網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【詩詞賞析】 天上浮雲似白衣 斯須改變如蒼狗
2020/06/11 17:04:27瀏覽4289|回應0|推薦5

唐  杜甫《可歎》節錄:

    「天上浮雲似白衣,斯須改變如蒼狗。

古往今來共一時,人生萬事無不有。」

     

        杜甫 (西元712年~西元770年),字子美,自號少陵野老。原籍湖北襄陽,生於河南鞏縣,因其曾任左拾遺、檢校工部員外郎,因此 後世稱其 杜拾遺、杜工部;又因為他搭

草堂居住在長安城外的少陵,也稱他 杜少陵、杜草堂。

       杜甫是 盛唐大詩人,他的詩歌約1500首 被保留了下來,作品集為《杜工部集》。杜甫與李白 合稱「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧 即「小李杜」區別,杜甫與李白 又合稱「大李杜」,杜甫也常 被稱為「老杜」。

       他的詩反映了大時代的動盪和民間的疾苦,具真實的歷史性和優美的藝術性,溫厚而沈鬱的風格,對後世有深遠的影響,有「詩聖」之稱。


注釋:

1. 可歎:詩題。杜甫 目睹了 王季友 跌宕起落的人生,這首《可嘆》詩,為 王季友 鳴不平。

2. 須:須臾。轉眼間。

3. 斯須:意指 頃刻之間。

4. 蒼:(1)青色、青綠色。如:「蒼天」、「蒼松」。(2)灰白色。如:「蒼白」、「蒼髮」。

5. 蒼狗:灰白色的狗。
6. 古往今來:從古到今。

7. 王季友:王季友 (西元714年~西元794年),名 徽,字 季友,號 雲峰居士,洪州 南昌(今 江西 南昌)人。因 家境貧寒,妻子 不堪生活清苦, 離家出走。他在22歲時 考中 狀元,一舉成名 ,離棄他的柳氏 後來 又回到他身邊。

意譯: 

        天上飄浮的白雲 原本 像一件潔淨的白衣,轉眼間 卻 變成 灰白色的狗之模樣。

從古到今,世事 變化無常,瞬息萬變。人生 各種 奇聞怪事,隨時 都可能發生。」


解析:

         有一書生,名 王季友。 年輕時 家境貧寒,以 賣草鞋為生。王季友的妻子 柳氏 出生於富貴之家,因不堪生活清苦,離家出走。而 有些人 不明真相,冷嘲熱諷 王季友。

王季友 忍氣吞聲 逆來順受 在 貧困孤苦中 發奮攻讀,後來 考上狀元,一舉成名,離棄他的柳氏 後來 又回到他身邊。

杜甫 深知 王季友 為人正直 且 很欣賞他的才華, 目睹了 王季友 跌宕起落的人生,為 王季友 鳴不平,於是 作了這一首《可嘆》詩,感嘆 世事變化莫測,對 王季友的故事 作了 生動描述。

杜甫這首詩,題為《可嘆》。熟悉的人 可能 並不是很多,但 若提到 成語「白雲蒼狗」想必 大家 都很熟悉。這「白雲蒼狗」成語 即 源自 這首詩的 首二句的「天上浮雲如白衣,斯須改變如蒼狗」,用來 比喻 世事變幻無常。

參考資料:

   唐  杜甫《可歎》

「天上浮雲似白衣,斯須改變如蒼狗。古往今來共一時,人生萬事無不有。

近者抉眼去其夫,河東女兒身姓柳。丈夫正色動引經,酆城客子王季友。

群書萬卷常暗誦,孝經一通看在手。貧窮老瘦家賣屐,好事就之為攜酒。

豫章太守高帝孫,引為賓客敬頗久。聞道三年未曾語,小心恐懼閉其口。

太守得之更不疑,人生反覆看亦醜。明月無瑕豈容易,紫氣鬱鬱猶衝鬥。

時危可仗真豪俊,二人得置君側否。太守頃者領山南,邦人思之比父母。

王生早曾拜顏色,高山之外皆培塿。用為羲和天為成,用平水土地為厚。

王也論道阻江湖,李也丞疑曠前後。死為星辰終不滅,致君堯舜焉肯朽。

吾輩碌碌飽飯行,風後力牧長回首。」

 

( 心情隨筆校園筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yite32&aid=138432302