網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
「Auld Lang Syne」
2007/12/31 01:19:28瀏覽4201|回應18|推薦168

Auld Lang Syne這首曲子的英文唸法是「歐-蘭-桑」,意思是good old days( 美好往日),相當於現代標準英語 "Oldlong Since",即 "昔日" 之意。它原是英國知名的友誼之歌。

1788年的12月17日,距離洋人最重視的耶誕節前一星期,當時的蘇格蘭名詩人羅勃.彭斯(Robert Burns,1759-1796),眼見舊去新來,好友們歡欣慶祝,他又一向熱中採集蘇格蘭民謠,就突然想起蘇格蘭語中這句Auld Lang Syne最適合表達這種心情,在填詞的同時,也將一首耳熟能詳的蘇格蘭民謠一起重新改編而成。

而後歷經兩百多年的口耳相傳,到如今成了歐美人士新年除夕時最愛唱的歌,每年除夕在美國紐約的時代廣場都有萬人倒數計時,迎接新年,「十、九、八、七…」聲後,大家互相擁抱親吻,再大聲合唱這首Auld Lang Syne,歡慶新年。

還有一部膾炙人口的美國電影《魂斷藍橋》(Waterloo bridge--1940年),也採用了這首歌並且詮釋得相當別出心裁,劇情中描寫一對初相識的情侶到飯店用餐共舞,這家飯店習慣在打烊前演奏告別曲,也就是這首Auld Lang Syne,淒美樂聲中,樂師順著音符,將譜架前的燭火逐一熄滅,然後把最私密最動人的黑夜時光,留給現場的有情人們相擁相憐,深情浪漫無比,此情此景,恐怕再鐵石心腸的人也難不動心。

也因為這部片的強力傳播,Auld Lang Syne遂成為全球共通的離別語言。

「Auld Lang Syne」對於遠在千里之外台灣長大的我們,當然也一點都不陌生, 這首歌在台灣被稱為--驪歌,「驪歌初動,離情轆轆…」相信無人不知無人不曉。從幼稚園開始,我們求學歷程一路的畢業典禮,甚至在各式告別儀式上,幾乎是無可取代的指定曲,各種離別的場合中,它幾乎從不缺席。所以在台灣人的印象中,「Auld Lang Syne」似乎只代表了無盡的悲傷和生離死別,也總在悲傷的場合才會聽到。

但「Auld Lang Syne」 一辭,其實並不只代表悲傷,它更含蘊著"緬懷"和"期許"的深意,不僅希望我們能忘卻過去的傷痛,更鼓勵著大家,抬頭展望,勇敢看向未來,希望積極把握此刻,因為昨日已逝,新的一年即將到來,未來一切仍然充滿了新希望,都會是新的了。

據說現在,幾乎所有英語系國家中,每到除夕夜12點,跨年的鐘聲響起,人們仍會舉杯互祝對方, 大聲歡唱這首「Auld Lang Syne」,相許忘掉過去不快,共同期盼美好的新未來。

那麼,我們還要認為它是首悲傷的歌嗎?這歌的期許那樣美好,訴說每個新年都帶來新希望,所以且讓我們共同舉杯,快快來一乾而盡,為過去的美好時光,也為將來的許許多多值得期盼的日子,仰頭暢快飲盡吧~!!

親愛的,讓我們互相祝福、彼此鼓勵,許個美麗的約定,願相信,願盼望,願期待。新的一年裡,我們一定要更快樂,更幸福!!!

所有好朋友,讓我們一起舉杯共禱,祝福大家,歡喜迎接~~2008~~新年快樂!!


Auld Lang Syne - Leo Sayer        

Should auld acquaintance be forgot and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot for the sake of auld lang syne.
If you ever change your mind, but I living, living me behind,
Oh bring it to me, bring me your sweet loving, bring it home to me.
I will give you jewelry and money too. That is all all I will do for you.
Oh bring it to me, bring me your sweet loving, bring it home to me.

