字體:小 中 大 | |
|
|
2017/12/03 00:41:14瀏覽1447|回應4|推薦79 | |
我在《海明威的美人關》(2015年6月13日)裡說海明威(Ernest Hemingway)的第三任妻子蓋爾洪(Martha Gellhorn)個性好強有大志,本是享有盛名的戰地記者,結婚後不甘於只是海明威夫人,一山難容二虎,初時互相容忍,日久終成問題只好分手.她是唯一主動離海明威而去的妻子,海明威本有大男人心態顯然因此懷恨在心.他在小說《渡河入林》(Across the River into the Trees)裡說主人翁的第三任妻子有拿坡倫的野心卻只有高中優等生的才智,文學界公認他藉機譏諷前妻,我本來覺得海明威這樣做似乎有失身分,後來發現他其實算是比較含蓄了.
美國名作家梅勒(Norman Mailer)的第三任妻子侃玻(Jeanne Campbell)是報社駐外地特派員,和海明威的家一樣也有一山難容二虎的難題.兩人又都脾氣火爆,侃玻曾自嘲說他們兩人是紐約市清空房間的第一名,可見每次吵架之兇.離婚後梅勒餘恨未消可從小說《An American Dream》的一段情節看出,故事主人翁不僅勒死妻子,還把她的屍體從樓房的窗子丟出去. 不是婚姻破碎才會讓作家惡向膽邊生,英國名偵探小說家克莉絲蒂(Agatha Christie)的第二任丈夫是馬洛溫(Max Mallowan),他後來成為名考古學家.剛結婚那時他是另一名考古學家武爾利(Leonard Woolley)的助手,武爾利的妻子不知何故很不贊成這件婚事,不讓克莉絲蒂和大家一起住在考古工地,馬洛溫只好每天晚上收工後搭火車進城和她相聚.克莉絲蒂後來借小說《Murder in Mesopotamia》之便讓故事裡考古學家的妻子被人用考古挖掘出來的古銅錘活活打死,怨恨之深由此可見. 以上兩位大作家把仇人的替身在小說裡殺了以洩恨,而且情節殘忍只差沒有凌遲而已,海明威只嘲笑仇人是「高中優等生」,真是太客氣了. |
|
( 不分類|不分類 ) |