網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
甲兵洗盡靖南瀛,況值天長節又迎:臺灣古典殖民詩的後殖民解讀(林耀潾)
2015/07/30 23:38:15瀏覽3701|回應14|推薦149
恭祝天長聖節,五首之四
作者:呂鷹揚
2015 歲時與風土/日人節慶類選注

甲兵洗盡靖南瀛1,況值2天長節又迎。第六年來伸慶典3,幾千里外樂稱觥4。瑤池瑞氣5雲常護,金鏡6祥光日正明。秘殿恆春椒酒暖7,臨風拜祝望東京。

【題解】
本詩為七言律詩,收入《全臺詩》第拾陸冊。天長節之名源自中國唐玄宗的生日,出自《老子》「天長地久」一詞。傳入日本後,日本天皇生日也稱爲天長節,為日本四大節日之一,是慶祝今上天皇(在位中的天皇)生日的日子,在皇居舉行盛大生日慶典,全國各地向皇居方向遙拜,以示效忠天皇之意。總督府將慶祝儀式的內容明確制定始於大正元年(1912),1948年廢止了天長節,改名為天皇誕生日。本詩作於1917年8月31日,時為大正天皇在位(1912~1926),大正天皇諱嘉仁(1879~1926),日本第123代天皇,於1915年即位。本詩描寫到日治時期臺灣人剛歷經了令人震驚的西來庵事件,遇到天皇特赦,在天長節這天特別感恩,對於遙遠的東京皇居產生了秘境想像,將天皇神化,並致上最敬禮,彷若官方民間共同的信仰之一。

【作者】
呂鷹揚(1866-1924)

【注釋】
1.靖南瀛:靖,平定。南瀛,臺南縣舊稱。此謂西來庵事件,又稱余清芳事件、玉井事件、噍吧哖事件,發生於1915年的武力抗日事件,領導人為余清芳、羅俊、江定等人。西來庵事件是臺灣日治時期諸多起事之中規模最大、犧牲人數最多的一次,同時也是臺灣人第一次以宗教力量抗日的重要事件。1915年11月10日安東貞美總督以大正天皇即位為由,四分之三的死刑犯被特赦為無期徒刑。
2.況值:更何況剛好遇上(天長節)。
3.第六年來伸慶典:第六年,指大正天皇即位的第6年,即1912年至1917年。伸,使肢體或彈性物體由彎、短的狀態變直或變長。意謂天長節這天需以最敬禮遙拜天皇,即立直而兩足整齊,兩手垂下、注目之後,靜靜將身體向前方屈,將手掌垂下,頭至膝蓋。
4.稱觥:稱,舉起。觥,音ㄍㄨㄥ,用兕(音ㄙˋ)牛角製成的飲酒器物。指舉起酒杯祝壽,典出《詩經˙豳風˙七月》:「稱彼兕觥,萬壽無疆。」
5.瑤池瑞氣:瑤池,仙界的天池,傳說中在崑崙山上,周穆王西征曾在此受西王母宴請,後泛指神仙居住的地方。瑞氣,祥瑞的雲氣。意謂皇居為祥瑞神聖之地。
6.金鏡:喻月亮。
7.秘殿恆春椒酒暖:秘殿,祕密的宮殿,指皇居。椒酒,用椒浸制的酒。古禮農曆元旦向家長獻此酒,以示祝壽、拜賀之意。此指在皇居祝壽的景況。

【延伸閱讀】
1.吳德功〈祝天長節燃放煙火於八卦山七古〉,《全臺詩》第拾冊。
2.洪以南〈恭祝天長節盛典〉,《全臺詩》第貳拾冊。
3.蔡佩香〈恭祝天長節頌〉,《聖心會會報》第23號,1922年11月20日,又載《臺南新報》,「詩壇」欄,1924年10月31日,第5版。

試譯:皇軍氣勢雄壯,把臺南噍吧哖一帶的暴民盡數屠殺剿滅,臺南恢復了平靜。何況又適逢大正天皇的壽誕,皇恩浩蕩,特赦了四分之三的暴民死罪。大正天皇即位六年來,臣民們五體投地慶祝天皇壽誕慶典,幾千里外的臺灣臣民們,快樂地舉起牛角杯,恭祝天皇萬壽無疆!皇宮像瑤池仙境,祥瑞之氣纏繞,祥雲常常保護著。月亮放著祥光,太陽普照光明。宮殿長年如春,椒炮製的美酒,讓人身心暖和。臣民臨風拜祝,望著東京的方向。

