網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
我要我的富貴好名字 (2005/5/17)
2005/07/05 11:13:01瀏覽1079|回應0|推薦7

【國劇天女散花 (攝於 台北戲棚)

 

今天在台灣新聞網站看到這則新聞。說大陸推行簡體字後,把「蕭」改成「肖」。在「中華蕭氏宗親會」的奔走下,中國政府終於同意恢復「蕭」姓。這下「蕭」姓宗親們總算不辱祖先,可以"認祖歸宗"啦! 

這則新聞讓我想起,我們中國人非常在意名字好壞。父母在替子女取名字時,總會算個好筆劃,取個大吉大利的富貴好名字。更不可能更改姓氏,如此有辱祖宗。可是自從大陸推行簡體字後,除了繼承了幾千年的姓氏可能改變外,連原來的富貴好名字筆劃,也可能變成多災多難的大兇筆劃,怎能讓人不擔憂?甚至連名字原來的意義都可能變了調呢! 

舉我的例子來說好了。我的中文名字叫「瑩瑩」。當初我爺爺幫我取這個名字,無非就是希望我有個光亮燦爛的人生。我一直都很喜歡我的名字。直到以前公司派我到大陸出差做簡報,為了讓大陸的客戶懂得我的簡報內容,我把所有的稿子全部轉成簡體字。沒想到轉換後,"晶瑩剔透"的「瑩」變成了「莹」。當場我的四把""全滅了,變成兩片小""皮。怎麼看,感覺上氣勢就是削弱了許多。當我站在台上自我介紹時,我看著我的名字,總不免有種前途無""的感嘆! 

我這還不算最慘的。我同事名字有個「勝」字,原來也理應是個好名字。經簡體轉換後,他的「勝」變成「胜」。每次簡報時看到他的簡體名字,我總是想發笑。他問我理由,我說這個「胜」字看來,意義與"畜牲"的「牲」字相近。「胜」的左邊是「肉」字旁。對我而言,總讓我聯想到「牛」字旁「牲」。原本是一個代表"勝利"的好名,今天感覺上變成了"畜牲",怎能不令我發笑?他說他以為只有他才有這聯想,原來旁人也是這麼想。他懊惱原本一個好名字,怎麼變了調?我說我的四把""全滅了,也一樣傷心!! 

接著我們又嘲笑起另一位同事的名字。他的名字有個「昇」字,原本意義應是旭日東昇,象徵前途充滿著希望與光明。轉成簡體字後,變成了「升」,太陽不見了!!我們笑他的未來有如太陽西沉,日暮途窮,對事業大不利。他說我們咒他,他倒寧願相信他有步步高「升」的機會,才沒那麼容易放棄哩! 

看到新聞說中國前總理朱鎔基的「鎔」,原本簡體應為「熔」或是「容」。他為了保住父母給的名字,還是一直堅持用「鎔」。後來他的官做大了,大陸官方媒體也就順應恢復了「鎔」字。讀到這兒,我突然有個奇想。我知道在大陸,其實懂得繁體字的人口也不少。會不會有天因為太多的歷史緣故,中國古書上都使用己承襲千年的繁體字,再加上人民為了不辱祖先,紛紛要求恢復他們的富貴好名,中國大陸官方就同意恢復繁體字,讓我們「反攻大陸」的夢想提前完成了呢? 

(以上純屬個人異想天開,不代表本台立場。看了笑笑就好啊!!)
( 時事評論其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yvonnetsao&aid=23344