Massenet: Thaïs 泰伊絲(上)
【序曲】
第一幕第一景:沙漠修院
【修士】Voici le pain…et le sel
— 這裡有麵包,
— 這裡有鹽巴,
— 這裡有牛膝草!
— 這裡有蜂蜜,
— 這裡有水!
【長老】
清晨每日降恩典,
還如甘露於我院。
感謝吧,謝上帝賜我以善,
祈禱吧,求上帝護我以安。
【修士合】
遠離我途,但求惡魔深淵。
【修士】
為了弟兄阿泰聶爾,
主啊,求您施展大能!
【修士合】
阿泰聶爾!
【修士一】不見很長時日!
【修士二】歸來應是何時?
【修士一】何時?
【長老】
歸來就在今日,
夢見昨夜確實,
見他加急奔馳。
阿泰聶爾出現,
身軀疲累、神情憔悴。
【修士合】Le voici! Le voici!
在眼前,在眼前!
【阿泰】
弟兄平安!
【長老&修士】
弟兄,平安!
困乏累此身...好生歇息...
額頭覆以塵...
入座與我等,快與我等,
用膳...共飲!
坐下,阿泰聶爾滿身疲憊,拒絕進食。
【阿泰】
苦澀滿懷,苦澀滿懷,
我歸來,哀悼且悲哀,
此城由罪主宰!
有女子,泰伊絲,滿城禍害,
統治男人皆奴才!
【修士】
泰伊絲,何人是?
【阿泰】Hélas! Enfant encore
著名邪惡女祭司,流派維納斯!
(無力站起,陷入回憶往事)
唉!年幼我當時,
天恩尚未啟示,
其人已識,其人已識!
心意欲告知,羞愧萬分竟那日,
該死門檻之前,行又止,
上帝拯救我,免見風塵女子,
沙漠中寧靜遂得之,
此罪真該死,幾乎犯下當時!
啊!惶惶不安我魂思,
泰伊絲之恥,種種罪惡行使,
痛苦我心充斥,
故我願,為上帝戰勝此女子!
是我願,為上帝戰勝此女子!
為上帝,為上帝!
【長老】Ne nous mêlons jamais, mon fils!
孩兒聽之,切莫混雜,
塵世俗人,切莫混雜!
我應懼怕,魂落陷阱掙扎,
恆古智,教我此話。
夜幕將臨,祈禱吧,然後睡下!
【修士】祈禱吧!
【修士合】
深淵魔鬼,遠離此路莫追隨。
主啊,求你庇護麵包與水,
庇護庭中果實結纍。
賜我無夢安睡,無干擾而歇。
【阿泰】
主啊,盡託付於汝懷!
靜靜終於睡去,星光灑落荒野。
恍然如夢,又見女子翩然起舞,
眸子燦爛如星,隱約聽聞其名,泰伊絲!
倏忽消逝魅影,東昇旭日,阿泰甦醒。
思及夢中一切,渾身顫抖莫名恐懼,
修行禁慾以來最大挑戰。
仰望上天,俯首垂淚。
【阿泰】Honte! Horreur! Ténèbres éternelles!
恥辱!可怕!黑暗無止盡!
天主啊,天主,救救我!
上帝啊,洋溢我魂以慈憫,
仁慈上帝,榮耀全歸你!
景象何所示,了然於我心。
將起,遠行,拯救此女,
解脫肉體所羈!
湛藍天空中能見天使,
對之悲憐嘆息。
不是嗎?此女亦由您氣息而生,
上帝啊,上帝!
啊,其罪愈甚,我求愈深!
是我必須救其人!
上帝啊,但將此女賜在下,
則必歸還,為永生。
弟兄,弟兄,都起身!
起身並過來,都過來!
屬我使命已明白!
那城該死禍害,返回我應該。
上帝護之沉淪不再,
不落邪惡淵藪,故擇我,為拯救而來。
【長老】
孩兒聽之,切莫混雜,
塵世俗人,切莫混雜!
我應懼怕,魂落陷阱掙扎,
恆古智,教我此話。
【阿泰】
光與恩的聖靈啊,
守護我心贏此戰!
【修士合】
守護其心贏此戰!
【阿 泰】請賜予大天使神力!
【修士合】請賜予大天使神力!
【阿 泰】抗拒邪惡魔力!
【修士合】守護其心!
【阿 泰】守護我心!
【修士合】贏此戰!
【阿 泰】抗拒邪惡魔力!