呂鷹揚〈奉祝漢詩〉:「朝來聖壽祝當陽,億戶人家旭日彰。聘露猶存親切義,對支不犯主權傷。山名富士昇平唱,殿號豐明雅頌揚。鯤島即今安堵甚,歡呼萬歲慶天長。」詩中提到天皇不侵犯支那不傷害其主權,鯤島人民安居樂業,歡呼萬歲,慶祝天長節。

《臺灣古典詩主題詩選資料庫》所收彰化詩人吳德功的那首天長節八卦山放煙火的詩,寫得繁麗極至,無非要歌頌盛世風華,詩太長,不錄。吳德功是那些向殖民帝國主義「傾斜」者之一。吳德功〈祝天長節,四首之四〉:「聖德如堯可則天,嵩呼萬歲徧垓埏。武功文德超前古,大國民歌譜管絃。」子民呼萬歲也就罷了,富士山、新高山(玉山)也會高呼吾皇萬歲。

洪以南〈恭祝天長節盛典〉:「旭日初昇煙霧開,萬山低首拜蓬萊。恩波毗海從新沐,瑞雪富巔依舊堆。欣獻千秋金鏡錄,醉傾萬壽紫霞杯。乾坤配德民歌頌,聲合鸞笙徹九垓。」此詩1913年10月31日登於《臺灣日日新報》。洪以南(1871─1927)艋舺人。乙未(1895)割臺,避難泉州原籍,還考了個秀才,在前清算有了小小功名,卻又回殖民地的臺灣,乙未割臺11年後,開始做殖民政府的官,接受紳士勳章,與當權者時相唱和。

林馨蘭〈天長節恭賦(摘)〉:「臺灣新隸十五載,皇恩浩蕩春如海。去年鐵道慶全進,為植民地放異彩。即今隘線日擴張,夷酋率服來觀光。聲名洋溢無不至,文化漸被及洪荒。」此詩登1909年11月3日《臺灣日日新報》。林馨蘭只是授課講學而已,沒有在日本殖民政府做官。所摘錄的句子呈現臺灣人民對天皇感恩戴德,鐵路完工是殖民地的光彩,被殖民者常感謝殖民者對殖民地的現代化建設。此外,以自己也是被殖民者的身分卻「越位」為殖民者發言,把征服原住民地區及以文化感化原住民為傲,這是殖民者的傲慢,以殖民者為文明先進,被殖民者為野蠻落後。

蔡佩香〈恭祝天長節頌(摘)〉:「領臺半世紀,殖民感神龍。出沒平黃海,波靜湍水洪。‧‧‧融和頒自治,評議國士風。教育更新制,涵養赤心忠。允文兼允武,忠勇獻宸衷。新附臺民頌,高呼化日中。‧‧‧臺疆同拜賀,高頌逞文雄。」蔡佩香(1867─1925)臺灣縣人。此詩1922年11月20日登《聖心會會報》第23期。所引詩句寫皇軍在黃海立功,殖民政府在臺灣推議會自治,推行允文允武的教育制度,培養效忠天皇的忠勇子民。

呂鷹揚以也是被殖民者的身分「越位」為殖民者發言。「甲兵洗盡靖南瀛」這樣的詩句充滿肅殺之氣,帝國主義的殖民常常以軍事武力先行,然後在政治、經濟、文化方面的全面殖民。皇軍據臺遭遇不少抵抗,呂鷹揚寫了歌頌皇軍「討伐」原住民的詩。

呂鷹揚〈討蕃凱旋〉:「隊伍編齊赴硼山,分兵攻擊蠢夷蠻。四旬鏖戰絕峰頂,萬歲歡呼窮谷間。氣壯何驚天塹險?功成卻唱凱歌還。此行佔得多樞要,帽盒巒連六畜寰。」此詩1909年11月25日登《臺灣教育會雜誌》第92號。「分兵攻擊蠢夷蠻」這是中國夷夏思想的日臺版,殖民論述的傲慢。

