網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
「助理教授」該怎麼簡稱?
2017/08/01 06:49:52瀏覽18156|回應4|推薦39

  「助理教授」是大專教師的第三級,此職稱常被媒體錯誤簡稱為「助教」。助理教授若要取簡稱,該怎麼簡稱呢?

  上周看電視新聞,受訪的是一位海洋大學的老師,字幕將職稱寫成「助教」,就懷疑可能寫錯了。之後上網查詢,果然發現這位老師的職稱是助理教授。

  以前,大專老師分成教授、副教授、講師和助教等四級,如下所示:

(1) 教授:在大學及專科以上學校任教的教師中等級最高者。

(2) 副教授:大學教員的第二級,僅次於教授。

(3) 講師:今大專教師職等的第三級,在助教之上,副教授之下。

(4) 助教:大專院校教師的職稱。為教授的助手,位在講師之下。

  以上得解釋,來自《國語辭典》。後來,教育部將大專教師職等改成教授、副教授、助理教授和講師等四級,如下所示:

(1) 教授:Professor (Prof.)。在大學及專科以上學校任教的教師中等級最高者。

(2) 副教授:Associate Professor (A.P.)。大專教師的第二級,僅次於教授。

(3) 助理教授:Assistant Professor (Asst. Prof.)。大專教師的第三級,在講師之上,副教授之下。

(4) 講師:Lecturer / Instructor。今大專教師職等的第四級。

  在以前,助教位在講師之下,如今若將位在講師之上的助理教授簡稱為助教,將讓人無法分辨是助理教授還是舊制位在講師之下的助教。

  教授、副教授和講師等三種職稱,皆無法簡稱。至於助理教授,還是以寫出全銜為宜,若真要簡稱,最好避免簡稱為助教,只能簡稱為「助教授」。

[參考資料]  

  (1) 教育部/《重編國語辭典修訂本》(簡稱為《國語辭典》)

  (2) 國家教育研究院雙語詞彙

  (3) 《維基百科》

( 知識學習其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:http://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=glwang&aid=107633773

 回應文章

天涯孤鴻 (忍耐)
等級:8
留言加入好友
2017/08/24 02:06
確實很多人都不理解助理教授和講師級別的區別
王國良(阿國)(glwang) 於 2017-08-24 11:29 回覆:
 歡迎孤鴻格友回應。以前博士初任教職就當副教授,後來改成當助理教授,故助理教授的位階比副教授低,但比講師高。

浮生
等級:8
留言加入好友
2017/08/07 22:05
我覺得媒體報導時不宜用簡稱
助理教授與助教兩者真的不一樣
王國良(阿國)(glwang) 於 2017-08-08 16:28 回覆:
 歡迎浮生格友回應,真的如您所說的,助理教授與助教是不一樣的職稱。

旭日初昇
等級:8
留言加入好友
2017/08/01 11:47

不曉得目前大專院校是否還有助教這個職位?若有,將助理教授簡稱助教,不僅容易混淆,對助理教授也是相當不禮貌。若無助教這個職位,簡稱雖順口,但不順耳。

阿國老師,麻煩看您上一篇大作的回應欄,方便的話幫我解惑指導一下,謝謝了!

王國良(阿國)(glwang) 於 2017-08-02 11:07 回覆:
 歡迎旭日初昇格友回應,您說得很對。助理教授是新制,而助教則是舊制職稱,若前者簡稱為後者,真的很難分辨。阿國常在電視新聞看到受訪的大學老師的職稱被寫為助教,相信大多數是錯誤簡稱,亟待改進。

東村James
等級:8
留言加入好友
誤解
2017/08/01 10:41
助理教授和助教﹐說法太接近﹐很容易誤解
王國良(阿國)(glwang) 於 2017-08-02 11:07 回覆:
 歡迎James格友回應,您說得很對,若將助理教授簡稱為助教,真的無從分辨。