Darling you know I laughed when you left,
but now I know that I only hurt myself.
Please bring it to me, bring your sweet sweet love,
bring it home to me, bring it home to me.
If you ever change your mind, but I living, living me behind,
Oh bring it to me, bring me your sweet loving, bring it home to me.
For auld lang syne my dear, for auld lang syne
We will take a cup of kindness yet for the sake of auld lang


AULD LANG SYNE   友誼地久天長

老朋友怎能忘記掉,不時刻記心中,
老朋友怎能忘記掉,過去的好時光。
我們曾漫步小山岡,那野菊分外香。
但如今我們去流浪,再也沒有那好時光。
我們曾蕩槳小河上,從日出到斜陽。
但海浪將我們分隔開, 再也沒有那好時光。

親愛的快來乾一杯,為過去的好時光。
來為那友誼乾一杯,為過去的好時光。

    請務必聽~新年快樂版

   Helmut Lotti 演唱

   連貓咪也會唱喔

   蘇格蘭風笛演奏

 Hotaru no Hikari (Auld Lang Syne) by Miku Hatsune 

 

 

資料當然是從網路找來的,我才不可能懂那麼多呢~

 

     

雖然我老闆看不到這個部落格,不過我還是要提出嚴正控訴,即使據說你很疼我,可是在這麼冷的假日叫我加班,然後除夕當天居然還要出差到那麼冷的台北,是,很,不,道,德,的。我抗議啦!!!

 

    

希望能在午夜前回到可愛的故鄉,親愛的朋友,新年快樂,大家明年見囉~

  

 

( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yymds&aid=1462789

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

小帥哥~女人可以這樣過日子
等級:8
留言加入好友
一進來被嚇壞了
2008/01/11 11:17

前些天這兒的馬路上才聽到這首歌

很多要送上山上的倫

好像樂隊也會吹奏這首前奏部份

還好…沒素沒素沒素 多聽音樂多喝開水 就會沒素!

傻傻(yymds) 於 2008-01-12 11:53 回覆:

帥老哥,喝水嗎??

請慢用嘿~~~,沒素,對,沒素....



等級:
留言加入好友
我喜歡吃豆芽菜
2008/01/09 23:09

可是我不喜歡看豆芽....不通咩~~~  我不是來亂的哦, 是開頭的圖先給我這印象啦~~呵可~~

可是我喜歡聽豆芽哦~(音樂)

傻傻(yymds) 於 2008-01-12 11:57 回覆:

臭羽泱,阿你皮在癢素不素....

我找很久才找到的圖耶~

   醒一醒~~~鼻要裝睡!!


小舒
等級:4
留言加入好友
幸福
2008/01/06 21:59

感謝分享如此美麗的旋律

會讓人有種深信2008會很幸福的能量

向大家說聲新年快樂

每個人都開心一整年喔

傻傻(yymds) 於 2008-01-12 11:59 回覆:

謝謝裔舒~

這能量是會累積和隨時補充的~

也願你在未來每一天都快樂幸福喔~


雪人娘
等級:8
留言加入好友
我來拜年了!
2008/01/06 19:34

抓了空過來拜晚年,雖然氣喘吁吁,還真是沒有白跑,聽到好聽的,看到豐富的資訊,拿來和學生分享真好用!

不過第三行的英文歌詞,聽不太清楚,要求證!

傻傻(yymds) 於 2008-01-12 12:19 回覆:

親愛的雪人娘原諒我從新年懶到現在....

新的一年要更快樂喔~

涸澤之蛇
等級:7
留言加入好友
呵呵
2008/01/03 01:38

新舊兩歌同時放,更有一番意境!!!

贊!!!!

傻傻(yymds) 於 2008-01-12 12:28 回覆:

謝謝上校不棄嫌喔~ 好歌,總耐人尋味~!!



等級:
留言加入好友
太棒了;
2008/01/02 20:59

驪歌音符曲曲動聽,傻末莉太棒了; 這是網友的耳福,祝福傻末莉新年有更多佳作上網,祝福傻妹子。

傻傻(yymds) 於 2008-01-12 12:30 回覆:

謝謝乾隆大哥祝福~

傻茉莉不才,產能有限,深怕辜負期待,汗顏汗顏~



等級:
留言加入好友
好棒呢~
2008/01/02 08:05

寫的好棒呢~多謝介紹呢~整理的很棒喔~

老闆還真是過份ㄚ~竟然要出差~呵呵

天氣好像會越來越冷~台中的我已經變宅男不外出了....