呂鷹揚〈平蕃紀事〉:「屬地奚容負固頑?王師震動等平蠻。五年妙算無遺策,千社投誠不格姦。李崠宣威揚奏凱,花蓮探險奮登山。來春魯閣同歸附,結局功高佐久間。」呂鷹揚〈平蕃紀事〉:「版圖全隸我臺灣,絕嶺何勘據野蠻!爵帥關心籌五載,雄獅努力拔千山。花蓮虎穴今探過,李崠蜺旌昨凱還。指日天戈臨魯閣,平成上奏悅龍顏。」這兩首詩寫的是同一件事,分別登在1914年2月14日及2月20日的《臺灣日日新報》。籌畫五年的討蕃戰役之後,下一戰是「討伐」太魯閣蕃,明春可待得勝,平定之後,上奏戰功,取悅天皇。

後殖民(post-colonial或postcolonial)有兩種含義:一是時間上的完結:從前的殖民控制已經結束,另一個含義是意義的取代,即殖民主義已經被取代,不再存在。但是第二個含義是有爭議的。如果說殖民主義是維持不平等的政治和經濟權力的話,那麼我們所處的時代仍然沒有超越殖民主義。(張京媛:《後殖民理論與文化認同‧前言》頁10,麥田,1995)如果殖民主義還沒結束,就沒有後殖民主義了,後殖民主義乃針對殖民主義批判,最通常的含義是指殖民帝國主義政治控制已退出前殖民地,前殖民地紛紛獨立為新興國家,至於經濟殖民、全球資本主義殖民、文化殖民是傳統殖民主義的衍伸,後一義本文不論。

「沐浴在異國情調的昏暗光線之中的東方是一個野蠻和奢侈、殘忍和墮落的調和體。薩伊德在《東方主義》一書中指出,這種對東方的渲染是幾百年來西方文化的場面之一。」(張京媛:《後殖民理論與文化認同‧彼與此─愛德華‧薩伊德的《東方主義》頁35)薩伊德認為歐洲文化的主要成分是源於強烈的歐洲文化優越感的文化霸權。(頁39)後殖民主義主要批判歐洲殖民主義的殖民,但日本殖民臺灣五十年,也可以借用後殖民理論的某些觀點,殖民者的傲慢,殖民者對被殖民者政治、經濟、文化的宰制與掠奪都是一樣的。

陳映真〈西川滿與臺灣文學〉中說:「殖民者破壞被殖民者的主體性,剝奪被殖民者的語言和文化,對被殖民者強加思想、意識形態的同化,特別有效地使被殖民精英認同、同化於殖民者的史觀、世界觀、意識形態和價值體系,而當殖民者離去,這些精神的歪扭,依然頑強,長時期滯留下來。」(《文季》1卷6期,1984年3月)就本文所述的吳德功、呂鷹揚、蔡佩香、洪以南、林馨蘭這些精英,他們的自我改造在殖民時期就已「成績可觀」,甚且「越位」為殖民者,這是臺灣古典殖民詩的特異現象。「身分和認同不是由血統所決定的,而是社會和文化的結果。後殖民主體必須不斷地重新定位,尋找自己的位置。」(張京媛,頁15)這些「傾斜」的臺灣文人,以中華傳統文化的深造有得者,屈服於大和民族與文化,其實也是政治決定的,一邊是喪權辱國,割地賠款,一邊是強兵富國,攻城掠地。在面對殖民者時,這些被殖民者是自卑的。

作為日本前殖民地的臺灣,在1945年日本退出後,並沒有獨立為新興的本土國家,1949年來臺灣的國民黨,是因為國共內戰敗逃臺灣的,國民黨施行高壓的恐怖統治,讓臺灣人民極端痛苦,有些人以為臺灣從荷治、鄭氏、清領、日治、國府以來都是被殖民的,全是外來政權,如果此說成立,臺灣現在還處於被殖民狀態,這是臺灣殖民、後殖民論述的複雜性。

臺灣的政治地位尚未終局解決,因此衍伸統獨、認同問題。臺灣糾纏在中國結、臺灣結、日本結、美國結之中。(最政治正確的後殖民論述是原住民本位的論述,本文不論。)我認同邱貴芬的臺灣是跨文化跨語言說。邱貴芬說:「臺灣從殖民進入後殖民時代,必須達成『臺灣文化即是跨文化』的共識,藉以超越殖民/被殖民的惡質政治思考模式。兼容並蓄才能讓我們真正擺脫被殖民的夢魘。有此共識,則臺灣語是揉合了國語、福佬話、日語、英語、客家語及其他所有流行於臺灣社會的語文;而臺灣文學,如葉石濤定義,『是不受膚色和語言等的束縛‧‧‧是以『臺灣為中心』寫出來的作品。」(《後殖民理論與文化認同‧發現臺灣─建構臺灣後殖民論述》頁177)

