字體:小 中 大 | |
|
|
2021/10/30 00:01:05瀏覽1507|回應1|推薦51 | |
義大利導演 Sergio Leone 冷眼看美國的西部電影文化拍了一系列的「Speghetti Western」, 成功之處在演員們鄭重其事的演出讓嘲諷的意味隨劇情自然流露, 沒有搞成鬧劇. 1966年的《The Good, the Bad, and the Ugly》是其中的最有名的, 主題曲在音樂界也享有盛名, 其中有一段音樂史上絕無僅有的「Wah Wah Wah」更是膾炙人口. 最近碰巧在 Youtube 看到丹麥國家管弦樂團加上合唱團表演這個樂曲, 到了「Wah Wah Wah」時出乎我意外, 本以為那聲音是用某種樂器加以變調演奏出的, 看到的卻是一位女歌手不用任何道具的獨唱, 我沒想到人可以發出那樣奇妙的聲音, 竟然有一股莫名的感動. 看完表演後不免要去研究一下電影原曲的「Wah Wah Wah」是如何製造的, 發現竟有不少人問同一問題. 電影主題曲的配音是原作曲者 Ennio Morricone 指揮他的樂團演奏的, 他說用兩位男歌手, 一個唱「A」一個唱「E」齊唱, 發音方法在「sforzato」和「falsetto」之間. 我是音樂外行, 除了了解「A」和「E」指的是音符不是字母外, 有看沒有懂. 音樂家 Hugo Montenegro 1968年指揮他的樂團演奏發行這首主題曲的唱片, 還上了流行音樂雜誌《Billboard》的100名排行榜第二名. 順便提一下, 英文簡介說 Montenegro 的樂團「cover」這首電影主題曲, 我只知道唱別人的流行歌曲英文稱為「cover」, 中文譯為「翻唱」, 用在樂曲是「翻奏」嗎? Montenegro 說他的「Wah Wah Wah」是用口琴靠手勢變動吹奏出的聲音, 倒是有點像我原先的猜想, 他強調現場吹奏, 大概是要表示沒有錄音後加工. 三個版本的「Wah Wah Wah」效果很像做法卻不一樣, 真是戲法人人會變, 各有巧妙不同.
|
|
( 不分類|不分類 ) |