字體:小 中 大 | |
|
|
2016/06/12 00:12:20瀏覽1662|回應4|推薦71 | |
海明威(Ernest Hemingway)的《流動的饗宴(Moveable feast)》記錄他1920年代住在法國巴黎的日常生活.雖然書中人名地名及時間都是真的,內容讀來也非常真切,他卻在自序裡說你要把它當成虛構故事也行,他說虛構故事有時反而可以幫助我們看透一些所謂的真事,可能是暗指書中相關人物對同一事件的回憶多有隱瞞.海明威生性不怕得罪人,又打出虛構的幌子,所以書中一切事件的描述及個人的感受給人未經文飾的感覺,讀來感覺他真情流露,可算是回憶錄的經典之作. 話說1920年 代海明威決定從事寫作,辭去新聞記者的工作住到巴黎(當時歐美作家們認為最適合文學創作的城市)全力從事小說創作,剛開始時退稿是常事因此生活拮据.有時夫妻都需要外出,他們會把還不會走路的小兒子獨自留在家裡的嬰兒床,只有家貓躺在床邊陪伴他,朋友們認為這樣太危險了,他似乎不以為意,反正也僱不起保姆.回憶錄中他多次提到貧窮的事,顯然記憶深刻,另有一段抱怨有錢人對窮人為了保暖拿運動衫做內衣的大驚小怪,不知道他是否有被人取笑的切身之痛? 他又說肚子吃不飽的人在巴黎生活很辛苦,因為巴黎街上充滿了大大小小的西點麵包店和餐館,這些店不僅在櫥窗內展示它們的美食吸引食客,還有路邊的桌椅讓顧客用餐,正是要色香味多路夾攻飢腸轆轆的行人.海明威自度這個錢他實在花不起,只好走迂迴路線躲過這些店回家. 當年在巴黎聚居的文人雅士中有海明威非常尊重的詩人龐德(Ezra Pond),可是他和龐德的藝術文學的鑑賞觀點不同.有一次海明威請教龐德對俄國小說的看法,龐德不屑的說他從不讀俄國文學,海明威說龐德故意把俄國人「Russians」發音成「Rooshians」以示輕視之意.海明威既欣賞俄國文學又重視龐德的意見,這件事讓他有點難過. 書中提到一段故事似乎專為貶低詩人唐寧(Ralph Cheever Dunning)而寫.唐寧有鴨片菸癮,龐德怕那天菸癮發了一時找不到鴨片菸會出亂子,委託住在唐寧住所附近的海明威一小瓶鴨片菸,囑咐他如果唐寧有危機時馬上拿去給唐寧.有一天海明威聽說唐寧跑到住所的屋頂上不肯下來,這不是危機何時才是危機?海明威馬上趕到唐寧的住所給他鴨片菸,不知是唐寧不領情(這兩人互相沒好感)或是一時神智不清,竟將鴨片菸瓶丟回而掉在地上,幸好只是微裂,海明威只好拿回家藏在一支靴子裡.他說日後搬家時靴子還在鴨片菸瓶卻不見了,我認為全書中只有這個鴨片菸瓶的去向有隱瞞之嫌. 海明威在巴黎結識當時已小有名氣的費茲傑羅(F. Scott Fitzgerald),兩人臭味相投常常討論寫作經驗.費茲傑羅說每當他寫出一篇好的短篇小說後他會加以修改,不是讓它更好,而是將它通俗化,這樣雜誌社才願意刊登.這讓海明威非常驚訝,那不是賣淫嗎?費茲傑羅也承認有賣淫之嫌,但是他的理由是他需要先賺了生活費才有辦法去寫好的長篇小說.海明威認為一個作家應該盡能力所及寫出好的作品,費茲傑羅的作法會慢慢腐化他的才藝.不過海明威當時尚未寫出費茲傑羅能寫的好小說,一時無法反駁,令他非常懊惱.他還爆料費茲傑羅一些有關日常生活的奇怪思維和舉動,有理講不清時海明威就遷就他敷衍他,他說跟神經病生氣是沒有用的.兩位文學大師怪異的互動令人忍俊不住,雖然如此兩人還是成為莫逆之交. 以上所舉只是這本書的九牛一毛,其它還有許許多多有趣的故事和嚴肅而發人深省的觀察.讀這本書之前我只知道已成名的海明威,這本書讓我認識成名以前的他,加深了我對他的了解,有助於再讀他的小說時的解讀. |
|
( 不分類|不分類 ) |