!

向我前來,來時輕掩,
於你身後,門扉這片。
滿腔苦痛,排解消遣,
載滿我心,以你歡顏。
以你歡顏!

眸中聖殿,藉你光線,
足以光明,填滿整間!
眸中聖殿,藉你光線,
足以光明,填滿整間!
填滿整間!


( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=7speranze&aid=180780364