第一幕第二景:亞歷山大城
【序曲】
【僕人】
走開,乞丐,別處乞討去!
我家主人不會見,髒犬如你!
【阿泰】
孩子,行事請依在下指示。
你家主人曾相識,會晤如今說幾字。
【僕人】走開,乞丐!
【阿泰】
閣下若高興,打我也無妨,
但請告知主人,去吧!
【阿泰】Voilà donc la terrible cité
眼下便是,可怕之城:
亞歷山大,亞歷山大!
由此我帶罪而生,
明亮的空氣在呼吸間,
慾望氾濫,惡臭氣味!
眼下便是,耽溺酒色的汪洋,
曾聽聞,金眼海魔女放聲歌唱!
是的,搖籃孕育我肉身,亞歷山大!
你啊,我的故鄉,搖籃,我的家!
我不要你的愛,我已移情別戀。
恨你,恨你太富有!
恨你,恨你太睿智太美!
詛咒你,下場如教堂被邪靈佔據!
來吧,成群天使啊,上帝氣息,
翔翅揮動羽翼,驅散此身惡臭,
散發神聖香氣,來吧!成群天使啊!
【侍女小柯小馬】 哈!哈!哈!
【尼西亞】
阿泰,是你!
我的同窗、好友,兄弟!
終於認出你,儘管實際上,
野獸比人更像,看你模樣!
擁抱歡迎舉手張!
沙漠是否離開,此行是否歸來?
【阿泰】
尼西亞!我今歸來,
只留一日,只留一時!
【尼西亞】為何事?
【阿泰】
尼西亞,此女可知?
泰伊絲,女優、上流名媛?
【尼西亞】Certes, je la connais
確實,確實我知!
此女委身於我,
只能再一日!
葡萄園,拋售不惜而窮,
土地最後一畝、磨坊最後一棟,
詩以挽歌三冊,悉數落空!
多想續留身邊,忘卻此身傷痛!
歎其情也輕薄,消失恍然如夢!
此處前來為何求?
【阿泰】
為拯救,回歸上帝!
【尼西亞】
哈!朋友你太可憐!
冒犯維納斯,注意請慎言,
泰伊絲,其祭司是也!
【阿泰】
為拯救,回歸上帝!
泛泛塵世情愛,抽離出來,
轉身為新娘,獻予耶穌!
修院生活從此過,
今日,泰伊絲必隨我!
【尼西亞】
冒犯維納斯,注意請慎言,
女神力量無限,
必仇此恨有一天。
【阿泰】
上帝必定守護!
此女今在何處?
【尼西亞】
就在此處!再次機會絕無,
晚膳與我共度,熱鬧為伍。
今日有場演出,戲待落幕,
此處將赴!
【阿泰】
請借衣衫亞洲風,令我得尊容,
得赴宴席,兄為此女籌備中。
【尼西亞】
小柯、小瑪,親愛的,
快!為友阿泰梳理裝扮!
【侍女小柯小馬為阿泰更衣裝扮】
【尼西亞】
還如往昔,容光煥發!
【阿泰】
須借幽冥之力以制幽冥!
【尼西亞】
你太高傲了哲學家!
脆弱是人的靈魂啊!
【侍女兩人】哈!哈!哈!哈!
【阿泰】
高傲我不畏懼,
自有上天指引!
【小柯】真年輕啊!
【小馬】真瀟灑啊!
【侍女兩人】
哈!哈!哈!哈!
⸺虯髯剛勁待發 ⸺眸子迸出火花
⸺頭巾這款挺搭 ⸺總督大人,手鐲戴上
⸺您的戒指 ⸺伸出手臂...
⸺戴上戒指
【侍女兩人】
看他既年輕又瀟灑,
眸子迸出火花,年輕又瀟灑!
⸺更衣趁當下...
⸺卸去苦行袈裟!
【阿泰】
女人,住手,不許動它!
⸺好的⸺好的!
⸺隱藏苦行袈裟,柔軟新袍之下。
⸺哈!哈!哈!哈!
【尼西亞】
調情見怪不怪。
眸子切莫飄入懷。
保持仰慕心態!
調情見怪不怪。
眸子切莫飄入懷。
保持仰慕心態!
【侍女兩人】
俊秀如男神正青春,
戴芬妮若遇見,
桀傲天神,貶為人,
信是真!
【阿泰】
光與恩的聖靈啊,
守護我心贏此戰!
【小馬】金鞋為您穿妥。
【小柯】香水臉頰塗抹。
【尼西亞】
調情見怪不怪。
眸子切莫飄入懷。
保持仰慕心態!