除了上班....我想我都要窩在家裡...

還真羨慕企鵝和北極熊牠們都不怕冷~


傻傻(yymds) 於 2008-01-12 12:32 回覆:

謝謝笨書,

打一份工,盡一天責,往好處想,老闆還有需要我們的地方,

也算是個機運吧~,至少還沒被fire......

哈哈,原來你也是個怕冷的~   有伴!!


安欣
等級:7
留言加入好友
口憐ㄉ我
2008/01/01 22:31

天天都呆在粉冷的台北,而且大年初一還要企賺錢。痛哭痛哭痛哭啜泣啜泣啜泣

傻傻(yymds) 於 2008-01-02 00:33 回覆:

親愛的安欣~

辛苦了,我給你呼呼嘿~

我始終願意相信,上天不會辜負努力的人,加油喔!!   


琇子
等級:8
留言加入好友
^^
2008/01/01 22:28

傻傻 ^^ 新年快樂喔

您音樂這方面的知識真豐富

像偶您叫偶找

我還真不知從何找起了~~~~

傻傻(yymds) 於 2008-01-02 00:31 回覆:

親愛的琇子~

我沒那麼好啦,你說的都不好意思起來了,只是平時聽到了會多留意,

可能就放在心上,然後在適當的時機突然想到抓出來用,幸運啦~


nothingelse
等級:7
留言加入好友
特地來笑出差傻公主的!!!
2007/12/31 20:04

在下打算休息一陣子,

不過看到傻傻姐今天發這文章,

特地來笑一下我們的出差傻公主的!!!

出差傻公主,除夕臺北渡。

天冷地又寒,可憐沒人顧。

哈哈哈~~~~

惡魔黨參謀  南武魁  雪舟神無月僅留

雖然傻姐人在臺北(會不會已到了101去看煙火了)

不過我們還是很愛妳的啦(這句話很言不由衷)

希望新的一年城邦也能有新的氣象(偷偷地嘆一口氣)

傻姐也能趕快回來被我玩(雖然我現在完全沒時間,也片面宣佈封關)

嘿嘿嘿

晚安囉(這麼說可能對妳很殘忍)

最後祝傻傻姐    2008年快樂(敢不快樂???那我會讓妳很快樂的!!!會出一堆作業給傻姐快樂!!)


傻傻(yymds) 於 2008-01-02 00:23 回覆:

狂龍你是在皮啥??

請不要每次趁我忙時搗蛋,這樣是很沒天理的~!!!!

我有看到煙火捏,回到家正好看到電視在轉播,然後我就一同倒數,準吧!!

我知道你還是很愛我的啦(廢話我當然也願意相信你的這句話不是很言不由衷,而是---絕對絕對非常言不由衷.....,應該說根本唬弄我!!!)

封什麼關??  阿你是股市大盤喔,那開市時要不要開個紅盤啊??

我最近快要忙昏頭,一堆出差已經快搞暈了,你馬乖一點,不要一天到晚說落跑,我聽了就是滿心不痛快,你給我認份一點守住你崗位,話少亂說,好好寫點文章,把書讀好,這樣不好嗎??

你小孩子,我阻止不了你的及時言論,那就算我拜託你,把心多用點在課業上,那才是你現在該做的正事。要期末考了,事還不夠多嗎??

想玩我,還得看你乖不乖,不然我拒當玩具!!! 你乖一點,我就脾氣好!!你要不聽話,我可會是洽北北!!!!


我當眾呼籲各位好友,這位狂龍小朋友,他連選舉權都還沒有,這是國家未來的花朵,需要用心栽培,請大家多愛護多照顧,請大家循循善誘,引領他走好的路,請幫忙教他學會緩衝,請給他學習和判斷的機會,我感謝各位~

阿門......門.......門.,壞壞去阿啦....!!!!

頁/共 2 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