( 創作文學賞析 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=z7608005&aid=26747517

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

嵩麟淵明
等級:8
留言加入好友
2017/12/17 23:28
1937年之後,日本帝國主義將臺灣納入「戰時體制」,所有臺灣人都被捲入。陳芳明以為,因為文人留下文字,戰後被國民黨扣上漢奸的帽子,羞辱在日治時期歌頌日本的文人;我們應該同情地理解此現象。

嵩麟淵明
等級:8
留言加入好友
2016/02/03 00:42

殖民主義幽靈從未離開

木心甚至還這麼分析張愛玲:「她是亂世的佳人,世不亂了,人也不佳了——世一直是亂的,只不過她獨鍾她那時候的那種亂,例如孤島的上海。」那種亂,說穿了,就是殖民地的亂。張愛玲小說中的殖民帝國注視其實一直都存在,但是卻都被評論者輕輕放過。就連她喜歡炎櫻,也彷彿透露著某種愛屋及烏。隨著殖民地在二戰後的瓦解消失,張愛玲的漂泊於焉開始。別人在20世紀中期以後都在尋找自己的土地與文化的根,張愛玲卻在尋找下一個再也不會復活的殖民亂世。就這樣,她一直處在錯置的尷尬中,幾年的英式教育與上海租界的成名體驗,讓張愛玲對於外在大環境的思潮驟變全然無感,張愛玲為何不能像同輩的莒哈絲也躋身世界文壇,卻對華文世界一直有著不墜的魅力誘惑,我以為,這正說明了殖民主義的幽靈從未真正地離開過兩岸三地。

嵩麟淵明(z7608005) 於 2016-02-03 00:47 回覆:

離開香港,張愛玲前往美國發展碰壁,因為對這個並未參與過上個世紀帝國主義的新興國家來說,殖民地色彩是蘇絲黃,是中國城,不是那個遺老納妾抽大煙的古老中國。因為還是冷戰時期,反共小說可能還有一點賣相,但那不是張愛玲之所長。美國有自己創造出的一套東方主義,不是根據歷史的軌跡,而是反映著現實的國際政治與資本主義市場。「黃禍」更是美國人對中國人最終極的印象,因而創造出了傅滿洲、龍太后等等不倫不類的中國角色。張愛玲古靈精怪的東方情趣被美國徹底輾碎了,下嫁過氣年邁的好萊塢編劇賴雅,兩人經濟拮据,張愛玲抱著翻譯《海上花》的申請案四處擔任短期駐校作家,這段婚姻不僅從未見於文字敘述,甚至在《對照記》中也沒有賴雅的身影,哪怕是驚鴻一瞥也好。不,有些檔案要重建,有些則是要徹底毀屍滅跡。在淪陷區寫下「成名要趁早」名句的張愛玲,絕對沒想到過有朝一日當她真正走進西方世界,結果會是一段如此不堪與需要隱藏的記憶。

著實難以想像,當年「樂壞了小報記者」的張愛玲,能在隱藏下度過了後半生。《對照記》某種程度上來說,也呈現了這種孤絕的焦慮。最後一張公開照,手持「主席金日成昨猝逝」頭條新聞的報紙,她預告的或許不是自己的死亡,而是她的建檔(檔案刪除?)已完成,也是她需要最後一次再被觀看的提醒。●(郭強生〈與幽靈的狂歡:重看張愛玲《對照記》(摘)20160202自由時報副刊)


嵩麟淵明
等級:8
留言加入好友
2016/01/09 01:36
光從電影裡大部分的空鏡頭來看,幾乎都是九十度仰角的「無語問蒼天」,雲霧風雪、茫茫大地,再怎麼看來仇深似海的一切,彷彿永遠是那樣渺小,一直在暗示觀眾,沒人能爭得過蒼茫天地的命定。(塗翔文)

