網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
俄語聽寫練習 – 40 В кафé. (在咖啡館里)
2018/06/03 06:24:18瀏覽1002|回應0|推薦0

俄語聽寫練習 40

В кафé. (在咖啡館里)

來源:走遍俄羅斯第一冊

日期:20180603

請先聽全文

(覺得熟稔了解大意後,再請逐段練習聽寫)

 

Антóн:      ― И́ра, добрый вéчер!

И́ра:          ― Дóбрый вéчер, Антóн. Ты был сегóдня в кафé?

Антóн:      ― Да, был. Мы дóлго ждáли тебя́. Но ты не пришлá.

Что случи́лось?

И́ра:          ― Ты знáешь, я больнá.

Антóн:      ― У тебя́ температýра? Ты ходи́ла к врачý?

И́ра:          ― Нет, у меня́ нет температýры. Но у меня́ боли́т

головá.

Антóн:      ― А мы ждáли тебя́ в кафé. Вчéра Ивáн приéхал из

Перербýрга. Он сдéлал там фотогрáфии, и мы посмотрéли и́х.

И́ра:          ― Хорóшие фотогрáфии?

Антóн:      ― Да, óчень интерéсные: здáния, ýлицы, музéи

Перербýрга. Я тóже хочý фотографи́ровать.

И́ра:          ― А у тебя́ есть фотоаппарáт?

Антóн:      ― К сожалéнию, нет. Но я хочý купи́ть.

И́ра:          ― А у меня́ есть, но плохóй и óчень стáрый.

Антóн:      ― Ты не знáешь, где мóжно купи́ть хорóший

фотоаппарáт? (妳是否知道,哪里可以買到好的照相機?)

И́ра:          ― Знáю, в магази́не «Зени́т». Там есть рáзные

фотоаппарáты ― дороги́е и дешёвые.

Антóн:      ― Давáй поéзем тудá зáвтра вмéсте.

И́ра:          ― Нет, зáвтра я не могý. Вчéра из Новосиби́рска

Приéхала моя́ тётя. Онá хóчет посмотрéть Москвý.

Антóн:      ― Хорошó. Позвони́ послезáвтра.

 

1

 

Антóн:      伊拉,晚安!

И́ра:          晚安,安東。你今天去了咖啡館了嗎?

Антóн:      是的,去了。我們等了妳很久。但是妳沒來。

發生什麼事了嗎?

И́ра:          你要知道我病了。

Антóн:      妳有發燒嗎?妳去看醫生了嗎?

И́ра:          沒有,我沒有發燒。但是我頭痛。

 

2

 

Антóн:      我們在咖啡館等了妳。昨天伊凡從彼得堡來了。

他在那里照了很多照片,我們看了這些照片。

И́ра:          照片好看嗎?

Антóн:      是的,很有趣:彼得堡的建築,街道,博物館。

我也想照相。

И́ра:          而你有照相機嗎?

Антóн:      很遺憾,沒有。但我想買一個。

И́ра:          我有一個,但是不好而且是舊的。

 

3

 

Антóн:      妳是否知道,哪里可以買到好的照相機?

И́ра:          知道,在「天頂」商店。那里有各種各樣的照相機

貴的和便宜的。

Антóн:      讓我們明天一起去那里吧。

И́ра:          不行,明天我不行。昨天我舅媽從新西伯利亞來

了。她想看看莫斯科。

Антóн:      好吧。那就後天打電話給我。

 

 

 

 

 

 

 

1

Антóн:      ― И́ра, добрый вéчер! (伊拉,晚安!)

И́ра:          ― Дóбрый вéчер, Антóн. Ты был сегóдня в кафé?

(晚安,安東。你今天去了咖啡館了嗎?)

Антóн:      ― Да, был. Мы дóлго ждáли тебя́. Но ты не пришлá.

Что случи́лось?

(是的,去了。我們等了妳很久。但是妳沒來。發生什麼事了嗎?)

И́ра:          ― Ты знáешь, я больнá. (你要知道我病了。)

Антóн:      ― У тебя́ температýра? Ты ходи́ла к врачý?

(妳有發燒嗎?妳去看醫生了嗎?)

И́ра:          ― Нет, у меня́ нет температýры. Но у меня́ боли́т

головá. (沒有,我沒有發燒。但是我頭痛。)

 

2

Антóн:      ― А мы ждáли тебя́ в кафé. Вчéра Ивáн приéхал из

Перербýрга. Он сдéлал там фотогрáфии, и мы посмотрéли и́х.

(我們在咖啡館等了妳。昨天伊凡從彼得堡來了。他在那里照了很多照片,我們看了這些照片。)

И́ра:          ― Хорóшие фотогрáфии? (照片好看嗎?)

Антóн:      ― Да, óчень интерéсные: здáния, ýлицы, музéи

Перербýрга. Я тóже хочý фотографи́ровать.

(是的,很有趣:彼得堡的建築,街道,博物館。我也想照相。)

И́ра:          ― А у тебя́ есть фотоаппарáт? (而你有照相機嗎?)

Антóн:      ― К сожалéнию, нет. Но я хочý купи́ть.

(很遺憾,沒有。但我想買一個。)

И́ра:          ― А у меня́ есть, но плохóй и óчень стáрый.

(我有一個,但是不好而且是舊的。)

 

3

Антóн:      ― Ты не знáешь, где мóжно купи́ть хорóший

фотоаппарáт? (妳是否知道,哪里可以買到好的照相機?)

И́ра:          ― Знáю, в магази́не «Зени́т». Там есть рáзные

фотоаппарáты ― дороги́е и дешёвые.

(知道,在「天頂」商店。那里有各種各樣的照相機 貴的和便宜的。)

Антóн:      ― Давáй поéзем тудá зáвтра вмéсте.

(讓我們明天一起去那里吧。)

И́ра:          ― Нет, зáвтра я не могý. Вчéра из Новосиби́рска

Приéхала моя́ тётя. Онá хóчет посмотрéть Москвý.

(不行,明天我不行。昨天我舅媽從新西伯利亞來了。她想看看莫斯科。)

Антóн:      ― Хорошó. Позвони́ послезáвтра.

(好吧。那就後天打電話給我。)

( 知識學習語言 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wupavelru&aid=112258242