網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
聯合報「藍可兒」報導 姓氏中譯該查證
2013/02/22 11:47:59瀏覽237|回應0|推薦1
可兒離奇沉屍旅館水塔 警犬沒嗅到

失蹤近20天的加拿大華裔女大學生可兒19日被發現遺體在她失蹤前下榻酒店頂樓的水塔中。但這項最新發展並未使案情立即明朗化,洛市警局仍無法確定藍可兒究竟是遭他殺或意外落水,目前正逐一訊問、清查Cecil酒店員工。洛杉磯縣法醫處預定21日上午解剖遺體,希望能確定死因。

洛市警方在可兒失蹤後曾搜查旅館,包括頂樓,都帶著警犬前往,但都沒發現異常。因此如可兒遭人痛下毒手,水塔究竟是第一或第二凶案現場,若是第二凶案現場,凶嫌是當天或相隔多日後才棄屍,都是警方努力想回答的問題。

然而,警方表示,仍不排除可兒失足落水的可能性。「洛杉磯時報」引用消息來源稱,調查人員認為可兒的死因有可能是意外而非他殺,在其遺體尋找外傷,並在旅館追蹤其他線索,了解她如何爬上八呎高的水塔,或她如何進到頂樓而未驚動警報系統。

洛市警方表示,他們多日來與可兒的家人一直保持聯繫,但不願透露他們是否一直待在洛杉磯。

【2013/02/22 聯合報】(看新聞原文)

聯合滋事庫:Lam是香港粵語發音「林」「藍」皆可,聯合報系列報導都報「藍」。香港蘋果日報已改為「林」,並提到「Elisa Lam,前譯藍可兒,Lam為粵語『林』的譯音」可能已查證過。(相關報導)

 

( 時事評論媒體出版 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yoyoman&aid=7328271