網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【談古說今】 少小離家老大回 鄉音無改鬢毛摧
2020/10/03 16:03:07瀏覽10318|回應0|推薦2

唐  賀知章 《回鄉偶書》 :
           「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛摧;
    兒童相見不相識,笑問客從何處來。」

             賀知章(西元659年~西元744年),字 季真,唐 越州 永興(今 浙江 蕭山) 人。自號 四明狂客,又號 秘書外監。武則天 證聖元年 進士,玄宗時,為禮部侍郎,遷 太子賓客,授 秘書監。 

            賀知章 晚年 尤不拘小節,喜 遨遊里巷。嗜飲與李白、張旭等 喝酒詠唱,性曠達,善談笑,工文辭,善草隸,他的詩,清新通俗,意境鮮明,耐人尋味。

注釋:
1.偶書:隨興抒寫。 
2.少小:青春年少。 
3.老大:年紀大了、老了。 
4.鄉音:家鄉的口音。 
5.鬢毛:耳朵前邊的毛髮。 
6.摧:損壞、凋零。這裡是形容毛髮稀疏。

意譯:
           「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛催。」當年離家時,正值青春年少;如今返鄉,已老態龍鍾,鄉音雖沒變,但歲月催人老,鬢毛白如霜。
           「兒童相見不相識,笑問客從何處來。」家鄉的兒童相見卻不相識,而笑問,您從何處來作客? 

賞析:
             這是一首久客異鄉,返回故里的感懷詩。此詩抒發了 山河依舊,人事皆非,歲月催人老,世事已滄桑的感慨。
         「文章本天成,妙手偶得之。」這首詩,內容雖平淡,卻 極富生活情趣。全詩 在 有問無答中作結,哀婉備至,動人心弦,千百年來為人所傳誦。
 

參考資料:
1.「鄉音無改鬢毛摧」。另有不同版本:「鄉音無改鬢毛衰」。「鄉音無改鬢毛催」。

古籍至今,都有 傳抄錯誤的可能,畢竟 印刷術的發明在後,所以不管是「鬢毛摧」、「鬢毛衰」或「鬢毛催」,都有可能。
一、它們的意思都合乎詩意。
二、它們的讀音都合格律。
2.衰:疏落,凋落。【催】(ㄘㄨㄟ)字和【衰】(ㄘㄨㄟ)字,算是同音字。
【衰】這個字有(ㄕㄨㄞ) 、(ㄙㄨㄟ)和(ㄘㄨㄟ)不同的唸法。【衰】(ㄕㄨㄞ) :衰弱。衰(ㄙㄨㄟ):閩南方言。指倒楣,運氣差。

【談古說今】
 Kuso版本:
老榮民   《返鄉 》 :
     「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛摧;
老妻相見不相識,笑問叟從何處來。」

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yite32&aid=151191944