網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
電影《星際戰爭》宗師的智慧從這裡來的嗎?
2021/11/20 00:00:18瀏覽1135|回應0|推薦57

電影《星際戰爭》裡的宗師 Yoda 留下不少箴言, 最廣為傳頌的是《Star Wars: The Empire Strikes Back》一段對白的最後一句:

Luke: Master, moving stones around is one thing. This is totally different.

Yoda: No. No different. Only different in your mind. You must unlearn what you have learned.

Luke: All right, Ill give it a try.

Yoda: No. Try not. Do… or do not. There is no try.

Do… or do not. There is no try.」含義深遠成為諺語, 最近偶然讀到一句很相似的話, 1954 年科學家 James Watson George Gamow 為了集思廣益研究 DNA 的功能成立了一個科學家協會《The RNA Tie Club, 邀請了 20 位科學家參加並分配研究項目, 這個協會的座右銘是一句格言:

Do or die, or don’t try.

科學研究為何牽扯到生死? 英語Do or die在日常生活的言語裡只是用來表示堅定的決心, 或是強調眼前事情的重要, 無關生死.「no try」和don’t try也許只是巧合, 也可能是《星際戰爭》電影編劇 George Lucas 由此得到靈感

順便談談兩個真正的Do or die」, 18世紀蘇格蘭獨立戰爭時詩人 Robert Burns 有一首詩《Robert Bruce’s March to Bannockburn (電影Braveheart》描述的是同一戰爭, 不同的戰役) 結尾是:

...

Let us Do-or-Die.

印度國父甘地在他有名的Quit India Speech》裡也提到Do or die」, 不過他反暴力, 雖然也是爭獨立應該是鞠躬盡瘁死而後已的意思.   

 


( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yizenwu&aid=170119532