【侍女兩人】
俊秀男神正青春,
戴芬妮若遇見,
桀傲天神,貶為人,
信是真!
俊秀男神正青春!
【阿泰】
光與恩的聖靈啊,
守護我心贏此戰!
守護我心,
抗拒邪惡魔力!
【尼西亞】Garde-toi bien! Voici ta terrible ennemie!
謹慎必須小心!
來此平生大敵!
蜂擁而至一群人馬,皆是宴席嘉賓。
最後則是泰伊絲,緩緩入場。
【賓客合】
泰伊絲!卡拉女神姊妹!
亞歷山大之玫瑰!
沉靜而美!
泰伊絲,眾人之所欲!
泰伊絲!泰伊絲!泰伊絲!
【尼西亞】泰伊絲,親愛的...
尼西亞邀請眾人宴席入座。
【尼西亞】
荷先生、亞里斯先生,
卡先生、都先生,
我的賓客,我的好友。
泰伊絲步隨眾人進入,
尼西亞見之,癡醉彷彿失魂,
泰伊絲見狀,嗔然一笑中略有苦澀,
尼西亞愛慕深深也顯傷悲。
【泰伊絲】C’est Thaïs, l’idole fragile
泰伊絲,偶像這尊太易碎。
入座鑲花桌前,最後今宵。
此身待明朝,虛名然後飄渺!
【尼西亞】你我相戀,長達七日!
【泰伊絲】你我相戀,長達七日!
【尼西亞】
多大功夫,真心守得不變,
對此我無怨!
今須離,懷中從我而別!
【泰伊絲】
懷中從你而別!
為今宵,喜今宵,
縱情享樂須分秒,
今宵只要:
酩酊大醉取一瓢,
忘魂神賜這一遭!
【尼&泰】
此身待明朝,虛名然後飄渺!
【泰伊絲】
此身待明朝,虛名然後飄渺!
飲酒作樂,賓客蜂擁而至,
載歌載舞中阿泰冷眼旁觀,
目光只隨泰伊絲。
【泰伊絲】Quel est cet étranger
陌生男子是誰?
凝視於我,炯炯雙眼。
之前宴席竟未見。
問之從何而來,究竟是誰?
【尼西亞】
哲學家,靈魂剛勁,
荒漠孤獨一人。
留意,為你專門此程!
【泰伊絲】
帶來何物?愛情?
【尼西亞】
人性弱點尚無,能使心志軟化。
有意將你信服,神聖教義接納!
【泰伊絲】
教義為何?
【阿泰】
肉體須看輕,
痛苦要喜愛,
悔罪當苦行。
【泰伊絲】
去吧!行你的路!
我只信愛情,其他皆不!
若有力量改變心意,信無!
【阿泰】
啊,不要褻瀆!
啊,不要褻瀆!
▲(泰伊絲出場片段)謹慎必須小心....不要褻瀆!
【泰伊絲】Qui te fait si sévère, et pourquoi
嚴肅這般為什麼,
竟反駁,火花迸出雙眸?
可悲傻事是什麼,
竟錯過,命中注定所有?
人為愛而活,但你活得荒謬!
人為知而生,但你盲目追求!
生命鐏杯,不曾觸摸!
愛情智慧,尚未勘破!
入席與我同坐,圍繞玫瑰花朵。
萬般虛假,愛不能錯,
雙臂打開,向愛追求!
【尼西亞與眾賓客合】
入席與我同坐,圍繞玫瑰花朵;
萬般虛假,愛不能錯,
雙臂打開,向愛追求!
【阿泰】Non! Non! Je hais vos fausses ivresses!
否!否!恨你佯裝醉酒,
沉默,我將沉默!
你這罪人,將來待我,
待我來此屋,將你拯救,
征服地獄,將你擊敗勝利奪!
【尼西亞與眾賓客合】
入席與我同坐,圍繞玫瑰花朵;
萬般虛假,愛不能錯,
打開臂膀,向愛追求!
⸺待我來此屋,將你拯救!
⸺圍繞玫瑰花朵!
⸺萬般虛假,愛不能錯!
⸺打開臂膀,向愛追求!
⸺哈哈哈哈!
【尼西亞與眾賓客合】
竟敢前來,挑戰維納斯!
【泰伊絲】
竟敢前來,挑戰維納斯!
只見泰伊絲化身古希臘愛神,古羅馬維納斯,
翩翩起舞甚是妖嬌嫵媚。阿泰驚恐離去!