貢寮煙雨
等級:8
留言加入好友
2015/12/27 14:01
愛德華‧薩依德(Edward W. Said,1935-2003)則主張知識分子不該是一小群學有專攻的專家,而該是業餘的知識分子,只有一個業餘的知識分子才能對團體說真話,隸屬在團體、體制內的專業知識分子,如何可能說真話、又怎麼可能批判自己隸屬的團體?換言之,知識分子應當要反抗權威,並對所有的神祇說不,讓所有的神祇永遠都只能失敗;因為,「在今天的世界裡,毫不質疑地就屈從於權威是對主動的、道德的、知識的生活最大威脅之一。」
嵩麟淵明(z7608005) 於 2016-01-18 14:56 回覆:

進一步看,黃安的胡亂舉發,在他個人不過是為了充當「統派英雄」,擴大自己的粉絲,其目的是投機的,卻因附和低級政治趣味而能得逞。可怕的是,他對自己的行徑毫不節制,甚至公開挑激兩岸網民叫陣對罵,不僅混淆事實真相,也將兩岸民眾情緒捲入互不諒解之中。縱容這類行徑,後果不堪想像。

周子瑜被迫道歉的影片傳出,讓許多台灣人心頭一涼。這或許不是北京授意,卻被形塑成官方作為。從兩年多前張懸在英國的亮旗事件,到這次的周子瑜事件,都說明北京在對台政策上的保守,導致大陸人民對「中華民國」與「台獨」的混淆;這恐怕是兩岸必須儘快協商解決的事。


嵩麟淵明
等級:8
留言加入好友
白話翻譯
2015/12/05 22:08
皇軍氣勢雄壯,把臺南噍吧哖一帶的暴民盡數屠殺剿滅,臺南恢復了平靜。何況又適逢大正天皇的壽誕,皇恩浩蕩,特赦了四分之三的暴民死罪。大正天皇即位六年來,臣民們五體投地慶祝天皇壽誕慶典,幾千里外的臺灣臣民們,快樂地舉起牛角杯,恭祝天皇萬壽無疆!皇宮像瑤池仙境,祥瑞之氣纏繞,祥雲常常保護著。月亮放著祥光,太陽普照光明。宮殿長年如春,椒炮製的美酒,讓人身心暖和。臣民臨風拜祝,望著東京的方向。

嵩麟淵明
等級:8
留言加入好友
2015/11/08 20:41
此文登於《2015愛詩網徵文活動得獎作品集》頁97─103,2015年11月,國立臺灣文學館出版。

嵩麟淵明
等級:8
留言加入好友
2015/10/26 01:10
此文預料將會刊登在2015年的《得獎作品集》中,11月8日頒獎典禮,《得獎作品集》應該會在此日出版問世。

嵩麟淵明
等級:8
留言加入好友
2015/10/18 00:56

從《天空的眼睛》(2012)、《大海浮夢》(2014)迄本書問世,比較起來,《安洛米恩之死》幾乎可說是夏曼.藍波安最具批判力道的作品,然而訪談過程中,我以為夏曼.藍波安關注的不僅僅是如何向海洋學習,還有因此而獲得的新生命,乃至新一代達悟人移居、移工,如何由大海迎向更為壯闊的世界?

做為台灣翻譯海洋的第一人,夏曼.藍波安於10月初前往格陵蘭大學參與「島嶼的發展與解殖」研討會,而12月將與日本國際筆會討論著作翻譯事宜。他說:「我念書是為了看得懂你們寫的文字文類,我也希望你們可以看得懂我寫的文字。」很可惜,還是有很多人無法理解他筆下的大海,一如以文明自居的我們對於達悟人來說,其實是「品質爛的正常人」,而這也是夏曼.藍波安之所以不憚其煩指出:「但願野蠻與落伍與我常在。」但願大海與我們同在,但願我們記得,島嶼之人終究必須循大海復歸自我,從而鍛造更為寬闊的魂靈,面朝大海,春暖花開。●


雨荷軒主
等級:8
留言加入好友
2015/08/26 00:33
臺灣的殖民、後殖民議題,非常複雜,看近日卸任總統和現任總統的相互言語羞辱,就知道,世界罕見。

鄧潔
等級:8
留言加入好友
彼此祝福
2015/08/21 16:05

敬愛的老師

看著為人師表的教授

學生甘拜下風  能夠入圍就是一項肯定

每次在愛詩網裡面 就會看到您的身影

感恩您為古典詩詞注入一股清流

祝福您  思敏

 

 

 

頁/共 2 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